Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)

nekik. Holnapra várják Csengery Lórántot s e hó 12-ére Darányit. Gaál Jenőről nem emlékeztek. Délutáni négy órakor kocsiztam vissza. Ott időközben a remek környezetet szemlélgettem: a gyönyörű villákat, a tündéri nagy szállodát, s min­denütt a kertészet művészetét a különböző virágcsoportok elhelyezésében, a pá­zsit üde zöldjében, melyet az öntözés mellett a gyakori esők is nagyon elősegítet­lek, ígértem nekik, hogy a látogatást régi szokásom szerint, vasárnap ismételni fo­gom. Nem találok köztök különösebb szellemi érintkezést vagy kedélyes hangula­tot. Az asztal valami kitűnőbb volta sem vonz, de mégis jólesik oda egy-egy rövid kirándulás az itteni mindennapiságból. Tátraszéplak 1909. augusztus 6. Ugy látom, csakugyan legjobb nekem semmit nem enni vacsorára vagy vacso­ra helyett. Tegnap hat óra tájban egy pohár kávét ittam két apró kiflivel, s tönkre­tettem vele az éjszakát. Nem hagyott pihenni az izgatottság. Ma értesítettem Horváth Lajos barátomat az itteni körülményekről s a Füre­den tegnap tapasztaltakról. Kívánt azokról valamit tudni. Maga már nem jöhet­vén, érdeklik itt töltött idejének emlékei. Levelet kaptam egy szegény rokonom­tól is, a földhözragadt, nyomorult özvegy Jusztitól, akit olykor némi segélyben szoktam részesíteni. írja, hogy nemrég leégett a házuk, s nagy ínségben vannak. Holnap küldök neki innen néhány koronát. Az egész nap kitartott a borongós, de enyhe idővel. Fürödtem is. Rendkívüli aluszékonyság kínozott délig és délután is. Szinte levert. Gyomrom még mindig nyugtalankodik. Tátraszéplak 1909. augusztus 7. Bizony Shakspeare sem festhette volna élénkebb, lángolóbb, megrázóbb szí­nekkel és vonásokkal a szerelem őrjöngését, kínját, emésztő epekedését és átokban kitörő láváját, mint Vergilius megírta az Aeneis negyedik könyvében Didó szerel­mét. Most olvastam újra dr. Barna Ignác fordításában, melyhez az eredeti is mellé­kelve van. Exoriere aliquis nostris ex ossibus ultor... (Husz máglyájára illik) Vixi et, quem dederat cursum fortuna, peregi.. (Énrám is illik) . ..omnis et una Dilapsus color atque in ventos vita recessit (Dido halála) Borongós híves napunk van, kissé szeles, de nem hideg. Ma délután valami látványos népünnep készül itt a kávéház előtt. Mutatványok, felvonulás, katona-

Next

/
Oldalképek
Tartalom