Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 134: Pécs város

P: Gustya; 1] D, sz. A Vise szelő névhez tartozott a K2, 8, 12 szerint a 24, 27. 23. Alsó­Vugonya : szh. Dolnyâ Vugonya 'Donja Vugunja' [K2: Vugonya; 1 K8/a: Vuginya; 1 K8/b: Vugonya; sz K12: Vugunja P: Vagora/a; 1] Vö, sz, r. 24. Liba­legelő: szh. Guscsiji pásnik 'Gusciji pasnjak' D, 1. 25. Temető-dülő : szh. Sztáro groblje [K2: Kod Grobja; sz K2: (név nélkül) temető. K12: Kod groblje MoFnT2: Temető-dülő] D, sz. — Nh. : Valamikor templom is volt ezen a helyen, mert szántás közben követ, téglát találtak itt. 26. Hat-telek [MoFnT2 : Hat-telek] Ds, sz. 27. Dodole: szh. Do dóié' 'A völgy mellett' Vö, sz. Enyhén ingoványos terület, ahol nagy esőzések idején víz gyülemlik fel. 28. Pod bástya: szh. Pod bástye 'Pod bastama' [K2: Pod Batjama; r K12: Pod bascama P: Podbáscsáma; r] Ds, sz, r. A faluvégi kertek alatt fekszik. 29. Telegir: szh. Tëlëgirity 'Tele­giric' 'Kis Telegir' S, r. Kis rétek. A K2 szerint a 20. sz. helyhez tartozott. 30. Szabatszka: szh. Szâbàtszkë [K2, 8, P: Viseszelo; sz] S, sz. 31. Pusztamalom [Hnt, Bt, MoFnT2: Pusztamalom] Lh. 32. Falusi ut: szh. Szëlszki pút [K12: Seoski put] Üt. Pécs felé vezet. 33. Állomási-rétek: szh. Kod stácije 'Kod stanice' S, r. Az árok mentén vízimalom állt. A múlt század vége felé szűnt meg. 34. Keresztes-domb: szh. Brijëg [K2: Berdo; sz P: Berdo; sz Hnt, MoFnT2: Keresz­tes-domb] Lh. D, sz, sző. 35. Vasútállomás: szh. Stácijá 'Zeljeznicka stanica' [Hnt: Áta vasútállomás] Lh, vasútállomás. 36, Göböte [MoFnT2: Göböte] S, sz. 37. Grabinya: szh. Grábiná S, sz. A Petőfi utca folytatása. 38. Szőlő-domb: szh. Brijëg D, sz. 39. Mezei ut: szh. Poljszki pút Üt. Máriagyűd felé vezet. 40. Laz: szh. Láz [K2: Kamaristja; r K12: Kamarisce P: Kamariaistye; r 'Kazalrakó hely'] S, sz. Feltehetően a szh. laz 'irtásföld' jelentéssel hozható kapcsolatba. 41. Avastanya [K2: Avas; e P: Avas] Lh. A K2 szerint ide tartozott: 52, 53. 42. Szőlő-domb: szh. Szádovi Ds, sz. Valamikor szőlők voltak itt. Ma már csak egy­néhány maradt meg. 43. Siroka: szh. Sirokë [K12: Kod Kriza] S, sz. A széles földdaraboktól kapta a nevét. 44. Tótfalusi ut: szh. Tótfolobszki pút [K8/b: Ut Kistótfaluba] Üt, Kistótfalu felé. 45. Pod Grabinya: szh. Pod Grâbinë [K8/a, K12, P: Grabina; sz] S, sz. A falu alatti dűlő. 46. Domb: szh. Brijëg [K2: Hár­sányacz; sz K8: Harsanyacz; sz K12: Harsanac P: Hársanyak; sz] D, sz. Harsa­nac nevét bizonyára egy, Harsányból ideszármazott lakostól kapta. 47. Kis-kut: Szh. Bunárity 'Bunaric' [K8: Bunarity; 1, sz K12: Veliki ris] S, r. Itt ivóvíznek használható forrás van. 48. Liget alatt: szh. Pod lúg [K2: Pod Lúgom; sz K8: Podlugom; sz K12: Pod lúgom P: Podlugom; sz] S, sz. Fölötte uradalmi erdő volt. 49. Nagy-kertek: szh. Vëliki rísz 'Veliki dio' [K2: Veliki Rész; sz K8/a: Veliki rész; 1 Ceruzás bejegyzés a Bunarity D-i részén. K8/b: Velkirész; sz K12: Veliki ris P: Veliki rísz; r] Ds, sz. Aránylag nagyobb kiterjedésű határrész. 50. Vasúti őrházak [Hnt: Vasúti őrházak] Lh. 51. Uradalmi: szh. Goszpodszká S, r. 52, Felső darabka: szh. Górnyi komádity 'Gornji komadic' S, sz. A liget alatti kis földdarab neve. 53. Alsó darabka: szh. Dolnyi komádity 'Donji komadic' S, sz. A liget alatti kis földdarab neve. Az adatközlők nem ismerték: 18. K2: Kod Grobja — K12: Vise selo — 34. K2: Berdo P: Berdo — 40. K2: Kamaristja K12: Kamarisce P: Kamaristye — 46. K2: Hársányacz K8: Harsanyacz K12: Harsanac P: Hársanyak. Nem tudtuk lokalizálni: Ilyen nevek gyűjtésünkben nem fordultak elő. Az írásbeli nevek forrásai: Kl =1781: Mont. 422/b. — 1783: Mont. 423/b. — K2 = 1814: Mont. 453. — 1815: Mont. 454 — K6 = Bm. L. Inq. VII/191. — 1749 — K8 = 1892: BiŰ 9., — 1893: BiŰ 10. — K12 — 1865: Kat. színes birtokvázrajz — P: 1865 — Hnt: 1973 — Bt: 1977 — MoFnT2: 1978. Gyűjtötte: Matusek László igazgató-ta­nító — Adatközlők: Horváth Mihály 51, Standovár Mihály 57, Udvarácz Márk 63, Udvarácz Mátyás 81 é.

Next

/
Oldalképek
Tartalom