Rácz Imre: Glossarium. Latin - magyar szójegyzék a canonica visitatio és a régi latin nyelvű okmányok fordításához (Miskolc, 1998)
magister saltus táncmester magister sartor szabómester magister serarius lakatos magister tavernicorum tárnokmester, királyi kincstáros magister veredariornum főpostamester (vereda - hám) magister vietor kádár, bognár magister vigiliarum őrmester, őrparancsnok magistratura polgári hatóság magnifícus nagyságos magulator, magister ponderum, numerator mázsáló mester mágus (perzs.) tudós, bölcs major castri várnagy major hospitum falusi bíró major idősebb, őrnagy major villae bíró, „falunagy" majorátus vei primogenitura elsőszülöttség; ízörökség, családi hitbizománynál az elhalt utolsó birtokos legközelebbi rokonának öröksége. Több egyenlőfokú rokon esetében a legkorosabb örököl, majuscula nagybetű Makétis Macedónia malaxis ventriculi beteg gyomor kenő orvoslása malitiosus gonosztevő malitiosus rosszindulatú, szándékos malleatura ferri vas-zúzó, vashámor manipulare mást eszközül használni, kezeletni mansio házhely, belsőség, telek, nemzetség, háznép, házközösség, jobbágy-csoport, lakottföld mantilia törülköző, lepel, asztalkendő manubrium ligneum fanyél manufactura „dolgozóház", gyár manumissio hatalom alól való elbocsátás, rabszolga felszabadítás, büntetés elengedés manuscriptum (rövidítve: MSC) kézirat manutergium kéztörlő, törülköző mappa térkép, asztalterítő, oltárterítő marana tha (arám) Jöjj el, Urunk! vagy Marán Atha itt ami Uurunk! (1. Kor. 16, 22.) marannus, maranno spanyol eredetű latin szó. Színleg megkeresztelkedett arabot jelent marasmus infantilis csecsemőkori sorvadás marasmus senile aggkori végelgyengülés marcha, marchia, mark (német) határszél, véghely, határvéd, őrgrófság, bánság mare nostrum mondták a rómaiak a Földközi-tengerről maritcidium férjgyilkosság mariticidium markgraf (német) őrgróf, bán, (latinul: dux, németül: herzog) markgrafschaft (német) őrgrófság, bánság, marka = véghely, határszél marmorisatus márványutánzatú marmorista műmárványozó