Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)

egyes lapokon. így terjed a nyolcad rétű gyűjtemény mintegy 330 lapra. Nem tu­dom, maga a kiadó „Kisfaludy Társaság" figyelemmel kísérte-e a könyv ilyetén ki­állítását. Most már ideje lesz szót váltani a „Franklinnal" összes költeményeim örök eladása iránt is. A múltkor erre úgy az elnök, König Gyula, mint Gárdos igazgató kilátást nyitott. Furcsán vagyok ezzel a kötettel. Mintha az a hit vert volna gyökeret bennem, hogy ez nálam csakugyan végbúcsúja már a Múzsának. Mióta összeállítottam, nemcsak semmit nem írtam, de még csak hajlamot vagy hangulatot sem éreztem arra. Pedig ahogy testi és szellemi erőmet érzem, nemigen lehetek még teljes tét­lenségre kárhoztatva. Most csak Shakespeare Makrancos hölgye fordításának javít­gatásával foglalkozom. Annak idején meglehetősen elsietve, felületesen fordítot­tam azt. Most látom, mikor sorról sorra összevetem a Delius-féle eredeti kiadással. A „Kisfaludy Társaság" Shakespeare-bizottsága javított szövegezéssel szándékozik kiadni Sh. színműveit. De úgy hiszem, távol van az idő, midőn szándékát megvaló­síthatja. Negyedik napja vagyok itt. Azért jöttem csak éppen, hogy itt legyek. Most itt a külső természet hiányzó örömét a kis „fészek" belső csendességének kell pó­tolnia. S ha kell, álmodozni a jövő tavaszról és az igen számos régmúltakról. De közbe jött az is, hogy Irma húgomnak tegnapelőtt sertést öltek, s annak szokásos lakomájában nekem is részem volt, s annak következtén részem egy éjszakai kínos gyötrődésben is. Nem tudom, mi lenne, ha nappal is folytatódnék ez az éjjeli kín­lódás. Egészen tegnap reggelig sűrű, vastag köd borította a vidéket. Két-három fok meleg mellett olvadott az itt-ott megmaradt csekély hó. Tegnap reggelre kiderült. Estefelé kissé fokozódott a hideg. Éjjel meglehetős hó esett, s ma reggel, derült idő mellett hat fokos hidegre ébredtünk. A szeszélyes, ugrándozó időjárás követi a társadalmi és politikai viszonyok rendetlenségeit, ziláltságát. Sőt ezek talán még rosszabbak, mint maga a rossz időjárás. A legszebb őszi napokból minden átmenet nélkül egyszerre a tél derekába zökkentünk október 20-án nagy havazás mellett, s azóta szinte napsütés nélkül benne vagyunk. Ilyenre a legvénebb emberek sem emlékeznek, vagy: emlékezünk. Most már én is azok közé számíthatom magamat, bár nem akarom érzeni, hogy már csakugyan ott volnék. - Holnap reggel oly szándékkal utazom vissza, hogy már majd csak Karácsony szombatján, december 24-én látogatok ide ismét. Itteni mulatásom néhány napja is valóban sine linea tölt el. Egypár levelet írtam, mellyel tartoztam; egypár látogatást tettem; valami keve­set olvastam; s íme, ezt a lapot firkáltam. És e pillanatban mégsem háborgat a szemrehányás e semmittevés miatt. Nemde ez is egy kis jele a hanyatlásnak? 1908. december 26. Úgy történt, amint előre gondoltam. Karácsony szombatján, tegnapelőtt dél­ben érkeztem ide, s tegnap az ünnep első napján együtt ünnepeltem templomunk­ban az áhítatos, nagy gyülekezettel, s azzal együtt járultam az úrasztalához. Már ma elmaradok a templomból részint a hideg miatt, mely nem valami erős ugyan, alig 2-3 fok, de ott ülve már könnyen meghűlhetek, részint azért,

Next

/
Oldalképek
Tartalom