Sümegi György - Kőhegyi Mihály: Fülep Lajos és Kner Imre levelezése – Forráskiadványok a Békés Megyei Levéltárból 17. (Gyula, 1990)

Fülep Lajos és Kner Imre levelezése

klasszicista betűt. Örülök, hogy a Szabó Lőrinc-könyvben azt látja, amit ír, mert ponto­san erre törekedtem. Magából a betűből, a papirosszerű papirosból (vagyis abból, ame­lyiknek van valódi, meg nem hamisított textúrája) s a szedés és a szöveg szerkezetéből ki­hozni egy j ó könyvet, amelyik azért szép, mert becsületes és jó. Valahogy titokban az az érzésem, hogy ha minden emberi munka ezek szerint a szempontok szerint készülne, szebb és jobb volna a világ, és igyekszem is mindenben ezt a szempontot érvényesíteni. Nagyon érthető - azt hiszem -, hogy ilyen alapon nem is lehet kiadói tevékenységet foly­tatnom ... Kíváncsi vagyok, ha elolvassa újra azt a cikkemet, egyetért-e vele, s sikerült-e éppen ezt páthoszmentesen kifejeznem és technikai alapjaira rá is mutatnom. - Kár, hogy a gö­rög idézeteket nem értem, de abban, hogy könyvcsinálás és iparművészet dolgában mi a helyzet, szintén egyetértünk, bárha az utóbbi időben nagyon szép dolgokat láttam angol illusztrált könyvekben. De az angolok ezt is egészen másként csinálják, mint a többiek, s sokkal magasabbrendűen még, mint a németek. - Akik az utóbbi időben e téren nagyon csúsznak lefelé, mert mostani szemléletükkel ez a dolog nehezen is lenne összeegyeztet­hető. Ha már azonban a franciáknál tartunk, megkérdezem, ismeri-e a Deberny & Peignot­féle vállalat által kiadott „Arts & Metiers graphiques" című folyóiratot? Van benne ti­pográfia és mindenféle művészet. A tipográfia többnyire rossz, franciás, tudatlan, stílus­talan és olyan szagú, ahogyan ön írja. De viszont rengeteg művészeti és műtörténeti anyag van benne, csodás fotóművészeti dolgok, és igen sok grafikatörténeti, könyvtörté­neti és könyvművészeti anyag, éppen azok a dolgok, amiket eddig a német szakirodalom soha észre nem vett. Nagyon sokat lehet tanulni belőle, s látni olyasmit, aminek igen nagy a művészet- és kultúrtörténeti érdekessége és értéke, és máskor nem kerül az ember szeme elé. Ha érdekli, szívesen elküldöm az utóbbi évfolyamokat átnézés céljából. ZengŐvár­konyba talán mégis nehezebben jutnak el a dolgok, mint hozzám, aki kötelességszerűen beállítok egy nagyobb összeget a büdzsémbe ilyesmire, mert nem szabad tájékozatlannak lennem szakmai dolgokban. Sokszor már terhemre is van ez, valósággal rabja vagyok ezeknek az olvasmányoknak, sokszor csak egészen felületesen nézegethetem, de ebben a környezetben feltétlenül szükségem van rájuk. ­Most azonban befejezem az írást, minden jót kívánok, s vagyok a régi barátsággal és szeretettel az Ön régi híve Kner Imre Gépirat, autográf aláírással. MTAK Kézirattár, Ms 4588/126. 1 f. Ugyanerről másolati példány: BML, XI. 9. Kner Nyomda ir. C/30. 208-209. 1 fluktuál - gyorsan és szabálytalanul változik, ingadozik *57

Next

/
Oldalképek
Tartalom