Baranyai történetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1992/1995. (Pécs, 1995)

Tanulmányok és forrásközlemények a külföldre szakadt és külföldön élő magyarság történetéből - SOLYMÁR IMRE - SZÖTS ZOLTÁN: Források a bukovinai székelyek történetének tanulmányozásához (III.rész)

A dualista rendszerben Bukovina magyarsága közelebb került az anyaország­hoz, mert szomszédja - Erdély - Magyarország része lett. Ugyanakkor el is szi­getelődött, mert a bukovinaiak a birodalmon belül a Lajtántúl közigazgatási egységhez tartoztak, igaz, az egyik uralkodó nemzet tagjaként. 20 A hivatalos kapcsolat a katolikusokat a lembergi érsekséghez, a reformátusokat a galíciai­bukovinai püspökséghez köti, azon túl pedig egyenesen Bécshez. „Bukovinai honpolgárok, tehát osztrák alatt valók" - pontosítja a helyzetet az andrásfalvi re­formátusok feljegyzése. 21 Ám az anyaországgal a nyelvi és vallási kapcsolattar­tás biztosított volt 1 A megnyíló lehetőségek s a látható előrelépés egy lényeges dolgon nem tud­tak változtatni: a nép gazdasági helyzetén, a túlnépesedettségen, elnyomorodá­son, pauperizáción. Bíró Mózes, andrásfalvi református lelkész 1863-as meg­állapítása tényszerűen bizonyítható: „... az ausztriai és magyarországi kegyel­mes király és császár szárnyai alatt békében és teljes hitvallás és lelkiismeret; szabadságban élnek is, de anyagi tekintetben igen nagy szűkölködésben nyo­morognak." 22 A Szent Istvántól a Szent László Társulatig A nyelvi és a vallási elszigeteltség - mind a katolikusoknál, mind a reformátu­soknál - összekapcsolódott, így a vallás megőrzése a nemzetiség megtartását is jelentette. Különösen erősen élt ez a nagyobb lélekszámú katolikusoknál. A székely öregek közelmúltban megjelent népi történetírásai, megnyilatkozásai is erről tesznek tanúbizonyságot. Szőts Ferenc mondja: „... Ha nem lett vóna a val­lásunk, tán megmakkanni sem tudtunk vóna addigra má magyarul, úgy esszeke­veredtünk vóna ott... A pap s a tanyitó éleszgette bennünk a hitet, az tartott meg legjobban magyarságunkban." 23 Hasonlóan ír Gáspár Simon Antal. 24 Történetesen az ötvenes évek második felében a bukovinai katolikus magyarja­ink ismét két nagy formátumú személyiséget nyertek, akik meghatározóan for­málták további sorsukat. Druzbáczky Bonaventura, domonkos rendi szerzetes, a Lenkey huszárok volt papja, a szabadságharc résztvevője. Fogságát követően, 1855-ben került közéjük 25 Élve a Szent István Társulat támogatásával, már 1858-ban négy bukovinai gyermeket küldött Magyarországra. A tehetséges 20 Szmirnov és társai 1964. 838. p. Dalmácia, Galícia és Bukovina a legelmaradottabb területek a bi­rodalomban. ^Protokoll... 170-176. p. Nyilatkozat. 22 Biró Mózes 1863. 478. p. Lásd: a szöveggyűjteményben! (14.sz.) 2 A bukovinai székelyek népi történetírásáról lásd: Forral Ibolya 1986. Szőts Ferenc elbeszélése nyomán: Mészáros Sándor 1987. 120. p. 24 Gáspár Simon Antal 1986. 47. p.: „...nyelvünk és viseletünk megmaradt úgy, ahogy Csíkból kijöt­tünk, ezt a vallásunk megtartása és a hithez való ragaszkodásunk mentett meg, hogy el nem keve­redtünk az idegen népek tengerében." 25 Lőrincz Imre érdekes adalékot jegyzett fel a népi emlékezet alapján: Druzbáczky először Istense­gítsen volt. Akkor ment át Józseffalvára, amikor rálőttek. Lőrincz Imre 1986. 27. p. Druzbáczky karak­teréről, népéhez való viszonyáról érdekes jellemzést találunk a szöveggyűjteményünkben, László János dévai telepes kézirata alapján. (21.sz.) Itt említjük meg, hogy Druzbáczky Bonaventura veze­téknevét a legkülönbözőbb módon adják meg forrásaink. Mivel az 1860-as évek forrásai többnyire „Druzbáczky"-nak írják, közleményünk jelen, III. részében ezt használjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom