Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás
109, 111. 111. [K8: Jáh-Berg, Jäh-Berg; 1 Jeberg K12: Jeberg; sző] 112. Lógödör: n. Káilszkróvd 'Gäulsgraben' [K8: Geilsgraben K12: Geilsgraben; sz K12/b: Lógödör] Vö, teknőszerű, e. Korábban lelegelő, majd sz, e; a peremén pincék is voltak. — Más a. sz. nevét onnan kapta, hogy szántás közben megvadult lovak beszakadt pincébe zuhantak. 113. Szérűskert: Hostélstál: Hostel, -ra: n. Hofstelsztála 'Hofstellteile' [K8: Hofstelltheiler; bels, sz Szérűskertek (Hofstelltheiler) KÎ2: Hofstelltheiler; sz K12/b, 17: Szérűskert; sz] S, sz, sző. A háztelkekhez és szérűhöz csatlakozó dűlő. 114. n. AZde PZész 'Alte Blöße' [K8: Ált Blöszgraben Äcker K12: AZie Blöszgraben Aecker; sz] Vö, Os. Régebbi irtásföld. 115. n. Nimazsar Plész 'Nimmerscher Blöße' [K8: Himesházer Blősze; sz Himesházer Blöss, Himesházer Blösz K12: Himesházer Blösz; sz] Föltehetően a himesháziak kaptak itt erdőirtási jogot. 116. n. Aida Moárgróva 'Alter Markgraben' Vö, Os, sz. L. a 98., 107. sz. neveknél! 117. Kenderáztató: n. Hán@ftrészta 'Hanfröste' Vf, itt régebben kendert áztattak. 118. Nagy-hegy: Hallóhögy: Hírberg: n. Hiaperih 'Hörberg' [K8: Grosses Gebirg; sző Nagy hegy (Grosses Gebirg) K12: Großes Gebirg; sző, sz K12/b, 17: Nagy hegy] H, Ds, sző, sz domborzatáról, nagyságáról. A legnagyobb hegy a határban. A német név ritka tüneményre, visszhangra utal; a második magyar változat ennek elferdítése. Itt 16—17. századi érméket találtak. 119. Téesz-major: Major, -ba: n. Téeszcsé Maj. 1961—62-ben épült. 120. n. Trápplácc 'Trabplatz' S, sz, korábban közös cséplőhely. 121. n. Trájféld 'Treibfeld' S, sz, a hajdani terelőút mellett. 122. Tráj, -ra: n. Tráj 'Trieb(en)' Üt, egykor széles terelőút a legelőre (138. sz. név). 123. n. Lukszkróvaprona 'Luchsgrabenbrunnen' Kút, gémeskút. Régebben itt itatták a legelésző jószágot. Nevét a dűlőről kapta. 124. n. Vád: n. Vájt 'Weide' S. 1. Delelő volt a jószág részére a gémeskút körül. 125. n. Naja Plész 'Neue Blöße' [K8: Neue Blöszäcker K12: Neue Blöszaecker; sz] Ds, e, sz. A név későbbi irtásföldre vonatkozik. 126. Suszter-dűlő: Suszter-gödör : n. Jung Vâigoàt? 'Junge Weingärten' [Kl2 b: Jung Weingarten; sző] Ds, Men, sző. Egy ott lakó cipészről nevezték el; a német név újabb telepítésű szőlőt jelez. 127. Középső-erdő: Közép-erdő: n. Mëtlvàll 'Mittelwald' [K8: Mittelwald, Középső erdő (Mittelwald) K9: Mitterwald, Mitler wald; e K12: Mittelwald K12/b, 17: Középső erdő] Fs, sz, korábban erdő. Nevét fekvéséről kapta. Ide tartozik: 139, 140. 128. Jenei-földek: Jenig, -be: n. Jéaihtála 'Jenichteile': n. Jénih 'Jenich' [K8: Jenich's Theiler, Jenichs-Theile; sz Jeniche Teiler, Jenigstheiler, Jenéi földek (Jenigstheiler) K12: J enig stheiler ; sz K12/b, 17: Jenéi földek; sz] Os, sz. Györffy szerint a terület a honfoglaláskori Jenő törzsről elnevezett s a török időkbea elpusztult helység határához tartozott [Gyl:320: Jenen, Jenew, Iheno, Hynew Deft: Jenő] 129. Jenei-patak: Jenei-árok [Fl: Jane, Jana; vf Kl6, F4: Jenyei árok; vf K18: Jenyei csatorna; vf] Vf, a Jenei-földek és a mohácsi határ mentén. Felső szakaszában 1945 előtt kendert áztattak. A név eredetéről 1. a 128. sz. nevet! Ide tartozik: 117. 130. n. as Franzasnájd^s 'Franzenschneiders' [Schweitzer-tanya K17: tanya n. n.] Ta a volt tulajdonos házának nevéről; A tanyát lebontották. 131. n. as Ráiza 'Rciszens': n. as Fulzesmittsz 'Fulsenschmidts' [Reisz-tanya, Schmidt-tanya K17: tanya n. n.] Ta volt tulajdonosáról, ill. háznévről. Az épületet lebontották. 132. n. Táiflszkróva 'Teufelsgraben' [K9 : Teufelsgraben; 1, sző, Te] Vö. sző, e. 133. n. Aida Váigoátd 'Alte Weingärten' [K8, 12: AZie Weingarten; sző] Os, sz, korábban sző. 134. n. Tokán [P: Tukan; szőlőhegy] Ds, sző. 135. n. Pëllstoukk 'Bildstock': n. Marid Hâimszuhun 'Maria Heimsuchung' Képoszlop a Sarlós Boldogasszony képével. A templomnak is ő a védőszentje, de az elnevezést csak itt használták. Fontos tájékozódási pont a Kisnyárádi út mentén. 136. n. Énm Tuarf váikoáta 'Untere Dorf Weingärten' [K8: