Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1912-1913-iki tanévre

Dr. Schermann Egyed: Az egyházi könyvtilalom és könyvbírálat magyarázata

likus hitigazságok ellen. Ehhez pedig nem elég, hogy egyes dog­máknak vagy más igazságoknak egyszerű tagadását tartalmazzák, vagy téves állítások forduljanak elő, hanem hogy érvek segélyével való egyenes és szántszándékos támadásokat intézzenek a katho­likus dogmák ellen. Ha ilyen támadások nem fordulnak elő, a tudó­sok és papnövendékek bátran használják a nem katholikusok kiadá­sait és így hasznukra fordíthatják a zsidók és protestánsok biblikus kutatásainak tudományos eredményeit. Ezzel sokat nyert a katho­likus bibliamagyarázat, mert bizony a protestánsok jóval nagyobb tevékenységet fejtettek ki e téren, mint a katholikusok és bár óriási tévedések találhatók náluk, mégis el kell ismerni érde­meiket is. III. fejezet. A Szentírásnak nemzeti nyelvre való fordításairól. 7. Mivel a tapasztalat bizonyítja, hogy ha a Szentírásnak olvasása nemzeti nyelven minden megszorítás nélkül van meg­engedve, ebből az emberek könnyelműsége miatt több kár, mint haszon származik, azért a nemzeti nyelvre való összes fordítások, a katholikus szerzőkéi is, mindenképen tilosak, ha csak az apostoli szentszéktől nincsenek jóváhagyva, vagy pedig a püspökök őrködése mellett nem jelentek meg jegyzetekkel, melyek a szentatyákból és tudós katholikus írókból vannak véve. Ez a fejezet a Szentírásnak élő nyelvekre való fordításairól szól és különösen az anyanyelven való olvasásáról. A törvény megemlíti az okot is, hogy miért tiltja a hazai nyelven való kor­látlan olvasást, mivel t. i. az ilyen olvasásból több kár, mint haszon származik, miként a tapasztalat általában és különösen a protes­tantismusból felburjánzott szinte megszámlálhatatlan sokaságú fele­kezet bizonyítja. Ez a 7. pont nem tartalmaz lényeges változtatást a régi gya­korlattal szemben, de mégis világosabb és határozottabb. A régi index 4. szabálya szerint a Szentírásnak nemzeti nyelven való olvasását csak a püspök vagy az inquisitor engedhette meg írás­ban a plébános vagy gyóntató tanácsa mellett, ha t. i. ők bizonyí­tották, hogy az illető hívő kár nélkül olvashatja. De a püspökök­nek ezen fölhatalmazását VIII. Kelemen pápa visszavonta. Majd pedig az index-congregatió 1757. jún. 13. kelt rendeletével meg­engedte a Szentírásnak nemzeti nyelven való olvasását, ha a for­dítás vagy az apostoli szentszék jóváhagyása mellett jelent meg,

Next

/
Oldalképek
Tartalom