Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

mal megjelölt házzal. 99. n. Pháifamáhas 'Pfeifenmachers' É, háznév, hajdani gazdájáról, aki pipakészítéssel foglalkozott. 100. n. Kësszia-Smittsz 'Gächen­Schmidts' É, háznév, régebbi lakóról s a közről (134. sz. név), melynek sarkán a ház áll. 101. n. Kromzza 'Krümmers' É, háznév, régebbi gazdája ragadvány­nevéről. 102. Puffosok: Puffos üzem: Kárpitos üzem: n. Pedasz-Vidtszáusz 'Petzchens-Wirtshaus': n. Pái da Pufos 'Bei den Puffosch' [Szederkény és vidé­ke ÁFÉSZ Kárpitosüzeme] É, a név első gyártmányuktól (puff) ered. Megszűnt. Régebben kocsma volt, tulajdonosáról nevezték el. 103. Régi posta: n. Ált Pouszt 'Alte Post' É, korábban postahivatal. 104. n. Khëszlmànsz 'Kesselmanns' É, háznév. Itt üstkészítő lakott régen. 105. n. Szisszmánsz 'Süßmanns' É, ház­név, régebbi lakóról. 106. n. Máiszta-Snáidas 'Meister-Schneiders' [R: Meiszter] É, háznév, korai bevándorló nevéről és szabómesterségről. 107. n. Hóhlmansz "Hogemanns': n. Plánksz 'Blanks' [R. Hagemann] É, háznév, korai bevándorló­ról, ill. későbbi lakóról. 108. Kosut utca [Kossuth Lajos u] U. Ide tartozik: 72, 122. 109. n. Viatsz-Hánza 'Würts-Hansens' É, háznév, régebbi lakójáról. 110. Szövetkezeti iroda: Szövetkezeti: n. Khánclái 'Kanzlei' [Szederkény és Vidéke ÁFÉSZ irodája] É. A 70-es években megszűnt. Házneve: n. Andrézz 'Andre­sens' [R: Andreas] az első bevándorlók egyikéről. 111. n. Pájas 'Bayers' É, ház­név. A család Bajorországból eredezteti magát. 112. n. Khánnjarha 'Hans-Jür­gens' [R: Hanczirg Pabszt] É, háznév, valószínűleg az első betelepülők egyiké­nek keresztnevéről. 113. n. Koszpaskhánaza 'Kaspars-Hanessens' [R: Kaspar Hancz Szauer] É, háznév, az első betelepülők egyikének kettős keresztnevéről. 114. n. Pindas 'Binders' É, háznév, korábbi tulajdonos kádár foglalkozásáról. 115. Csoportiroda: Téesz-iroda : n. Csoportkhánclái 'Kanzlei' [Karasica Gyöngye Termelőszövetkezet] É, központi iroda. Házneve: Klá-Khánzza 'Klein-Hanes­sens', régi lakójáról. Az elsőtag bizonyára tulajdonságot fejez ki, az utótag becenév. 116. n. Vóhnas 'Wagners' É, háznév, a régebbi lakó bognármestersé­géről. 117. Rákóczi utca: Nyomjai főutca: n. Hauptkásza 'Hauptgasse': n. Tuarf­kasza 'Dorfgasse': n. Métltuarf 'Mitteldorf [Fő u, Rákóczi Ferenc u] U. A régi német település magja. 118. n. Kâsztjiasz 'Gastchens' [R: Gaszt] É, háznév, föltehetően régi betelepülő becézett családnevéről. 119. n. Fálouvas 'Fleobers' [R: Felober] É, háznév, a korai betelepülők egyikéről. 120. n. Kráic-Jiarha 'Kreuz-Jürgens' É, háznév, előző lakójáról. Az előtag bizonyára az épülethez illesztett utcai kápolnára utal, az utótag egykor gyakori keresztnév, a György változata. 121. n. Júdaháusz 'Judenhaus': n. Mándi-Keft 'Mándi-Geschaft': n. Praizë-Ksëft É, korábban vegyesbolt, az egyik tulajdonosának (Krauser Manó) felekezetéről és becenevéről, a másiknak családnevéről (Preisz). 122. n. Nái Ráj 'Neue Reihe' Ur, a Kossuth Lajos utcának a Dózsa utca (89. sz. név) és a Ta­nácsháza (146. sz. név) közti szakasza. A német név a falu terjeszkedésére emlékeztet; 'új sor' az első településhez (192. sz. név) képest. Az 1790-es körüli térképeken még nem szerepel. 123. n. Mëatin-Tislas 'Martin-Tischlers' É, ház­név, egykori lakó keresztnevéről és asztalosmesterségéről. 124. n. Strëka 'Stric­kers' É, háznév, régi gazdájának gyapjúfonó mesterségéről. 125. n. Kássz Ma­risa 'Gaß Marieschens': n. Kroun-Viatszáusz 'Krohn-Wirtshaus': n. Krounsz 'Krohns' É, háznév, volt tulajdonosai teljes, ill. családi nevéről. Egykor kocsma is volt. 126. n. Amrihlsz 'Amriegls' É, háznév, hajdani gazdájáról. 127. n. Kroft­Snáidas 'Kraft-Schneiders' É, háznév, régi gazdája nevéről és szabó foglalko­zásáról. 128. n. Sráca-Susztas 'Schratzen-Schusters' É, háznév. Egy Schratz nevű cipész lakott itt. 129. n. Plánksz 'Blanks' É, háznév, volt tulajdonosáról. 130. Pincesor: Szederkényi pincesor: n. Khelaráj: n. Szuargadina Khélarája 'Surgetiner Kellerreihe' [Pincesor] U és pincesor. 131. Újtelep: Gëbinës-nëgyed:

Next

/
Oldalképek
Tartalom