Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

itatták a csordát. 15. Szegény utca: Kódus utca: n. Armkásza 'Armgasse' [Rá­kóczi Ferenc u] U. Sok szegény ember lakott az utcában. 16. Téglavető : Tégla­gyár': n. Cihlóva 'Ziegelofen' É. 17. Temető: Panjék: n. Kerihóf 'Kirchhof: szh. Bánják 'Bánjak' Te. A temetőt és az azt övező határrészt Paujek-nek nevez­ték. "Mind a Panjekbe kerülünk" — mondják ma is, a halálra célozva. A 250 éves szerb temető még nincs feltárva. 18. Karasica: Karassó: n. Kánál 'Kanal' [Kl: Karasicza, Karasitza Flus; pa­tak K2: Karasitza K12: Karasica csatorna P: Karasitza; Vf MoFnT2: Karasica] Vf 19. Malom-árok: Borjádi-patak: n. Mílkráva 'Mühlgraben' [MoFnT2: Borjá­di-patak] Vf. Mesterségesen a Karasicából ki-, majd visszavezetett, ásott árok, amelynek 7—8 km-es szakasza mentén régen több vízimalom működött. — A. sz. a legészakibb fekvésű malom (Schwab-Mühle) lakosait rablók lemészárolták. 20. Schmidt-málom: n. Smitsz-Míl 'Schmidts Mühle' [K5: Szederkényi Malom; Ma] Ma. A romjai még léteznek. 21. Bajor-malom-rét: Uradalmi-rét: n. Hér­sáftszvízd 'Herrschaftwiese' [K3: Pratum Dominate; r K8: Bajormalom rét K12: Bajormalom rét K12: Bayermühl-Wiesen K12: Vörös malom rét K12: Schmieds­mühl-Wiesen MoFnT2: Bajor-malom-rét] S, r. 22. Szederkényi-főd: n. Szor­gatínar Félt 'Surgetiner Feld': szh. Prilics 'Prilic' [K3: Parag, Párág; sz K3: Perlyusa, Perlyusá; sz K5: Borjádi Polgárok Földje; sz K8: Szederkényi határ­nál; r K9: Parrag; r, sz K12: Szederkényi határnál P: Perlyusa, Parag; sz MoFnT2: Szederkényi-határnál] S, sz. Szántáskor az eke itt ismeretlen erede­tű falmaradványokat forgatott ki. 23. Nagy-rét: n. Króza Viza 'Große Wiese': szh. Vëlikë livâdë 'Velike livade' [K5: Bólyi Polgárok Rétjei; r K12: Vörös ma­lom rét] S, sz. 24. Këszlër-tanya: Tanya: n. Këszlar Puszta [KI2: Keszler ta­nya] Ta. 1945-ig a Montenuovo uradalom tulajdona volt. 1958-ban lebontották. Korábban egy Keszler nevű jószágigazgató lakott benne. 25. Bajër-malom: n. Pájér Mil 'Payer Mühle' [Kl: Készer oder Beyern mühl K2: Kesser Mill K3: Készer oder Bayern mühl K5: Bájer Malom; Ma K8: MoZa Keser Pájerl; ma­lom a Karassón K12: Bajormalom] Ma. Az 1940-es évek végén lebontották. A malom környékén lehetett az egykori Kesa **» Kese falu helye. [BC1 : Kesse BC2: Kesa BC3: Kesza 1701: Kessai puszta (BH. 1978. p. 83.)]. Kesa vagy Kese lakói a török hódoltság elején magyarok voltak (MNyTK. 103. sz. p. 112). A 17. sz. második felében rácok lakták. A felszabadító háborúk nyomán elnéptelene­dett. Azóta nem népesült be ismét. 26. Kassai ut: n. Kasáar Vég 'Kassaer Weg' [Kl: Von Kassa nach Boly; út] Űt. Békáspusztát és a Kiskassa határában lévő urasági birtokot nyílegyenes, széles kocsiút kötötte össze. 27. [K3: Czerkvina; sz] 28. Patak: n. Paták [K2: Bikacs; patak vagy ér] Vf. A békáspusztai halas­tóból a Malom-árokba folyó kis patak. Nyáron gyakran teljesen kiszárad. 29. Csikó-karám: n. Hucsar Stall 'Hutscher Stall' Karám. A Bajor-malom-rét-dűlő közepén áll. Régen a hercegi birtok része volt; ma a méntelep csikói legelnek itt. 30. szh. Gornyë Kârâsickë livâdë 'Gornje Karasicke livade' [K5: Karasicza Felső Rét; r] S. r. 31. Vörös-malom: n. Rótmzi 'Rot Mühle' [Kl: Raizen Mühl; Ma K5: Vörös Malom; Ma K12: Vörös malom, Vörösmalom K16: Vörös m.] Ma.— A. sz. pirosra volt festve, illetve Vörös nevű volt a tulajdonosa. 1944 őszén szovjet előőrsök rejtőztek benne. 32. Vörös-malomnál: n. Rótmű Félt 'Rotmühl Feld': szh. Popovszkà 'Popovska' [K3: Czerkvina, Czerkvina K3: Klántsits, Klácsics; sz K8: Vörösmalom rét; r K8: Falu felett K9: Klancsics sz K12: FaZu feZetí P: FeZső Czerkvina; r P: Czerkvina; sz P: Klautsits; sz] S, sz. 1973-ban cserépedény töredékek, csiszolt kő, csontdarabok kerültek elő. Ezek egykori település helyére utalnak. 33. [K8, 12: FaZw felett] Rét volt a fa­lutól É-ra. 34. Eperfa: n. Máulperpám 'Maulbeerbaum' Fa. Az egész környéken 35 Baranya földr. nevei II. 561

Next

/
Oldalképek
Tartalom