Az Ujság, 1975 (55. évfolyam, 2-50. szám)

1975-06-05 / 23. szám

2. oldal ÄZ ÚJSÁG 7975. JÚNIUS 5. AZ ÚJSÁG HUNGARIAN NEWS Megjelenik minden csütörtökön Weekly except two weeks during the summer (last week in July and first week in August) Kiadó — Publisher KÁRPÁT PUBLISHING Co. INC. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113 P.O, Box 5348, Cleveland, Ohio 44101 Telephone: (216) 696-3635 Főszerkesztő — Editor In Chief KOTA) ZOLTÁN Second Class postage paid at Cleveland, Ohio ELŐFIZETÉSI ARAK Egy évre ... .. $12.00 Pél évre............... 7.00 Egyes szám .... 0.25 SUBSCRIPTION RATES Por one year .. $12.00 For 6 months .. 7.00 Each copy......... 0.25 BÜSZKESÉGÜNK: IFJÚSÁGUNK "Mutasd meg gyermekedet és megmondom, milyen jó magyar vagy!" (Nyíró) FALK MIKLÓS Fáik Viktor oki. elektromérnök és lelesége született Szabadhegyi Margit lia. MIKLÓS 1957 augusztus 11-én született Cleveland­ban. Iskoláit a St. Luke róm. kát. elemi iskolában és a középiskolát, a St. Edward High Schoolban járta. Kitűnő tanuló, “Honor RoII”-on volt végig. Két évig német nyelvet is tanult. Ez év május 24-én érettségizett Cum Laude . Hét évig járt a nyugatoldali magyar iskola tanfolya­maira. Két évig vívni tanull a CMAC-nál és a versenyen az első díjat, aranyérmet nyert. Hat éves kora óta tagja a 14. Görgey Arthur cserkész­­csapatnak. 13 éves korában őrsvezető lett. A Mackó, Medve és a Fekete Medve őrsöket vezette. 1971-ben elvégezte a kiscserkész őrsvezetőit a Fillmore-i Sík Sándor cserkész parkban. 1972-ben a kiscserkész mintatáborban volt őrsve­zető. 1973-ban magyarságismeretit végzett és a magyar földrajzból jeles eredménnyel érettségizett. 1974-ben elvé­gezte a segédtiszti tábort és cserkésztiszti fogadalmat tett. Két jubileumi táboron vett részt és 8 éves kora óta minden csapattáboron ott volt. Szerepelt a clevelandi nagy Cser­késznapokon a Gyöngyösbokrétában és lovasbemutatókon. Szereti a sportot, különösen a lovaglást, teniszt, úszást, lab­darúgást, baseball-t. 1974-75-ős Cserkészbálon és az 1974-es MHBK bá­lon nyitó táncos volt. Az 1975-76 évre felvették a Cleveland State University-re ahol ipari managementet, majd jogot szeretne tanulni. Beiratkozik Oszlányi Robert professzor magyamyelv, történelem, irodalom tanfolyamára. Iskola után és szombati napokon dolgozik a Pick-n-Pay üzletben. Szorgalmas, udvarias és józan gondolkozásé. MÁRIA, Miklósnak a testvére. 1962 október 24-én született Clevelandban. A St. Luke róm. kát. elemi iskola 7 osztályos növendéke. 8 éves kora óta jár a nyugatoldali ma­gyar iskola tanfolyamára. 7 éves kora óta a 34. Zrínyi Ilona cserkészcsapat tagja. Szereti a cserkészetet, volt a Fillmore-i táborban is. Szorgalmas, jó tanuló. Beodray Ferenc cserkésztiszt véleménye szerint: “Mik­lós részt vett a magyar Cserkész Szövetség képviselőjeként az esztek világ jamboree-ján. Úgy is mint cserkész és cser­készvezető Ielkiismereteségével, jó magyarságával tűnt ki. Édesapját és nagyapját követve szereti a lovas sportot. A cserkész-napokon lovas-bemutatókon szerepel. Miklós azok közé a cserkészek közé tartozik, akikkel szívesen loglalkoz­­tam mindig, meri lelkiismeretesen teljesítette a cserkész munkáját. Miklós és