Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

dészethez tartozott. 3. Vadászlakás: Vadászlak É. A nagymátéi vadrezervátum vadőrének szolgálati lakása. 4. Iskola: n. Súl 'Schule' É. Korábban parasztporta volt. 5. Főső-köröszt Ke a falu É-i részén. Halottak napján itt gyertyákat gyújta­nak, és virággal díszítik a keresztet. 6. Fösőfalu: n. öbartárf 'Oberdorf Fr. A falu magasabban fekvő része. 7. Bakócai ut: n. Bákocar Vég 'Bakócaer Weg' Üt, Bakóca község felé vezet. 8. Régi iskola: n. Alte Súl 'Alte Schule' É, iskola volt. Rombadőlt. 9. Iskolai-kör őszt : Régi iskolai-kör ö szt Ke. 10. Temető: n. Ke­rihóf 'Kirchhof Te. 11. Harangláb: n. Klokastúl 'Glockenstuhl' Kis téglaépít­mény, egyetlen haranggal. 12. Haranglábi-köröszt : n. Klokastúlaszkrájc 'Glo­ckenstuhlkreuz' Ke. 13. Katalini ut: Idamajori ut: Szabadságmajori ut: n. Kád­rínar Vég 'Kathariner Weg' Üt, Szentkatalin község és Szabadságmajor felé ve­zet. 14. Bót: n. Kvëlb 'Geschäft' É. Élelmiszer- és italbolt. 15. Alsőfalu: Hsófalu: Guricai ut: n. Untartárf 'Unterdorf Fr, U, Üt. Mélyebben fekszik. Az út Gorica falu felé vezet. 16. A~sófalui-köröszt Ke. 17. Rákászó, -ba [MoFnT2: ~] Vö, Os, e. 18. n. Kánar Hé 'Káner Höhe' [K9: Sternberg; e K16: Káner Höhe] H, e. 19. Ratkóca, '-ra, '-ba [MoFnT2 : ~] H, e. 20. n. Korpáddr Hőha: n. Korpüdar Hé 'Korpáder Höhe' [K9: Korpáderhő; sz P: Korpader höh] H, Ht, e. 21. Rákos-gödör: n. Krëpszkrâva 'Krebsgraben' [K9: Kerbsgrabe; e, r, sz K12: Krebsgraben P, K16: Krebs Graben] G, Os, e. 22. Kukuk-gödör: Kukukk, -ba: Kakuk-vőgy: n. Kukukszkráva 'Kuckuckgraben' fK9: Kukukgraben; e, r, sz KIO, P: Kukukgraben K12: Kukuksgraben MoFnT2: Kakukk-völgy] Vö, e, kis forrásokkal. A kakukk madár tanyája. A völgyben újabban homokot bányásznak. 23. Kecske-háti-erdő [K9, K16, P: ~; e MoFnT2: ~] Ht, Os, e. 24. n. Kukukfeld 'Kuckuckfeld' [K8/b, K8/d: Kukukfeld, Kukuk äker; sz, irtás P, KIO: Kukukacker K9, T: Kukuk Äcker; sz] Ds, Os, sz. Régen e volt. 25. n. Bakocar Végákar 'Bakócaer Wegacker' [K8/b, K8/d: Bakoczaerweg; mlen K9: Bakoczerweg; 1, sz KIO: Bakóczaer Wegäcker; sz T: Bakoczaer Weg P: Bakóczar weg Acker; sz] Os, sz, mlen. A Bakóca felé vezető út mentén. 26. Bakócai ut Űt. Bakóca község felé visz. 27. Kecske-hát [K9: Kecskehát; e] Dt, e. 28. Kukuk-árok Vf, amely a Kakukk-völgyben ered.- 29. Homok-gödör Kis homokbánya. 30. Köles-fődek: n. Hirsanáksr 'Hirschenacker' Do, sz, r, 1, mel­lette csalitos e. Szarvasjárta hely. Régen ide kölest vetettek. 31. n. Hintarvíza 'Hintere Wiese' [K8/b, K8/d, KIO: Hintere Wiesen; r K9: Hinterewies ; r P: Hin­terewiesen; r T: Berge Wiesen; r] Vö, r. Hegyen, ill. dombon túl, amögött fek­szik. 32. n. Hintarëk 'Hintere Ecke' Vö, r, 1. A szőlőhegy mögött van. Sarkos hely. Erdő veszi körül. 33. Rákos-vőgy [MoFnT2: Rákos-völgy] Vö, e. 34. Szöl­lök: n. Vájngártan 'Weingarten' [K9: Kukuksberg ; sző KIO, P: Kukukberg; sző] Dh, Do, sző, részben már mlen. 35. Irtás, -ba: Alsó-irtás: n. Ërtés 'Irtás': n. Undar Ërtés 'Unter Irtás' [K9: Alt Irtásfeld; 1, sz KIO: Alsó Irtásföld, Alt Irtás­feld P: Irtás Wiesen P: Alsó irtás, Alt Irtás föld; sz] Vö, Do, sz, r. Korábban e volt. 36. n. Altëkarvîza 'Altäckerwiesen' [K8/b, K8/d: Alt äker Wiesen; r K9: Altackerwiese; r KIO: Alte Ackerwiesen; r T: Alt äcker Wiesen; r P: Alt Acker wiesen; r] Vö, Os, r. Régi irtásföld (szántó) volt mellette. 37. Kű-högy : n. Stä­periga: n. Stáperih 'Steinberg' [K12, P: Steinberg] H, Do, Vm, sz, bozótos e. Kö­ves talajáról. 38. Kakuk-vőgy [MoFnT2: Kakukk-völgy] Vö, r, 1. Egy része a belterületre esik. Lásd ott is! 39. Szürühel: n. Tretplác 'Trettplatz' [K8/b: Trett­placzwiesen; r K8/d: Trettplatz Wiesen; r K9: Tretplacz; 1, sz P, KIO: Trett­platzäcker; sz T, P: Trettplatz Wiesen; r] Vö, Os, sz, r. Régen nyomtató szérű volt. 40. n. Podastalvíza 'Bodenaschentalwiese': n. Podastal 'Bodenaschental' [K8/b, K8/d: Podasch wiesen; r K9: Pataschenwiese; 1, sz KIO: Pottaschwiesen;

Next

/
Oldalképek
Tartalom