Bessenyei József: Diósgyőr vára és uradalma a XVI. században - források - Tanulmányok Diósgyőr történetéhez 2. (Miskolc, 1997)

A latin és német nyelvű iratok fordítása

10. [...] Továbbá a Perényi Péter úr dolgában kibocsájtott levelek kötegét megkaptam, amidőn megérkeztem ide, s azt hittem, hogy benne van az a levél is, amelyet Balassa Zsigmond követelésének megfelelően, korábbi levelének bizonyos helyesbítésével kellett ki­adni - de nem volt abba a csomóba zárva és nem is kaptam meg azt. Itt is kérelmezik azt az ő szervitorai, akiknek ha megmon­dom, hogy a levél nincs nálam, félek, nehogy nyilvánvaló kételke­désbe essenek, s végül az urukat is a reménytelenségbe vihessék, ha anélkül bocsájtatnak el. Könyörgök felségednek, méltóztassék megparancsolni, hogy azt a levelet is a leggyorsabban kibocsássák és nekem elküldjék. Vissza fogom tartani magamnál néhány na­pon keresztül a szervitorait, ha közben ama levél talán megérkez­nék hozzám. Jelenti Perényi Péter úr, hogy nagy fáradozások ré­vén elérte nála, hogy ne táncoljon vissza a korábbi tervtől, mivel bizonyos nehézségek miatt nyugtalan lett [...] 11. Legszentebb királyi felség, legkegyelmesebb úr! Hűséges szolgálataimnak az előrebocsájtott és legalázatosabb ajánlását. Megírtam Prugga városából felségednek ezelőtt nyolc nappal, hogy amidőn Újvárosból eltávoztam, a kapuban szembe jöttek velem Balassa Zsigmond szervitorai, akiket ama zálogba adó oklevélért küldött, melyet én az ő kívánságukra kaptam, hogy rendezzem el a dolgot felségednél. Azt válaszoltam pedig nekik, hogy a kiadott oklevél nálam van: azt hittem ugyanis, hogy meg­kaptam azt a többi, Perényi Péter úr számára kiadott oklevéllel együtt - a dolog azonban másképpen volt. Kértem azután is a Po­zsonyból kelt levelem által, választ azonban mind a mai napig 155

Next

/
Oldalképek
Tartalom