Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás
2 2 8. KISBUDMÉR I Kisbudmér: Kisbudmér, -on (-roi), -ra, -i: n. Klâbudmër, in, fon, nah Klábudmër, Klábudmérar [BC1: Kys budmia BC2, 3: Kys Budmer BC4: Kis Budmér BC5, SchQl, 2: Kis Budmir BC6: Kiss Budmir, Kiss Budmér BC7: Kis Pudmir BC8: Kis Budmér SchQ3 —5: Kiss-Budmir SchQ6 —9: Kis-Budmir Kl, 3: Kis Budmir, Kiss Budmér, Klein Budmir, Klein Budmér KB: Kis Budmér K9: Kis Budmer, Klein Budmér K12: Kisbudmér P: Kis Budmir Hnt, Bt, MoFnT2 : Kisbudmér] — T : 565 ha/983 kh — L : 209. Valószínűleg még a török hódoltság elején (esetleg már korábban) elnéptelenedett. A hódoltság végén rácok (szerbek) éltek itt. 1701 után ezek elmenekültek, majd 1711 —1712-ben viszatérve ismét itt telepedtek le. 1724—1752 között az egész falu népessége kicserélődött: a szerbek helyére németek jöttek. A múlt század második felétől néhány nem német anyanyelvű család is élt itt. 1930-ban 5 magyar és 360 német anyanyelvű lakosa volt. 1970-ben 133 magyar, 75 német és 9 délszláv lakta. — P. sz. "A község hajdani szerb lakóitól nyerte nevét, kik Magyar országban bevándoroltattak és Nagy és Kis Budmir határaiban kerestek alkalmas helyet megtelepedésükre, ekkor lelkészük így szólt híveihez ne ká Budmir (legyen békesség) ... és onnan vette elnevezését. A szerbek azonban a Németországból bejött németek által kiszoríttattak, s jelenleg [1865] csak németek lakják". Kisbudmér [1291: Budmer: Györffy 1:290]. A Budmér hn. puszta szn.-ből alakult magyar névadással; vö.: 1138/1329: Budmer szn. (MNy. 32:135). Ez utóbbi szláv eredetű; vö. szb.-hv. Budimir szn.; cseh Budimir szn. A Kis- [1773: LexLoc. 31] előtag a falu nagyságára utal, és a szomszédos Nagybudmér előtagjával van korrelációban. (FNESZ. 338.). 1. Pincesor: n. Këlzr Rája 'Keller Reihe' [Kossuth Lajos u] U. 2. Fő utca: n. Háuptkásza 'Haupt-Gasse' [Kossuth Lajos u] U. 3. Tanácsház : n. Gamáindstháusz 'Gemeindehaus' É. Tanácsi kirendeltség. 4. Temető: n. Frídhóf 'Fried* hof Te. 5. Iskola: n. Súl 'Schule' É. Jelenleg csak alsótagozattal működik. Megszűnőben van, Borjádra körzetesítik. 6. Templom: n. Kirihd 'Kirche' É. A falu rk. temploma. 7. Budméri ut: n. Budmërar Vëg 'Budmerer Weg' [K8: Nagy Budmér felé; út K9: Kis Budmeri Ut; út] Űt. 8. [K3: Hutweid; 1] S, 1. 9. n. Ev\ara jung Váinkáta 'Obere junge Weingarten' [K9: Grose lange theile; sz, sző K8: Grose lange theil; sz, sző K12: Lange Theiler, Hosszú dülő] Ds, sz. 10. Széles-dülő: n. Prát Tàïler 'Breite Teiler' [K9: Grose Viesen thai; sz, sző P: Wiesenthal; r] Ds, sz, sző. Kiterjedéséről kapta nevét. 11. n. Esta Prika 'Erste Brücke' Híd. 12, n. Cvát Prikd 'Zweite Brücke' Híd. 13. n. Pódréform 'Bodenreform' [K3: Wieser Theiler; sz] Ds, sz. Földreform földek 1926-ból. 14. n. Trít Prika 'Dritte Brücke' Híd. 15. n. Jungd Váinkáta 'Junge Weingarten' [K8: Junge Weingärten K9: Neue Weingarten; sz, sző K12: Uj hegy] Ds, sz. 16. n. Szándgíbel: n. SzandhigaV 'Sandgipfel, Sandhügel' [K3: Freyfeld; sz K9: Sandgiebel; 1, r, sz P: Sand-gippel; 1] Ds, S, sz. Homokos hely. 17. Karasica: n. Käräsic [KB: Főcsatorna; csatorna K12: Főcsatorna MoFnT2: Karasica] Vf. 18. n. Fihtrib 'Viechtrieb' [K9: Vichtrib; 1, sz P: Viehtrieb; 1] Ds, 1. Csak marhalegelőnek használták. 19. n. Gébsz Krájc 'Gebs Kreuz' Ke. Geb (Gőb?) nevű építtetőjéről. 20. n. Untar junga Váinkáta' Untere junge Weingarten' [K9: Kleine lange theile; sz, sző K9: Kleine langethe; sz, sző K9: Junge Weingarten; sz, sző. K12: Junge Weingarten, Uj hegy] Ds, sz. 21. n. Arnoldsz Krájc 'Arnolds Kreuz' Ke. Arnold