Mária a szülői házban vallásos és öntudatos magyar nevelésben részesültek. Szépen beszélik anyanyel­vűket és büszkék magyarságukra. Mi is büszkék vagyunk reájuk és további életükre a jó Isten segítségét kérjük. Szü­leiknek, nagyszüleiknek szívből gratulálunk jó magyarnak nevelt gyermekükhöz, unokájukhoz. Rovatunknak az a célja, hogy a külföldi magyarság­nak be tudjuk bizonyítani azt, hogy ifjúságunk itt kinn is megmaradt jó magyarnak. Ebben a rovatban emlékezünk meg azokról az ifjakról és lányokról, akik kitűntek tanulmányaikban és ezzel dicső­séget szereztek a magyar névnek. Szeretettel kérjük a szülőket, tanárokat, hogy küldjék el ezeknek a leányoknak, ifjaknak adatait, az elért eredmé­nyek ismertetésével, sőt a már végzett és megbecsült pozí­cióba jutottakét is. (A rovat vezetője, T. Dombrády Dóra kéri az ifjakat vagy szüleiket, hogy az adatokat közöljék levélben: 1448 Alameda Ave., Lakewood, Ohio 44107, vagy telefonon 226-3029.) HÖSÖKNÁPI MEGEMLÉKEZÉS A Magy ar Harcosok Bajtársi Közössége clevelandi Főcsoportja június elsején tartotta a Hősök napját. Mint minden évben, úgy most is ünnepi szentmisével, Istentiszte­lettel kezdődött, ahol a bajtársak és a magyarság kegyeletes lélekkel emlékezett hősihalált halt bajtársaikra. A Szent Imre egyháznál Kárpi Ferenc plébános mond­ta a misét és emlékezett meg hőseinkről. Mivel évzáró hála­­adó mise is volt, részt vettek ezen a nyugatoldali cserkész­­csapatok is. Szentmise után az egyház dísztermében ünnepi meg­emlékezés voll. Zászlóikkal bevonultak díszmagyar duhá­­ban Szarka Eszter ez évi bálkirálynő, ifj. Péter Sándor if­júsági elnök és az ifjúság tagjai: Lóczly Éva, Zakeszky Cinthia, Ferenczy Zsuzsanna, Iványi Loretta, Fördös Márti, Geréby Hanna, Blanckenshipné Vathy Emese, Pék Ágnes, Pék Júlia, ifjí Szarka László, ifj. Csáky Armand, Csekő Lajos, Szélpál Miklós, Farnay Péter. A színpadon két jelképes sír volt kereszttel, katonai sisakkal, előttük mécses égett, jelképezve a katonai sírokat. Dávid Gyula az MHBK főcsoportvezetője megnyitó beszé­dében idézte Zrínyi Miklós mondását: “Égy nemzetnél sem vagyunk alábbvalóak . Gyertyagyújtásnál: “Legyen hát a kegyeletnek a szelíd fénye emlékeztető elődeinkre is, egy ezredév harcosaira, bár áldott poraikra ráborultak a szá­zadok. Ft. Kárpi Ferenc imájában többek között a követke­zőket mondta: “Leborulunk előtted, szerető Édesatyánk, akik itt összejöttünk, hogy emlékezzünk véreinkről és baj­társainkról, akik állhatatosan, parancsot teljesítve estek el a harc mezőin ... Te tudod legjobban, hogy áldozat vál­lalás volt életük. Köszönjük, hogy nagy és élő példaoszlo­pokat állítottál nekünk, Azok szelíd áldozat vállalása ma is világít számunkra, Kapisztrán Jánostól, Mindszenty Jó zsefig!” Az ünnepi beszédet illusztris vendégünk — aki Ka­nadából jött közénk, — Vitéz Duska László központi veze­tőhelyettes mondta. Magasszárnylású beszédét lapunkban közöljük. Ferenczy Zsuzsanna, mély átérzéssel szavalta el Ker­tész László: A holtak csodája című versét. Kerecsendi-Kiss Márton felolvasta az első világháború hősihalott sírjáról írt emlékezését. Befejezésül Lux András, Nt. Elek Áron helyett záró­imát mondott. A műsort aláfestették a zenei számok, Lux András közvetítésével, aki kitűnő hozzáértéssel, Liszt és Berlioz műveiből válogatta össze. Hőseink vére és áldozata emlékeztessen minket arra, hogy Hazánk, amelyért életüket adták, még mindig rab ságban szenved. T Dombrády Dóra MEGHÍVD A SZENT IMRE EGYHÁZKÖZSÉG RÓZSAFÜZÉR ÉS OLTÁR EGYESÜLETE 1975. június 15-én, vasárnap déli 12:30 kezdettel APÁKNAPI CSIRKEPAPRIKÁS EBÉDET rendez. A jegy ára felnőtteknek $3.50, gyermekeknek $2.00. A jegyek előre megválthatok és a helyek lefoglalha­tok: Dorkó Rozáliánál 526-8009, vagy Együd Marynél: 524-1668. A csirkepaprikás, apáknapi ebédre mindenkit szeretet­tel hív és vár a rendezőség. MEGHÍVD A WEST SUBURBAN PHILHARMONIC ORCHESTRA, Kiss János karnagy vezényletével, június 22-én, vasárnap délután pontos 4 órai kezdettel lartja GÁLA KONCERTJÉT a Masonic Auditorium kitűnő akusztikájú koncert terme ben (3615 Euclid Avenue). MARGARET BODNÁR a nemcsak Clevelandban, hanem Amerikaszerte is­mert híres, és közkedvelt magyar énekművésznő, lesz a vendég szólistája a zenekarnak. A legkedveltebb dalokai fogja énekelni a Maricai grófnő és a Csárdáskirálynő ope­rettekből, úgyszintén lluska dalát a János Vitézből r— zene­kari kísérettel. A műsoron szerepel a Magyar Himnusz is, melyet nagy zenekarral már régóta nem énekelt a ma­gyarság. Johann Straus, és Jókai Mór Cigánybáró operett nyi­tánya útán Brahms 5-ik és 6-ik Magyar táncai, és Kodály Zoltán Háry János Intermezzóját hallhatjuk. Majd követ­kezik Strausstól Amit a Bécsi Erdő Mesél keringő. Befe­jezésül a ritkán hallott Radetzky Induló teszi rá a koronát a műsorra. Vastaps esetén ráadásnak a zenekar magyaros temperamentummal a Berlioz Rákóczi indulóját játssza el. Móra Ferenc: ISTENÁLDOTTA BÚZA A búzamezőkről hoztam ezt a mesét, amelynek édes az íze, mint a bibliai mannának. Továbbadom úgy, ahogy vettem, azaz hogy sokkal olcsóbban adom, mint amibe ne­kem került. Mert kalászszedő Mári néni mesélte ezt nekem, akit ülve találtam a kunágotai tarlón, két keresztbefektetett zsá­kocska mellett.- Mit visz,'Mári néném? kérdeztem a szegény, töpörödött öreg kis Noémit. <— Csak vinném, Ielköm, ezt a kis felejtött kalászt, mert a gazda mögengedte, hogy összeszödhessem, de az én öreg váciamnak már ez is nehéz köröszt. Fölkaptam a vállamra a Mári néni "nehéz körösztjét , és míg beértem vele a sárfalú zsellér-putriba, addig me­sélte el Mári néni az istentáldotta búza történetét, és mikor bevégezte, azt tette hozzá: —- Adja az Isten lelke üdvösségire. Fiát én senkitől se kívánom, hogy vigye az én keresz­temet, hanem aki elolvassa a búza legendáját, annak én is azt kívánom: r— Adja az Isten lelke üdvösségire . . . Úgy volt az, hogy mikor az Úristen a világot megte­remtette, leküldte az angyalokat, nézzenek körül idelent, van-e még valami híja a világnak. Van ám, Urunk-teremtőnk »— jelentették az angya­lok , mert búzát elfelejtettél teremteni. <— Ejnye, ejnye <— csóválta meg az. Úristen a fejét hát akkor miből sütik odalent az emberek a kalácskenyeret? Bizony csak zuzmóból törik, fakéregből őrlik <— panaszolták az angyalok.- No, ez nem jól van így »— tűnődött el az Úristen de hát mit lehetne itt most már tenni? Szerencsére az Úristennek nem jutott eszébe ankétot összehívni, se népjóléti minisztérium nem volt még akkor teremtve, mert ha lett volna, akkor még ma se volna búza. Ehelyett kiadta az Úristen a parancsot az angyaloknak: —< Nosza hamar, rázzátok ki az abroszomat az abla kon! Egy-kettőre lölkapták az angyalok az aranyabroszt az Úristen dióla-asztaláról, vitték a csillagablakhoz, s ami morzsa volt rajta, azt mind kirázták a földre: abból hajtott ki idelent a búza. Az ám, csakhogy akkoriban még nem volt istentáldotta búza a búza. Olyan volt az csak, mint az árokparton növő vadbúza, amivel a gyerekek szoktak játszani. Alacsony a szára, tarackos a gyökere, ritkás a kalásza, apró a szeme. <— Ejnye, de hitvány gizgaz lepte el a földet — mon­dogatták az emberek, és ügyet se vetettek a búzára, hanem azután is zuzmóból meg lakéregből őrölték a kenyeret. Meri mindig olyanok voltak az emberek, hogy a jó se kellett nekik, ha rájuk nem parancsolták, ugyap néha még akkor se kellett. Mindössze két testvér akadt, aki azt mondta, hogy nem szabad az Isten ajándékát megvetni, hanem legalábbis próbát kell vele csinálni. Az egyik is fogott magának egy darab búzaföldet, a másik is.- Isten nevében vessünk <— mondta a liatalabb, aki­nek annyi volt a fia, lánya, ahány az ujja. <—> Isten nevében arassunk — mondta az öregebb test­vér, aki olyan magánosán élt a világban, mint valami öreg lűzía a pusztában. Hát hiszen vetni könnyű volt, mert abban a szél is segített. Vitte az apró magot, mint a pelyvát, s hol szemen­ként hullajtottá el, hol csomósán ágyazta bele a földbe. <—< Adtál, Uram, segítséget, de nincs benne köszönel — sóhajtották a testvérek, akik az első szántóvetők voltak a világon. Bezzeg nem fújt a szél aratáskor. Sütött a nap, mini a fűtött kemence, hullott a verejték, mint az eső, szédelgett a két testvér, mint a beteg. Külön kellett leszakajtani minden szál búzácskát, kézzel kipergetni minden kalászát, s utol­jára se lett több az egész termés egy-egy zsák búzánál. Szép holdvilágos este volt, mikor a fiatalabb testvér bekötötte a zsákját a tarlón. De ki is nyitotta mindjárt, felét kiöntötte a szérűre, és csak a másik felét hagyta a zsákban. »— Hát azzal mit akarsz? —- kérdezte a felesége. -/—« Ezt átviszem a bátyám szérűjére, odaöntöm az övé­hez. Nézd, nekünk van fiunk, lányunk, aki segítsen kenye­ret keresni. Neki nincs Se kicsi, se nagy, aki segítségére legyen. '—1 Isten segítsen meg jó szándékodban! — igazította az asszony a vállára a zsákot. Az ember azzal nekivágott az éjszakának. Hát ahogy a földje széléhez ér, és át akar bújni az eleven sövényen, összeütődik valakivel, annak is zsák van a vállán, mint neki, az is hátrahökken, mint ő. • <— Te vagy az, öcsém?- Én ám, bátyám. Hát te hová igyekszel éjszakának idején? kérdezte a fiatalabb testvér, lecsúsztatván vállá ról a zsákot nagy meglepetésében. — Én bizony tehozzád indultam r— tette le az öreg­ember is a zsákját. Azt gondoltam, hogy jó lenne meg­feleznem veled, amit az Isten adott. Magános ember vagyok én, kicsivel beérem; li meg sokan vagytok, sok éhes szájat kell megelégítened. Abban a percben nagyot villant a fejük fölött az ég, hirtelen meleg szellő kerekedett, fölkapta a zsákokat, s ami búza volt bennük, azt mind szerteszét szórta a világon. Legyen megáldva, amit a testvéri szeretet meg­szentelt »— mosolyodott le az Isten az égből. S azóta olyan bokros növésű, dús kalászéi, kövér sze­mű, istenáldotta növény a búza. De mikor gyűlölködés hatalmasodik el az embertestvérek között, akkor alacsony a szára, tarackos a gyökere, ritkás a kalásza, apró a szeme . . . <— Az Isten tudja, lelkem, mitől van <— simogatta meg a kabátom ujját búcsúzóban Mári néni r-, de mintha csupa vadbúza nőne mostanában a világon. KAIRÓI VÉLEMÉNY Az egyiptomi törvényhozó testület Eahmi Ismail kül­ügyminiszterrel együtt felelőtlenséggel vádolta azt a 76 ame­rikai szenátort, akik Ford elnöknek olyan üzenetet küldtek, amely Izrael katonai és pénzügyi támogatásának folytatását sürgeti. Az egyiptomi parlament viszont elismeréssel nyi­latkozott azokról a szenátorokról, akik megőrizték integrity sukat, lelkiismeretük szavára hallgattak és ellenszegültek a cionista nyomásnak. MAGYAR HANGLEMEZEK, S TRACKES ÉS CASSETTE TAPER, A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓK SZAPPANOS RECORD SHOP P.O. BOX 20206 — 3046 EAST 123 ST. CLEVELAND, OHIO 44120 TELEFON (216) 561-5524 Lemezeket szállítunk az EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜL is bárhová. Kérje Magyar hanglemez árjegyzékünket. HALLGASSA A SZAPPANOS MAGYAR RÁDIÓ MŰSORT minden Vasárnap délután -3-órától -4-ig a W-Z A-K — F-M Rádió állomásról, a 93.1 -hulámhosszon. BALLAGÁS A Magyar Segély- és Közművelődési Egyesület folyó évi június hó 8-án, vasárnap déli 12 órakor a W.S. Ma­gyar Ev. Egyház (W. 98-Denison) termében ebédet rendez az 1974/75-ben érettségizett középiskolai és az idén végzett egyetemi és főiskolai (college) hallgatók részére. Szeretettel várjuk a " jubiláló hallgatókat és a vendégeket. Az ebédjegy ára 4 $. A ballagó fiatalok az egyesület vendégei. Jelentkezni lehet: 721-6511; 9614795; 941-0654 számok bármelyikén. APRÓHIRDETÉSEK Anyu! Nem bántam meg, hogy eljöttem Károlyhoz. Ká­­rolytól megtanultam, hogy mi a boldogság és az élet. Te csak azt írd meg, hogy a töltött káposztát rántani kell­­e, vagy habarni. Két élet függ ettől. Csókol leányod Etus. Hölgyeim! Alkoholmámor­ban tett szerelmi vallomásai­mat szíveskedjenek tárgyta­lannak tekinteni. Ugyancsak semmisek a részegen tett há­zassági ígéretek is, mivel jó­zanul nős ember vagyok és imádom a feleségemet. Ke­zeiket csó kolja Béla. KÉTELY A zsebtolvaj belenyúl a zsebébe és ott egy jegygyű­rűt talál. i—i Most nem tudom —> morfondírozik hangosan, i—< loptam-e ezt a gyűrűt, vagy eljegyeztem magam. Ne mulassza el a nyilvános 1 szórakozás 4 Nagy Napját North Olmstedben-SÖ ÉVES Bratwurst Festival Junius 19-20-21- 22 Great Northern Shopping Centernél NORTH OLMSTED JAYCEES és MULTIPLE SCLEROSIS JAVÁRA BELÉPÉS 2.50 $ ^ DÍJTALAN PARKOLÁS KITŰNŐ SZÓRAKOZÁSÉRT LÁTOGASSA MEG A NAGY SÁTOROKAT! POLKA ZENEKAR! REZES BANDA! TÁNC! ÉNEK! A KITŰNŐ ÉTELEK! NAGYON JUTÁNYOS ÁRAK! LEGJOBB MINŐSÉGŰ HAZAI ÉS KÜLFÖLDI SÖRÖK CSAPON! Rendezi: North Olmsted Jaycees Kitchen Maid’s Rhinelander Restaurant közreműködésével FOLYTATÓLAGOS SZÓRAKOZÁS Junius 19, 20 — du. 7-től 11-ig Junius 21, 22 — du. 3-tól 11-ig

Next

/
Oldalképek
Tartalom