Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1914-1915-iki tanévre

Dr. Zoltvány Irén : Harcz nemzeti nyelvünk tisztaságáért

Obligát complimenturaokkal és chablonos allure-ekkel csak­hamar a bonvivant társaság fölkerekedik s a Dunaparton tett hival­kodó promenade után — dél ideje lévén — déjeuner-re vonul egy közeli, de még a felső tízezrek: a highlife gourmand ízlésé­nek is teljesen conveniens és restaurant-helyiségekkel meg nagy hall-lal is ellátott splendid hotelbe. Itt csakhamar zártkörű table­d'hóte-hoz ül a mi társaságunk. De most, bármint ambitionálnám is, hogy exact referádát nyújtsak, meg vagyok reporteri szerepem­ben akadva, különösen, ha a később, ugyanitt elfogyasztott est­ebédre, akarom mondani, díner-re gondolok. Mert talán egy ban­quette-hez sem kell a victualiák nagyobb készlete, mint a mi mondain társaságunk dús menu-jéhez. Ki győzné a szakácstudo­mány raffinement-jával készült exquisite ételeket fölsorolni, el­kezdve a consommé-tól a dessert-ig ? Hát még az italok ! Az amerikai bar excentrikus specialitásai semmik az itt servirozott vignettes palaczkok nedűihez képest, hogy a végül elfogyasztott sok finom liqueur-ről : fine champagne, vermout, amer Picon stb. effélékről ne is szóljak. Társaságunk egy délutáni kis récréation multával léger­dressbe átöltözve, sport-játékra gyülekezik össze. Természetesen e körben is legkedveltebbek az idegen, főleg az angol társasjátékok : a cricket, a football, a golf és egyebek. A meetingre — mint a hogy a gyülekezőhelyet szokták nevezni — én is megjelentem. A mi hölgyeink és uraink lawn-tennist kezdtek játszani. Nem rossz testedzés, megvallom. De mivel ismertem a társaság néhány tagjának gyarló angol nyelvtudományát, önkéntelenül is moso lyognom kellett, mikor egynémelyikük rettenetes rossz kiejtéssel pötyögte a sok thirty, forty, game stb. szavakat, s nem ment a fejembe, miért ne lehetne ezen testedző játék körében hasz­nálatos sok angol szót kiküszöbölni, s például a ground helyett egy­szerűen játékteret, a racket helyett ütőreczét mondani és így tovább. Az esti dîner végeztével társaságunk néhány tagja gála­öltözékben színházba készül. Többen habituék itten abonnált pá­holylyal. Ma épen première van, nem pedig reprise. Operai elő­adás egy phénoménal hangú külföldi star fölléptével. így tehát théâtre paré van, nagy attractióval. Az orchestre megkezdi az ouverture-t, melyet phrenetikus taps kisér, de nem a claqeuröktöl eredő. A nagy virtuositással componált musicalis chef-d'oeuvre pièce de résistance-ja az utolsó fölvonásnak nagy bravoure-ral énekelt és fascináló hatású áriája. Erre monstruosus tapsvihar tör ki.

Next

/
Oldalképek
Tartalom