Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1915-1916-iki tanévre

Lovas Elemér: B. Margit történetének részletes forráskritikája

15. MARGIT TÖRTÉNETÉNEK RÉSZLETES FORRÁSKRITIKA JA 247 Ugyanezen sorokban a Sz. Erzsébet példájának követésére való hivatkozás, a legnagyobb valószinűség szerint jogos, bár a jegyzőkönyvben nincs szó róla. Ép így Margit cselekedeteinek követése, mit már életében is tapasztalhatunk, halála után bizo­nyára általánosabb lett, hiszen egy-két év alatt szentségének hire csak fokozódott. A magyar legenda azonban csak B. Margit kor­társaira korlátozza e hatást. A legenda ezen fejezetének többi sora újságot nem tartalmaz. A közölt adatok megegyeznek a jegyzőkönyvvel. 1 VI. c. A fejezet első sorai egy dömés provinciálisnak láto­mását hozzák. Jelentősége csak annyiban van, hogy Margit kor­társa az illető és látomását elmondja az apáczáknak. Ezáltal be­folyással volt Margit egyéniségére, irányt szabott bizonyos csele­kedeteinek. A jegyzőkönyvben nem találunk ezen esetről egy szót sem, a provinciális személyét sem állapíthatjuk meg. 2 Valódiságát két­ségbe nem vonhatjuk, mert a monostorban gyakori praedicatiokban a szónokok előadásuk concretebbé tételére felhasználhattak hasonló eseteket, ha nem is történtek meg velük az előadottak. Hasonlóképen hiába keressük Margitnak szent ősei iránt való tiszteletét a jegyzőkönyvben. Sz. Erzsébet tisztelete már Margit életében el volt terjedve, de ép így tisztelhette Sz. Istvánt, Sz. Imrét és Sz. Lászlót is. A jegyzőkönyv csak általánosságban említi, 3 hogy a szentek életét előadatta valamelyik dömés fráterrel, különösen a vértanúk szenvedésének történetét. A legenda e fejezetének befejező sorai szerint aztán Margit kiemelkedik a monostor szűk falai közül. Jóságos befolyását, hatását szüleinél felhasználja arra, hogy az elnyomottakért könyö­rögjön, sőt halálra keresetteket megmentsen. Ez is magában álló adat, kétségbe vonni azonban nem lehet. Talán csak azt lehetne nehézségül felhozni, hogy miként tudott meg Margit ilyen eseteket. A legenda alapján azonban ez sem nehézség, mert már jóval előbb 1 Mon. Vespr. I. 196., 257—8., 263., 265., 277. 1. — A gráczi legenda néhány szó helyett hozott más szövegét párhuzamosan adjuk: Müncheni: Gráczi: fürpaz sogetauen armen durch yn zu vnd bat in dz er das söllichen armen raichen. raittalti. 2 A gráczi kéziratban ezt olvassuk: brúder Steffen kum vnd lis. A mün­cheniben «ste auf» olvasható a «kum» nélkül. Valószínű, hogy ez utóbbi helyes. 3 Mon. Vespr. I. 167., 213., 218., 235., 254. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom