Dedinszky Gyula: Írások Békéscsaba történetéből, néprajzából - Közlemények Békés megye és környéke történetéből 5. (Gyula, 1993)
A „Cabiansky Kalendár” jelentősége az alföldi szlovákság életében
"passzióból". A harmadik falon fogasokat látunk, rajtuk kivágott és kifestett galambokat és más madarakat igazi népművészeti kivitelezésben. Érdeklődünk a szerszámok után, amelyekkel e tárgyak készültek. Kádárműhelye különösen érdekes, mert ott oly szerszámokat találunk, amelyeket nemcsak maga készített, hanem ő maga is gondolt ki, tervezett. - Azt a kocsit is én készítettem, amit ott a színben látnak. Három hónapig dolgoztam rajta, senki sem segített... Milyen hálátlan is a világ! Hány érdemtelen embernek zeng dicséretet, az ilyen kultúrembert pedig, aki igazán megérdemelné elismerésünket, észre sem veszi". 17 [...] h) Nyelvművelés A naptár szerkesztői nem elégedtek meg egyszerűen annyival, hogy anyanyelvi olvasnivalót bocsássanak olvasóik rendelkezésére, hanem arra is törekedtek, hogy velük anyanyelvüket, a szlovák nyelvet megismertessék. Erre bizony nagy szükség volt, mert a legtöbb szlovák lakosságú helységben ez időben már nem voltak szlovák nyelvű iskolák, Békéscsabán is csak az evangélikus egyház némely iskoláiban tanították a szlovák írást és olvasást, valamint a hittant a gyermekek anyanyelvén, ez azonban édeskevés volt ahhoz, hogy a szlovák nyelvet megismerjék és megszeressék. Ezért a naptár gyakran közölt kifejezett nyelvművelő írásokat, amelyekben a szlovák nyelv törvényeire, a helyesírásra, vagy éppen a köznyelvben gyakran elkövetett hibákra hívta fel a figyelmet. E cikkek szerzője jó tíz éven át M.M. névjelzéssel Morhács Márton budapesti, a későbbi években pedig M.F. névjelzéssel Francisci Mihály békéscsabai lelkész volt. Lássuk az ily jellegű írások néhány fajtáját. Mindenekelőtt is rengeteg szlovák közmondást találunk a naptárban, nyílván abból a meggondolásból, hogy a közmondás könnyen megjegyezhető, játékos, szinte belopja magát az egyszerű ember emlékezetébe, tehát nagyon alkalmas a nyelvtanulásra. 18 A Pokladnica slovenskych porekadiel (A szlovák közmondások kincstára) c. írásban a Francisci Mihály által összeállított és önállóan megjelentetett "365 najkrajsích slovenskych porekadiel" (365 legszebb szlovák közmondás) c. kiadvány ajánlását és ismertetését találjuk. 19 Vannak kifejezetten a szlovák nyelv sajátságait, a helyesírási szabályokat (az i és y használata), a szótagok elválasztását ismertető írások is a naptárban. 20 Érdekes egy természetrajzi szótár is, amelyben az Alföldön is leggyakoribb növények magyar és irodalmi szlovák nevét közli. Ez azért volt fontos, mert a köznép e növényeket már vagy csak magyar nevükön ismerte, vagy pedig tájnyelvi megjelölésüket használta. 21 Ugyancsak érdekes az a cikk is, mely a szlovák beszéd tisztaságának érdekében a szlovák nyelvben fellelhető magyar szavakat és a magyar 17 CK 1933. 67. 18 CK. 1921-34. 19 CK. 1934. 61. 20 CK 1929.51. 21 CK 1942. 57. 93