Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1913-1914-iki tanévre

Dr. Bódiss Jusztin : A kereszténység legrégibb nyomai a római íróknál

270 A KERESZTÉNYSÉG LEGRÉGIBB NYOMAI A RÓMAI ÍRÓKNÁL {J-au^áata sÉprjxóxtov, eûç exc TE VJV TWV ypuxuavaiv aTro TOÖSS wvojxa­0[A£VTL)V CÙX £7Ï£ÀL7L£ TO CPÖXOV. 1 Latin fordításban : 2 Fuit autem hoc tempore Jesus vir sapiens, si tarnen virum ilium oportet dicere. Erat enim mirabilium operum effector, m agister hominum, qui vera libenter amplectuntur. Et plurimos quidem ex Iudaeis, plurimos ex gentibus ad se per­traxit. Hie erat Christus. Cumque eum a primoribus gentis no­strae accusatum Pilatus ad crucem damnasset, ab eo diligendo non abstinuerunt, qui primum coeperant, nam post tertium diem redivivus ipsis apparuit, cum divini vates haec aliaqua quam plu­rima admiranda de eo praedixissent ; neque usque hunc diem strips (familia) eius esse desiit, quam (v. quos) ab illo christianos appellaverunt». Magyarul pedig: Élt pedig az időben egy bölcs ember: Jézus, ha ugyan embernek nevezhető, mert csodatevő s olyanok tanítója volt, a kik szívesen befogadják az igazságot. És magához vonzott sok zsidót, valamint sokat a hellénségből. Ez az ember vala Krisztus. S miután Pilatus őt a mi (— zsidó) főhatóságaink följelentésére kereszthalálra ítélte, akkor sem hagyták el azok, a kik előbb meg­szerették; mert 3 nap múlva megjelent nekik ismét eleven alakban, a mint ezt és sok egyéb csodálatos dolgát az isteni próféták már előre megjövendelték vala. Mind máig nem szűnt meg létezni a családja, melyet őróla keresztényeknek neveztek el. Jóséphos ezt a művét Kr. u. 93—94-ben írta vagy fejezte be, tehát akkor, midőn a kereszténységről az egész akkor ismert világon tudtak már. Leírhatta tehát mindezt, még pedig úgy, a hogy írva van. Az összes kéziratok tartalmazzák betüről-betüre az elmondott szöveget, sőt a régi fordítások is egytől-egyig. A külső argumentu­mok tehát hitelessége mellett szólnak s csak belső argumentumokat tudnak ellene felhozni ; így a stilus állítólagos különbözőségét többi műveiben észlelhető stílusától, két-három keresztényies megjegyzést, vagy a feltámadásról szóló részletet, melyet zsidó ember nem hitt el, végül legjobban azt, hogy Órigenés egyházíró nem hivatkozik reá művében olyan helyen sem, a hol bizonyára megtette volna, ha ezt a helyet ismerte volna. E szerint az egész hely későbbi 1 Sok helyütt közlik még görög irodalomtörténelmek is, így a Christ­Schmidék 5-ik kiadása (Müller Iván, Handbuch VII., 2. 1 ) 452. 1. 1911., a hol a reá vonatkozó irodalom is fel van sorolva. 2 V. ö. Hurter dogmatikájának 1. köt. (Compendium) 57—58. 11. 83. pont, bő irodalommal ; idézve Hurter Medullájában is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom