Az Ujság, 1975 (55. évfolyam, 2-50. szám)
1975-02-27 / 9. szám
2. OLDAL. AZ ÚJSÁG HUNGARIAN NEWS Megjelenik minden csütörtökön Weekly except two weeks during the summer (last week in July and first week in August) Kiadó — Publisher KÁRPÁT PUBLISHING Co. INC. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113 P.O. Box 5348, Cleveland, Ohio 44101 Telephone: (216) 696-3635 Főszerkesztő — Editor in Chief KOTA) ZOLTÁN Second Class postage paid at Cleveland, Ohio ELŐFIZETÉSI ARAK Egy évre...........$12.00 Fél évre ............... 7.00 Egyes szám .... 0.25 SUBSCRIPTION RATES For one year .. $12.00 For 6 months .. 7.00 Each copy........... 0.25 “Mutasd meg gyermekedet és megmondom, mdyen jó magyar vagy! ' (Nyíró) BÜSZKESÉGÜNK: IFJÚSÁGUNK TÁBOR TESTVÉREK I ábor István és felesége Elizabeth gyermekei. István, Clevelandban született 1955 április 20-án. A Lakewood High Schoolban jó eredménnyel érettségizett 1973-ban. A Columbus-i egyetemen járt egy évet. Most másodéves hallgatója a Community College-nek. Biológia szakos. Kilenc éves korától, tizennyolcévesig a 14. Görgey Arthur cserkészcsapat tagja. Cserkészbálon nyitótáncos volt. András, 1957 augusztus 7-én született Clevelandban. A Lakewood High School utolsó éves hallgatója. Négy évig járt a Magyar Iskolába. Hat éves kora óta a 14. Görgey Arthur cserkészcsapat tagja. Elvégezte Fillmore-i táborban a kiscserkészi őrsvezetőit. “Puli’ őrsöt vezette. Most a Rákóczi Ferenc raj vezetője. Szereti a cserkészetet. Regős csoport tagjaként szerepelt. Az iskola zenekarában játszik szakszofonon, tangóharmonikán és furulyán. A zenekarral többször szerepelt. Részt vett a clevelandi cserkésznapon a Gyöngyösbokrétában. Cserkészbálon nyitótáncban vett részt. Tamás, 1959.augusztus 16-án született Clevelandban. A Lakewood High School 10. osztályába jár. Járt a Magyar Iskolába. Hat éves kora óla a 14. Görgey Arthur cserkészcsapat tagja. A Fillmore-i táborban elvégezte a kiscserkész vezetőit. A “Tigris" őrsöt vezeti. Örömmel vesz részt a cserkészet munkájában. Regös csapat tagja és velük szerepelt a Cserkésznapon. New Jerseyben, Szent István Millenniumi Hangversenyen a Szent Imre templomban, Mindszenty hercegprímás úr tiszteletére rendezett vacsorán, a Blossom Music Center előadásán. Húsvétkor a locsoláskor és karácsonykor a Betlehemes járásban is részt vett a Regős csapattal. Andrea, Clevelandban született 1966 március 22-én. Harmadik elemista. Három éve jár a Magyar Iskolába. A ■34. Zrínyi Ilona cserkészcsapat tagja, ifj. Fáik Viktor a 14. Görgey Arthur cserkészcsapat parancsnoka véleménye szerint: “Mind a három fiú a csapatban szép cserkészmunkát végzett. András és Tamás pedig értékes vezetői a csapatnak. A Regős csoportban is kedvvel és szeretettel vesznek részt. Édesapjuk külön érdeme, hogy mind a három fiú jó magyar cserkész’ . 1 emesváry András és Magda, Regős Csoport vezetők szerint: András és Tamás igen lelkes lagjai a csoportnak. Nagyon komoly, öntudatos munkát végeznek. Igyekeznek elsajátítani a regős munka anyagát, hogy minél előbb tovább tudják adni rajukban cserkészeinknek. Örömmel látjuk, hogy igaz cserkészi szeretet sugárzik belőlük mindenki felé. Édesapjuk magyar, édesanyjuk német, de magyarul is szépen megtanultak, a szülői házban és a cserkészetben erősödött meg magyar öntudatuk. Szépen beszélnek magyarul, németül és angolul. Illedelmes, jól neveltek, vallásosak. Édesapjuk külön gondot fordított arra. hogy magyar nevelésben részesüljenek. Büszkék vagyunk reájuk és további életpályájukra a jó Isten segítségét kérjük. Szüleiknek jó magyarnak nevelt gyermekeikhez szívből gratulálunk. Rovatunknak az a célja, hogy a külföldi magyarságnak be tudjuk bizonyítani azt, hogy ifjúságunk itt kinn is megmaradt jó magyarnak. Ebben a rovatban emlékezünk meg azokról az ifjakról és lányokról, akik kitűntek tanulmányaikban és ezzel dicsőséget szereztek a magyar névnek. Szeretettel kérjük a szülőket, tanárokat, hogy küldjék el ezeknek a leányoknak, ifjaknak adatait, az elért eredmények ismertetésével, sőt a már végzett és megbecsült pozícióba jutottakét is. (A rovat vezetője. T. Dombrády Dóra kéri az ifjakat vagy szüleiket, hogy az adatokat közöljék levélben: 1448 Alameda Ave., Lakewood, Ohio 44107, vagy telefonon 226-3029.) 1975. FEBRUÁR 27. Soproni Bálint: TIZENNÉGY NAP, NYOLC "ORSZÁG", EGY ABLAK... (Folytatás) Hát ez túlzás kérem, mert a hajón mindig volt program, mindig volt mit csinálni . . . aki akart . . . Újra megkezdődtek a tánc-leckék, a sport-versenyek, a mozi-előadások s az esténkinti show -k. Ezek egyikén egy d ormas Sacha nevű u.n. hegedűművész is szerepelt, akinek a vezetéknevén keresztül a világon semmi sem utalt magyar voltára . . . annál nagyobb sikere volt a Fiddler on the Roof és az Exodusból vett egyvelegeivel . . . Biztos, hogy mi, magyarok, ebből a szempontból igen nagyon kisebbségben voltunk a hajón . . . Hétfői reggel volt, amikor kora reggel megláttuk kabinunk ablakából Dél-Amerika hegyes partvonulatát s még elég korán is volt, —< úgy reggel 8.30 körül —- amikor hajónk beállt venezuelai kikötő mólója mellé ... Itt természetesen már nem lehetett kihagyni az alkalmat, hogy megvegyük a tura-jegyeket, (ha 20 dollár is volt darabja), s így aztán reggel 9 sem volt még, amikor már benn ültünk a léghűtéses, szép modern autóbuszban, amely hivatva volt felvinni minket Caracas városába . . . Felvinni? . . . Igen, t.i. Caracas 1000 méterrel a tenger színe felett fekszik s kb. 16 mérföldre van a kikötőtől . . . Nagyon szép és modern expressway visz fel La Guairából Caracasba, — még egy kiadós alagúton is átmentünk . . . s még mindig kora délelőtt volt, amikor megálltunk valahol, a parlament közelében . . . Itt kb. egy órát töltöttünk szabadlábon és gyalog, amig megtekintettük a parlament épületét, a külön nagy fogadó-termet, ahol az állami hivatalos ünnepségeket tartják, Simon Bolivar, a venezuelai függetlenség kivívójának lovas-szobrát . . . majd szülőházát is . . . Innen elvittek a drótkötélpálya feljárójához, ahol beszálltunk a 24 személyes kabinok egyikébe s az felrepített minket 2000 méter magasba, a város feletti hegység egyik gerincére . . . Innen le lehetett látni észak felé a tengerre (sajnos, egy-két felhő alattunk kissé elrontotta a kilátást), délfelé pedig a hatalmas, három milliós városra, amelyet az ellentétek fővárosának lehetne találóan nevezni ... Van itt ugyanis minden: a legmodernebb, hatalmas felhőkarcolók; a legelőkelőbb luxus villák — vagy paloták sora és . . . itt-ott ezek között, a hegyoldalakban a nyomortanyák tömegei . . . Egy barátom, aki Venezuelából jött ide, Chicágóba. elmagyarázta, hogy ezek a hegyoldalba épített vityillők ingyen laknak ott, a várostól úgy kapják a telket , aján-dékba, de olyan is. . ^ nem egyszer előfordul, hogy egy na* gyobb esőnél egy-egy egész utcát lemos a víz a völgyi >e, utána újra felmásznak a hegyoldalba, újraépítik a házat s megy az élet tovább . . . Lenn viszont, ahol van vízvezeték, csatornázás, stb . . . egy-egy aránylag középosztályú igényű ház már nem igen kapható 50-80,000 dollár alatt . . . Elképzelhető, mibe kerülnek az un. Country Club District palotái? De láttunk a városban egy BUDAPES í nevű üzletet is, amely vegyes mészáros és fűszeres-üzlet volt -—- s mint utólag megtudtam, már nincs magyar kézben ... És láttuk a város keleti végében, egy magaslatra építve, a 1 amanaco Hotelt, ahol ebédeltünk ... ez minden igénynek megfelelő luxus-szálloda volt. . . Ezúttal elég késő délután volt, amikorra visszaértünk hajónkhoz s már majdnem sötét volt, amikor az elindult szokásos éjszakai útjára . . . Nem kellett sokat mennünk és kora reggel arra ébredtünk, hogy hajónki már ki is kötött Willemstad (Curacao) hatalmas kikötő-öblében . . . Utitársunk, Rózsika, aki korábban ébredt, látta a hajó bevonulását a kikötőbe, mi csak délután láttuk ugyanezt, távozóban, de nagyon érdekes volt mindenképpen. Willemstad ugyanis, ez a holland-építésű ,— és stílusú ■— városka, mindjárt a tenger partján épült, a kikötő azonban jóval beljebb van . . . egy majdnem folyó-szerű szakaszon megy be a hajó az öbölbe, melynek belső végében van a személyhajók kikötője. De hatalmas — és forgalmas hajókikötő ez mindenképpen, egy óriási olajfinomító is van a közelben, ahol a venezuelai olajat dolgozzák fel, így mindig tele van hajókkal ... I urát ezúttal nem vettünk, de taxit igen . . . s fejenként valami 75 centért utaztunk vissza a tengerpartra és a városba . . . Az összes eddig látott városkák (bocsánat, Caracas), között Curacao tetszett nekünk a legjobban. Hiába. látszik, hogy itt hollandusok irányítják a dolgokat; minden kínosan tiszta volt, a pár százéves épületek Irissen festve . . . s kellemes pasztell-színekben, festői látványt nyújtottak ... S természetesen, itt is nagy szám volt a shoppingolás . . még részünkre is. Meglátogattuk még az Intercontinental Hotelt, ahová a hajón ingyen belépőt kaptunk, azaz: ezzel beengedtek a gambling roomba s ott kaptunk négy darab 25 centest . . . amit rohamos gyorsasággal el is veszítettünk az egykarú banditáknak nevezett szerencsejáték automatákban (annyi lelkierőnk volt, hogy eddig, de nem tovább!) kaptunk egy italt is s aztán vissza, ki a szabadba, kellemesebb volt a friss levegőn ... A reggeli pár felhőt elfujta a szél s ragyogó napon sétálgattunk, majd megint taxi: s vissza a hajóra . . . Nyitott büfé, uszoda . . . s este maszkabál, ahol jót mulattunk a különböző ötletes, magagyártotta jelmezeken... A győztes: egy hölgy volt. aki valahogyan teljesen kerekre fújta fel magát, körben a hajó menükártyáit akasztotta magára s elől egy tábla volt a nyakában: 2 hét a Sun Vikingen. felírással . . . S hangosan figyelmeztette a közönséget, bogy mindnyájan így járhatunk ... A másnapi napot megint a tengeren töltöttük. Haiti felé . . . Gyönyörű volt az idő, a tenger . . . s este különös volt megfigyelni az új Holdat, amely itt nem C betűt mutatott, hanem egy levágott tetejű U-t . . . Hiába, innen nms szögből látja az ember nem csak a csillag-képet az égen. hanem a Holdat is . . . (Vagy az is lehet, hogy közben mégis sikerült egy orosz rakétának leszállnia s az ütés ereje kibillentette egyensúlyából Hold önagyságát ?) Csütörtök reggel értünk Port-au-Prince kikötőjéhez . . . Itt egy hatalmas, hosszú földnyelvvel megy párhuzamosan a hajó. órák hosszat, amig beér a földnyelv belső végéhez. Haiti fővárosához s legnagyobb kikötőjéhez . . . Természetileg Haiti az egyik legszebb a szigetek közül ... s ez is iga-A MAGYAR IRODALOM TANÍTÁSA A CLEVELAND STATE UNIVERSITYN TÉLI TAGOZAT A Cleveland Press a clevelandi nagyközönség tudomására hozta 1975, február 12.-i számában az újság G 8. oldalán, hogy az egyetem hallgatói közül 9 magyar diák kapott ösztöndíjat az őszi tagozatban elvégzett tanulmányaiért. A nemzetiségi rovat szerkesztője Mrs. Eleanor Precb az adományozó magyar egyesületek nevét is felsorolta cikkében. A jelenleg folyó téli tagozatnak 12 magyar hallgatója van. A diákok Dr. Somogyi Ferenc: Magyar Nyelv és Irodalom 1825-ig c. könyvét tanulmányozzák, amelyet hivatalos egyetemi tankönyvként január elején, a téli tagozat kezdete alkalmával vezettem be és amelyről az elmúlt napokban könyvbírálatot, illetve könyvismertetést is írtam, amely Az Újság c. magyar hetilapban, a 4. oldalon jelent meg. Sajnos december 15.-án megbetegedtem, úgyhogy őszi vizsgáimat sem tarthattam már meg; ez azonban nem akadályozott meg abban, hogy szabályszerű osztályzással ne gondoskodtam volna három osztálynyi diákjaimról s így azok, a magyar diákokkal együtt, nem veszítették el az őszi tagozatba fektetett szorgalmas munkával ^lért és megérdemelt u.n. egyetemi credit-óráikat. Amik or a téli tagozat kezdetét vette már kórházban voltam s az egyetem két speciális tanfolyamomról képtelen zolja Columbus zsenialitását, aki tulajdonképpen ezen a szigeten —azért is hívják Hispaniolának — szállt először amerikai partra 1492-ben . . . Port au Prince jelentős nagyváros, szintén a végletek városa, szép és díszes épületek mellett igen sok az egyszerű, kopott, leromlott putri-szerű házikó .. . Az utak porosak, a nép szegény, de sebol annyi művész-hajlamú feketét nem láttunk, mint éppen itt. Haiti már közel kétszáz éve független ország: annakidején a nagy Napoleon seregét verték meg s szabadították fel országukat. . . ugyanakkor minden élő fehér embert meggyilkoltak a szigeten . . . Ma már, persze, csak a fehérek zsebe a célpont. . . ezt aztán üldözik is, ahol és ahogyan csak tudják. De . . . nem oly tolakodó módon, mint Grenédában tapasztaltuk, itt csak mindenki akar valamit tenni nekünk és értünk . . . mint visszatértünkkor tapasztaltuk. De előbb induljunk el, mielőtt visszatérnénk . . . Kora reggel volt, amikor már kinn voltunk a hajóból s mivel ismét megvettük a felajánlott túrát, hamarosan bele is ültettek az egyik ott várakozó kocsiba. Vezetőnk beszélt angolul, aminek örvendtünk . . . csak később jöttünk rá, hogy ez a tudománya egyirányú úton halad ... el tudja mondani, amit akar, de hiába kérdezel tőle, arra már nem tud válaszolni. Mindegy, így is szépen körülvitt minket a szigeten . . . elmagyarázta a nem nagyszámú középépületeket. megmutatta a katedrálist. melyrlek szép, ólomkeretes ablakait jórészben benyomta, megrongálta pár év előtt egy ciklon, . . . azóta is úgy maradtak. Aztán megindultunk megint fel, fel, fel a hegyre, . . . kanyargós úton, de mindig szebb kilátással hol a jobb, hol a baloldalon . . . Kb. félúton megálltunk s ott egy hatalmas áruház várt, amely tele volt fafaragásokkal, faszobrokkal s festménvekkel, hasonlókkal .. . Valób an, a sok sztereotyp szuvenír mellett akadt valóban művészi alkotás is szépszámmal . . . mi megelégedtünk pár kisebb faszoborkával . . . Innen tovább felment az út a hegyre, amig aztán egészen a tetején megálltunk s onnan pazar kilátás tárult elénk . . . s meggyőződhettünk arról is, hogy a hajónk is ott van még a kikötőben, csak egészen picire összemenve . . . Visszafordulva egy újabb érdekes helyre vitt el vezetőnk: a likörkostolóra . . . amelyről már a hajón mesélt a tura-direktor, hogy ki ne hagyjuk. Nagyon szépen megépített, jelentős épület volt itt, fenn, magasban, zene is játszott s bevezettek egy kényelmes, szeüős helyiségbe, ahol egy udvarias fekete fiatalember kezdte töltögetni a pohárkáinkat különböző ízű, rum-alapanyagból készült likőrökkel. Volt ott ananász, banán, kávé, kakaó, ánizs, barack s még mit tudom, milyen ízű likőr . . . nekünk a sárgabarack izlet a legjobban, abból vettünk egy üveggel ... $ 2.50-ért. Kb. literes üveg volt . . . Ez már felül volt megengedett kvótánkon, de nem lehetett ellentállni . . . A hegyről fejövet áthajtottunk a belvároson, ahol bámulva néztük a közúti autóbuszokat , amelyek olyan teherautóból átalakított, egyenes pad okkal fel szerelt közlekedési eszközök, de mind fantasztikus színekre, mintákra van festve s nem számuk van, hanem . . . mindegyiknek neve, egyéni neve . . . Felülni nem kívántam volna egyikre sem, látványnak azonban érdekesek voltak . . . Utána áthajtottunk az un. Iron Market-en . . . persze, ennek is francia neve van. mint ahogy az egész országban francia a hivatalos nyelv... s örültünk, hogy itt csak áthajtottunk s nem kellett kiszállnunk. mert hihetetlen tömegnyi ember szorongott a különböző stand -ok körül . . . Végül megkönnyebbülés volt látnunk, hogy visszamegyünk a kikötőbe ... s itt ért a .—- persze, ma már csak mulatságosnak látszó — bosszúság. Alig hogy megérkeztünk, a kb. egy kilót nyomó papírzacskót kikapta a kezünkből egy fekete polgártárs s elindult vele a hajó felé . . . Nem lehetett elvenni tőle ... a baj csak ott voljt, amikor aztán a hajó bejáratánál az ő kezéből is kikapta azt egy másik fekete polgártárs és egy fujtatóval mindent bepermetezett, — főleg a fa-holmikat — mondván, hogy ez hivatalos előírás ... így aztán két haitii polgárnak kellett borravalót adni szorgos szolgálataikért. . . Ezzel lényegében be is fejeződtek kalandjaink, mert új 5-kor elindult hajónk s másfél napos út után szombaton kora reggel visszaért velünk Miamiba. Ahol viharos gyorsasággal vége volt a vendéglátásnak . . . hogyne, hiszen délután már jöttek az új utasok, a 6-kor induló következő cruise-ra . . . Ezek a beféjező mozzanatok kicsit elrontottak az első 14 nap sok-sok szépségéből s kelleméből... de mindezt már elfeledtük ... a szépre azonban sokáig fogunk emlékezni. ■—Vége — volt gondoskodni. Az egyik a Scientific German azaz I udományos Németnyelvi, 314. számú kurzusom, a másik pedig a Magyar Irodalomtörténeti, 348. számú kurzusom volt. Ekkor a Nyelvi Szakosztály főnökét bekérettem magamhoz a kórházba és megállapodtunk abban, hogy betegségen el! enére e két osztály irányításáról gondoskodni fogok telefonkapcsolat és futárszolgálat útján. Az egyetemnek nincsen másik magyar tanára, a tudományos szaknyelvet pedig 1 I év óta csak én tanítom a fizikusok,, kémikusok, biológusok és az orvosnövendékek számára; 1973-ban meg.is írtam angolul a szaktankönyvemet, amely egy évvel később második kiadását is megérte. így került sor arra, hogy az egyetem jóváhagyásával a magyar diákok és a köztem való kapcsolat fenntartására Szarka Eszter diákomat kértem fel, hogy az u.n. futárszolgálatot ellássa. Szarka Eszter jelenleg negyedik egyetemi évét végzi és magyarbóhmár eddig is több mint 40 óra creditet szerzett és az év végén diplomájában a magyar, mint melléktárgy lesz beiktatva és állami engedéllyel a magyar nyelvet középiskolai fokon taníthatja. Osztályom így hetenként kapja meg személyes utasításomat, hogy mit és mennyit kell az előírott tananyagból elvégezniük, hetenkénti írásbeli tételeiket is megkapják s azokat otthonomban kijavítom, leosztályozom és megjegyzésekkel látom el. Az osztály ilyenformán rendesen és kielégítően dolgozik és az időszaki jelentések szerint is egyetértésben működik. Ezenkívül a hétvégeken szabályszerű vizsgákat adok olyan diákok nak, akik a magyart vagy a németet Independent Study vagy Credit by Examination útján kezdték el velem. Ugyanez a helyzet a I udományos Német tanfolyamomat végző diákjaimmal, akik jóváhagyásom alapján a legújabban megjelenő németországi folyóiratokból fordítanak cikkeket angolra, melyeket itthon nézek át és Iátok el megjegyzéseimmel. Mindezt diákjaim iránt érzett felelősségérzetből és sze retetből vagyok csak képes megoldani, bár sokszor nem a legkönnyebb az ilyen távtanítás. Ugyanez történt a Mindszenty hercegprímás vetített képes bemutatáskor is, amihez a meghívókat és a műsor a kórházi ágyról küldtem a nyomdába számos segítő kéj közbejöttével; és az is sikerült. Istennek már megköszöntem, a többieknek pedig ez úton mondok hálás köszönetét közreműködésükért. Nehé. 41 év után egyik napról a másikra egyszerűen abbahagyó a munkát, ami mindenkor csak lelkesedéssel töltött el kü Ionosén akkor, ha a fiatalság oktatásáról és az általuk elér eredmények támogatásáról volt szó. Oszlányi Róbert CLEVELAND MAGYAR TÁRSADALMA AZ EGYESÜLT MAGYAR EGYLETEK RENDEZÉSÉBEN 1975. MÁRCIUS 16-ÁN, vasárnap 3 órai kezdettel rendezi meg a BETHLEN TEREMBEN (East Blvd. és Buckeye Road sarkán) a SZABADSÁG ÜNNEPÉLYT MŰSOR: Műsorvezető: Szarka Eszter 1. AMERIKAI ÉS MAGYAR HIMNUSZ. Énekli Móz Istvánná. 2. IMA. Elmondja Nt. Brachna Gábor. 3. AZ MHBK CLEVELANDI FŐCSOPORT MÜSC RA: “Gloria Victis” - NYUGATI KÖLTŐK PETŐFIRŐL. Előadók: Dr. Kálnoki Kis I iborné, Bogárdi Imr Peller Miklós. Bevezetőt mond: Kerecsenc li Kiss Márton. Mendelssohn: FISZ-MOLL CAPRICCIO. Zong rán előadja Paku István zongoraművész. 4. ÜNNEPI BESZÉD. Oszlányi Róbert a Cleveland Sla University tanára. 5. A CSERKÉSZCSAPATOK MŰSORA: Emlékezzünk 1848 ra. A 14. Görgey Arthur. 22. B< senyei György, 55. Szilágyi Erzsébet, 34. Zrír Ilona Cserkészcsapatok előadásában. 6. A GÁRDONY] GÉZA KELETOLDALI MAGYjA ISKOLA MŰSORA: Imádság. Elmondja Kovács György VII. o. tanuló. Petőfi Sándor: NAPLÓRÉSZLET. Felolvassa: laki Herietta V. o. tanuló. Petőfi Sándor: BIZONY MONDOM. HOGY GYE MOST A MAGYAR. Szavalja: Simonyi Viktor 1 o. tanuló. Katona dalok. Énekli az iskola énekkara. Gyulai Pál: HADNAGY URAM. Elmondják: Nt L^ászló I. o. tanuló és Eorgó István II. o. tanuló. Bús magyarok imádkoznak. Énekli az iskola énekke Petőii Sándor: EURÓPA CSENDES, ÚJRA CSE DES. Szavalja: Maries Ferenc VI. o. tanuló. Pap Váry Elemérné: HISZEK EGY ISTENBEN. E adja Orosz Mihály VT o. tanuló és az iskola én kara. 7. ZÁRÓSZÓ. Menyhárt Sándor az Egyesült Mag Egyletek elnöke. 8. IMA. Elmondja Ft. Dr. Záhorszky Gyula. Belépődíj nincs. Önkéntes adományokat köszörű veszünk. Ingyenes és ellenőrzött parkolás az Első Ref ormi Egyház és a Benedekrendi Iskola parkolóhelyén. Az Egyesült Egyletek küldöttsége március í'5-én, sz baton 1:30 órakor megkoszorúzza a Kossuth-szobroí Petöfi-szobrot, valamint a Kossuth Emléktáblát. ( leve/ városa 10 órakor a Public Square-n felvonja a mat lobogót.