Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás
(MNyTK. 103., 254.) Szarándok falu 1554-ben Kishajmás mellett terült el. 65. Szarándoki ut: n. Szárandar Véh 'Szaránder Weg' Űt. A régi Szarándokpuszta felé vezetett. 66. Uj-réti-árok: n. Naja vízakrűva 'Neuer Wiesengraben' Vf az Ûjrét mellett. 67. Csapás [K8/b: ~] Csa a legelők felé. 68. n. Kájtlarfeld 'Keitlerfeld' Os, Men, sz. Volt tulajdonosáról. 69. n. Krószvíza 'Große Wiese' [K8/a: Grosze Wiesen; r K8/c, K9, 12: Großewiese; r P: Große Wiesen] S, Mf, r. 70. Tanittó-rét: n. Lëraviza 'Lehrerwiese' S, r. A tanító javadalmához tartozott. 71. Csapási-rét: Hosszu-rét: n. Csapásvíza 'Csapáswiese': n. Lángavíza 'Lange Wiese' S, Mf, r. 72. n. Kräudmü 'Krautmühle' Ma. Egykori tulajdonosáról. 73. [K8/a, b, c, T: G'sztuczte; sz T: Gestutzte P: Gestützte Äcker] A dűlő mellett rövid kenderföld darabok voltak. Lehet, hogy ezeket a rövid parcellákat nevezték meg a n. gestutzt 'csonka, megcsonkított' igenévvel. Vagy a kenderföldek kiszakítása után a szomszédos dűlő maga lett csonka, megcsonkított. 74. [K8/a: Zarándoki Rét; r] 75. [K8/a: Zsellér Rét; r] 76. Tilos, -ba S, r. Korábban uradalmi birtok volt, ahol a falusi gazdák nem legeltethettek. 77. Zsidó-temető Te, elhagyott állapotban. Zsidó vallásúak temetője volt. 78. [K8/a, K9: Erdő Alija; sz] 79. [K8/a, K9: Inselstückél, Inselstücke K8/b: Kisházas birtok] Szigetszerű kiemelkedés a határban. Kisházas zsellérek birtoka volt. 80. Középmalom: Istók-tanya [K9: Kdzépmálom; r, sz Hnt: Istók-tanya] É. Vízimalom volt. 81. Káposztás, -ba: n. Krautfeld 'Krautfeld' [K8/a: Káposztás; k K8/b, c, T, K9: Káposztás; r sz] S, r, sz. Káposztát, konyhakerti növényeket termett. 82. [K8/a, b, c, K9, T: Teufelsäcker; sz, r] 83. Kis-part: n. Pergal 'ßerglein' Do, Part. 84. Kendörfőd: n. Hänafstikar 'Hanfstuck' [K8/b: Kenderföld] Os, S, sz, k. Kendert termesztettek benne. Kb. 10 kh a területe. 85. Vasútállomás [Hnt: Godisa vasútállomás Bt: Vasútállomás] Vasútállomás. 86. n. Rotting: n. Roting 'Rodung': n. Lánga viza [K8/a, b, c, T, K9: Irtás; sz P: Rottung] Ds, Os, Men, r, sz, 1. Régen irtásföld és parlag volt. 87. Hideg-ódái Ds, 1. É-ra néző domboldal, ezért hideg. 88. Csapás ut : n. Roting Véh 'Rottung Weg' Űt a legelők felé. 89. Tanittó-főd : n. Lërafëlt 'Lehrerfeld' D, sz. A tanító javadalmi földje volt. 90. Csapás [K8/a: ~; út] Csa a legelő felé. 91. [P: Lange Wiesen] 92. [K8/a: Teufelswiesen; r] 93. Országutidülő: n. Strószstik 'Straßenstück' Ds, Men, sz. Mellette halad el az országút. 94. Nagy-part Do, Part a vasúti átjáró fölött, az országút mentén. 95. Klájn-kocsma: n. Klájnasz vircháusz 'Klein Wirtshaus' É. Kocsma, volt tulajdonosa nevéről. 96. Sorompó: Vasúti átjáró. Sorompóval védett átjáró a Pécs— Bp. irányú vasútvonalon. 97. Krizsán-tanya [K8/a, K9: Középső Malom] É. vízimalom volt. Legutóbb Krizsán nevű lakta. 98. Kisházas-főd : n. Klâjszlifëld 'Kleinhäuslerfeld' [K8/b: Kisházas birtok] S, Os, sz, r. Kisházas gazdák birtoka volt. 99. [K8/a: Véráker; sz K8/b, T: Weracker; sz K9: Veräcker] Talán Wertacker 'értékes föld' volt a név jelentése korábban. De az is lehetséges, hogy a középfelnémet wert 'sziget' vagy a Wehr 'védelem', 'gát' szóval van kapcsolatban. Lásd Weidlein: Századok. 1935. 667. o. 100. Oroszlai ut Űt. Oroszló falu felé vezet. 101. [K8/a, b: Erdő; e K9: Buchwald; e] Régen bükkös erdő állt itt. 102. Uradalmi-főd [K8/c, K12: Uradalmi birtok] Ds, sz, 1. 103. Krizsán-puszta: n. Kriszán [Hnt, Bt: ~] Lh volt. Egykori tulajdonosa nevéről. 104. Rózsamajor: Körüszaros Ds, 1. Téeszistálló, karámmal. 105. Bácska, '-ba Ds, sz. Egy Spaár nevű, bácskai embernek volt itt földje. Lásd még Szatina Spaár-tanya neve alatt! 106. Erdőmalom: Fősőmalom: Zsandármalom: Nisz-málom: n. Niszmíl 'Niesmühle': n. Krákamíl 'Krähenmühle' [K8/a: Felső Malom K16: Erdő m.] É, vízimalom volt. — A. sz. sok volt itt a Kráka 'kánya'. Niesz nevű tulajdonosáról kapta egyik nevét. 107. [P: Grabenäcker] Vf van ma is mellette. 108. Téglagyár: Spár-téglagyár: n.