Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)
Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)
lennek látszik. Egyik unokahúgom férje a vége felé jár; menthetetlennek mondják. Nagyon is dús aratásra készül nálunk a halál. Tátraszéplak 1908. augusztus 5. A zord hideg megszűnt, vagy csak pihen. Gyönyörű, fényes, meleg napunk van, szinte egészen szél nélküli. A közönség ömlik ki a szabadba. Magam is nyolc órától fél tizenegyig künn forogtam. Nagy sétát tettem a Csorba felé vezető szekérúton csaknem elfáradásig. A levegő rendkívül kellemes, hűs, illatos. Most éreztem először a levegőnek azt a kedves illatozó fenyves-áramát, mely körönként hullámozva csapódik orrunkba a fenyvesek közt. Az ember tüdeje csak úgy feszül ettől az üde levegőtől. Úgy látom, a közönség arculata változik. Új meg új vendégeket hoz az augusztus. És mintha valamivel megszívlelhetőbb volna, mint az előbbi volt. Részemre ugyan mindegy. Amaz sem érdekelt, emez sem fog érdekelni. Mindenképpen egyedül vagyok. Tátraszéplak 1908. augusztus 6. Nem sétáltam át Füredre. Nem éreztem kedvet hozzá. A tegnapi nagy séta és a vacsora áthatott az éjszakára is. Fáradtnak, bágyatagnak érzettem magamat. Fürdőt vettem, amit már régen akartam, s az kissé megkönnyebbített. Egyébiránt a kellemes, eléggé napfényes, meleg idő alkalmasnak látszik a sétára. Ezen a napon is csak az az egyhangú feladat áll előttem, ami a többi napokon állott: különböző olvasgatás, gondolatgyötrés, babrálgatás, sétálgatás - vegyítve egy kis unalommal. Nagyszerű itt a természet, de napról-napra szemlélve, és csak azt szemlélve, veszteni kezdi ingerét. Tátraszéplak 1908. augusztus 7. Tegnap estefelé gyümölcs-küldeményt kaptam Miskolcról, és tudósítást. Harminchárom finom fajta őszibarackot és egypár körtét. De a küldeményt szörnyen megviselte az utazás. A barackok közt egyetlenegy darab sem maradt épségben, sok annyira összetörve, hogy szinte használhatatlan volt. Rögtön megettem néhányat, s az eredmény az lett, hogy éjszakámat egészen éjfélig megrontotta a hasmenés. így szokott néha kárba veszni a legjobb szándék. Abban is kevés vigasztaló van, amit a bikkszádi fürdőből hazaérkezettek egészségi állapotáról írnak. Ha csak majd később nem fogja éreztetni jó hatását a költséges, egy hónapi távollét. Amihez nekem ugyan kevés a reményem. A tegnapi meleg után, az éjjel egy kis eső esett, s az ég most, dél felé is csepereg. Legalább elverte az út porát, amire már valóban szükség volt. Különben is, itt az eső megszűntével csakhamar járhatók a sétautak. A gránitporból álló fedanyag gyorsan elissza a vizet. De most az ég ilyen borús, barátságtalan. Inkább ajánlatos a szobában tartózkodás.