Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás
tal' [K2: Educillium K8/a, K8/b, K12: Bikalivölgy; sz P: Bikái völgy] Vö, sz. — A. sz. a bikali horvátok területe volt korábban. 267. Bikali ut: n. Pikálar Vég 'Bikaler Weg' [K7: Weg nach Bikali; út] Út. Bikal község felé vezet. 268. Görönyösi ut: Gerényësi ut: n. Gérënyësdr Vég 'Gerényeser Weg' [K2: Via ex Jenő] Út. Gerényes község felé vezet. 269. Téglaházi-dülő : n. Cíglófdkvänd 'Ziegelofengewende' [K12: Olaszfalu] S, sz. 1800 táján téglavető működött itt. Ennek kb. 1930-ig olasz munkásai, vezetői voltak. Lakóházaik ebben a dűlőben álltak. Egy Barent Benegiotte Regatini téglamesterre még ma is emlékeznek az idősebb mágocsi emberek. A helyi néphagyomány alapján azt nem tudtuk megállapítani, hogy az említett olasz munkások a régebbi olasz telep (Olaszfalu) leszármazottai voltak-e, vagy pedig későbbi bevándorlók. 270. Mocsoládi ut: n. Mucsilákdr Véh 'Mocsoláder Weg' [K2: Via 5 Ecclesiensis] Út. Alsómocsolád felé vezetett. A fejlettebb úthálózat kialakulása előtt ezen járhattak Pécsre. 271. Harmadik darab: Kapás, -ra: Kapás, -ra: n. Tritdkvän 'Drittesgewende' [K2: Agri Kapás dicti K8/a, K8/b: Kapási földek; sz. KIO Kápas, Kapás K12: Kapás II. P: Kapás MoFnT2: Kapás-Pörös] Ds, sz. Kapás néven a középkorban itt település volt (Csánki 3:432. Káldy-Nagy: 54.). 272. Vargyas-malom: Varjasmalom: n. Kmámíl 'Gemeindemühle' [K12: Varjas malom] Ds, sz. Korábban vízimalom állt itt. Mellette van a Varjas. A malom községi tulajdonban volt. 273. Kertök, -be: n. Hámfstikli 'Hanfstück': n. Kráutstikli 'Krautstück' [K12: Kertek falu alatt] S, sz. Egykor kendert és káposztát termeltek itt. 274. Sloszszër-malom: Cseretelep: Gőzmalom: n. Sloszdrmíl 'Schlossermühle': n. Támfmíl 'Dampfmühle' [Hiv.: Lisztcseretelep] É. Hajdan vízimalom volt, ezt tulajdonosa (Schlosser) gőzmalommá alakította át. Jelenleg cseretelep. 275. Ráccsárda: n. Râcdncsàrda [P: Rátz Csárda; csárda] S, sz. — A. sz. itt csárda állott. Csak rácok (szerbek) látogatták, tulajdonosa is rác volt. 276. Malom-árok: n. Mílkmvd 'Mühlgraben' Vf. Malmot hajtott. 277. Malom-árok: Slosszer-malom-árok: n. MükrávB 'Mühlgraben' Vf. Ez is malmokat működtetett. 278. Téglaégető: n. Cígdlhitd 'Ziegelhütte' [K2: Educillium K7: Zigelhütte] Ds, sz. Régen téglaégető hely volt. 279. Hábipusztáná : n. Páj Hávdrpuszta 'Bei Habipußta' Os, S, sz. Szomszédos a Csikóstőttőshöz tartozó Háb-bal. 280. Varjasi-rét [K8/a, K8/b: ~; r] Vö, r. 281. n. Asiht, Ansiht 'Einsicht' Lh., néhány lakóházzal. 282. Hábimalom: n. Hávdrmíl 'Háber-Mühle' : n. Gájerldmíl 'Geierl-Mühle' : n. Pájldrszmíl 'BeierlMühle' [K2: Mola] É. Vízimalom volt a Hábipuszta szomszédságában. Tulajdonosairól. 283. Hábi-csatorna: Hábi-árok [MB: Bikal patak MoFnTl, Bt: Bikal; Vf MoFnT2 : Hábi-patak; Vf] Vf, Cs. Bikái felől érkezik, és Háb (Csikóstőttős) után ömlik a Kapósba. 284. Olasz-berök: n. Tánaviz 'Dammwiesen' [K4: Olasz Beréki Legellő; 1 K8/a, K8/b: Olasz berek; r. sz K12: Olaszberek] Mf, r. 285 Olaszfalu [K2: Vulgo Olasz Falu; sz K8/a, K8/b, P, K12: Olaszfalu; sz MoFnT2 : Olaszfalu-dűlő] Ds, Men, sz. A középkorban Olaszfalu néven település volt ezen a helyen (Csánki 3:444.). 286. Falu alatti-rét [K8/a, K8/b: Falu alatt; r] Vö, Mf, r. 287. Kis Máté-rét [K2: Agri Mate Réttye dicti K8/a, K8/b; Kis Máté rét; r] Vö, r. Egykori tulajdonosáról. 288. Füsti-erdő: n. Fistiváld 'Füstiwald' Ds, e. A közelében levő vízimalom tulajdonosáról. 289. [K2: Terrénum Locale] 290. Vargyas-malom: Varjas-malom: n. Kmámíl 'Gemeindemühle': n. Hávlicsekmíl 'Havlicsekmühle' É, vízimalom volt a Varjas nevű dűlő aljában. Tulajdonosai nevéről. 291. Álomás ut: n. Mucsilákdrstrász 'Mocsoláder Straße' [K7: Weg nach Mocsolad; út] Űt. A Vasútállomás és Alsómocsolád felé vezető országút. 292. Séfër-sarok: n. Séfarszëk 'Schäferseck' S, sz, r. Ide hajtották a juhokat delelni. 293. Második-dülő: n. Cvátdkvánd 'Zweites Gewende': n. Hottdrák&r 'Hotte-