Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

állott az egykori vár (W. Száz. 1935. 683), később kolostor. Romjait azonban széthordták. — P. sz. „A község határának keleti felében említésre méltó hely egy régi kolostor omladéka (Schlosburg nevezet alatt), mely már a 16. századból veszi eredetét, melyhez egy szép kiterjedésű kert is tartozott, föl osztása maig­lan látható. Gyaníthatóan Szent Benedek rendi barátok lakhatták, mert Rácz Mecske a Pécsváradi Nagy Apátság birtokához tartozott". — Nh. : A Schloßberg név hallatára a fekediek tréfás mondással óvják lányaikat a „vörös barátok"­tól. (L. Féked községnél, 152. sz. név!) — A hegyet titokzatosság vette körül: belsejében barlang van, kúttal. Mások szerint alagút tart északnak, s egy juhász megpróbálta lámpával felderíteni, de oly hosszú volt, hogy nem merészkedett tovább. — Nh. : A birkák nem legelnek, sőt nyugtalanul viselkednek az egykori vár környékén, mert elátkozott hely. 208. n. Slouszperhpruna 'Schloßbergbrun­nen': szh. Bunâr kod kliszë 'kút a várhegyen' Kút. •— Nh.: A törökök ásatták; harangot is dobtak bele. Mások szerint szerbek ásatták az 1. világháború utáni megszálláskor. — A. sz. a kút gyermekorában, a század elején még megvolt, akkor temették be. 209. Kék köröszt: n. Plâvasz Kráic 'Blaues Kreuz': szh. Plávi krszt Ke kékre festve. A Kiszner család állíttatta. Fontos tájékozódási pont volt. 210. Móger-kút: Mohra Pruna 'Magerer Brunnen': szh. Mâgrinszkâ gyërmà Kút, gémeskút a hasonló nevű réten. 211. Uj-földek: n. Najtálar: n. Nájtálar Ëkar 'Neuteile Äcker': szh. Nova zëmlyâ 'új föld' [K2: Neu Acker dicta; sz K5: Neu Äcker; sz K8: Neue Äkker; sz K9: Neue Aecker, Neue äcker; sz K12: Neuäcker, Neu äcker, Neuaecker; sz P: Neu Acker] S, sz. A régmúltban erdőirtásból nyert 'Új föld'. 212. Kispalli-forrás: n. Kispalar Prindla 'Kispaller Brünnlein': szh. Kispala vrëlâ 'kispalli források' F a hasonló nevű dűlőben. — P. sz. a dűlő „szé­lén egy mesterségesen készült kút, jó ivóvízzel". A kút ma már nem azonosít­ható a forrással. 213. n. Frai Ëkar 'Frei Äcker': szh. Frâj Ëkër 'Frei Äcker" S, sz, gy [L. a 204. sz. névnél!] 214. Srottmalom: n. Sróutmíl 'Schrottmühle': szh. Srotovà vodënicâ: szh. Sródová vodënicâ: szh. Bàbinâ vodëncâ 'öreganyám mal­ma' [K2: malom jele n.n. K12: Schrottmühle, Daráló malom; Ma P: Schrotmühl K16: Schrott Mühle; Ma] Ma volt, az 50-es években lebontották. — A. sz. a név a malomfajtát jelöli, bár lehetséges, hogy véletlen egyezés a volt tulajdonos nevével. 215. Móger-híd: n. Möhras Pruka 'Magerer Brücke': szh. Mâgrinszkâ tyuprijá Híd a hasonló nevű réten. 216. Darálómalom-rét: n. Sróutmíl Viza 'Schrottmühl Wiesen': szh. Potocsity livâdë 'patak-rétek' [K12: Schrottmühl­wiesen; r P: Schrotmühl Wiesen; r] S, r a hasonló nevű malom környékén. 217. Pécsváradi út: Lovászhetényi út: n. Pëcsvoâra Vëk 'Pétschwarer Weg': n. Lász­hëtinar Vëk 'Laßhettinger Weg': szh. Pëcsvârszki put: szh. Lâszëtinszki put : szh. Losëtinyszki put [K2: Via Lovaszhetenyiensis; út] Űt Pécsvárad és Loyász­hetény felé. 218. Bodai út: n. Poudëmar Vëk 'Bodener Weg': szh. Bodski put [K2: Via Podenensis; út] Űt Fazekasboda felé. 219. Fekedi út: n. Fëkëdar Vëk 'Fekeder Weg': szh. Fëkëdszki put [K2: Via Fekediensis; út] Üt Féked felé. 220. Lovászhetényi-rét: n. Lâszhëtinar Viza 'Laßhettinger Wiese': szh. Làszëtinszkâ livâdâ [K8: Lovász Hetényi rétek; r] S, r a lovászhetényi határon. 221. Szarvas­főd: n. Hiasfelt 'Hirschfeld': szh. Krótely 'rövid darabok': szh. Hisfëlt 'Hirsch­feld' [K2: Hirsch Feld dicta; sz K5: Hirschfeld Äcker K8, 9, 12, P: Hirschfeld; sz] S, sz. — Nh. : Itt és a Szilvás dűlőben állt a korábbi rác falu. 222. n. Viatsz­ékar: n. Fiatlszëkar 'Virteläcker': szh. Fitlszëkër 'Vierteläcker' [K12: Viertel­acker, Vierteläcker; sz P: Viertl äcker] S, sz. Pótlásként osztott, negyed résznyi darabok voltak. 223. Kuruc-föld: n. Krúcafelt 'Kruzenfeld': szh. Krucëfëlt [K2: Gruzenfeld dicta; sz K5: Kruczenfeld; sz K8: Krutzenfeld; sz K9: Kruczenfeld;

Next

/
Oldalképek
Tartalom