Az Ujság, 1972 (52. évfolyam, 3-41. szám)

1972-10-05 / 38. szám

1972. 'OKTÓBER 5. ÄZ ÜJSÄG 7. ÖLDAC- AKRONI EGYHÁZI ÉLET -JÉZUS SZENT SZIVE EGYHÁZKÖZSÉG 734 Grant Street, Akron, Ohio <— Telefon: 434-3842 Plébános: Ft. Bartkó /. Alajos Szentmisék rendje: Hétköznapokon: 7:00 és 7:30. Vasárnap 10:00 magyar szentbeszéd, 8:50 és 11:50 angol beszéddel. Jézus szive á/tatosság a világbékéért minden csütörtök este 7:50 órakor. GYERMEKŐRZÉS A 10 órai szentmise alatt a Szociális Testvérek felü­gyelnek a gyermekekre, bogy a szülők nyugodtan vehesse­nek részt a szentmisén. RÓZSAFÜZÉR ÁJTATOSSÁG zsafüzér ájtatosság van magyarul a világ békéért. Október hónapban minden pénteken este 7 órakor ró-1MÁDSÁGOS RÉSZVÉTÜNK Sargo Milklós és családja iiránt Mrs. Mary Sargo el­hunyta alkalmával. Opályban született 1895-ben, Szatmár vármegyében. S. H. LADIES GUILD KÁRTYAPARTI JA Mrs. Edmund (Ann) Surowski elnök rendezésében va­sárnap, október 8-án, du. 5 órakor kártyaparti lesz a Katoli­kus Körben. Frissítő italok. VALLÁSOKTATÁS a nem katolikus intézeteben tanuló ifjúságunk szúrná ra szeptember 16-án kezdődik el. Áz elemista növendékek számára szombaton de. 10 órától; a középiskolások számára hétfőn este 7:15 órától van a hitoktatás. * * * SZENTHÁROMSÁG EGYHÁZKÖZSÉG 568 N. Wooster Rd., Barberton. Ohio Teh: 745-4755 Plébános: Ft. Vitéz Bán O.F.M. Szentmisék rendje- hétköznapokon reggel 7:50 órakor; szombaton este 5 órakor (vasárnapi vigília mise) vasárnap reggel 8:50, 10 és déli 12 órakor ünnepen reggel 10 és este 5 és 7 órakor. Gyóntatás: szombaton délután 4 Ó3 5 óra között, valamint megbeszélt időben. VALLÁS-OKTATÁS minden vasárnap C.C.D, a Public Schoolba járó gyermekek részére 10:45 órakor. HITOKTATÁS FELNÖT1LKNEK minden hétfőn este 7 órakor az áttérők számára. MAGYAR református egyház 2625 Copley Road. Akron, Ohio — Telefon: 666-9777 Lelkész: Nt. Dömötör Tibor 1657 Centerview Drive, Akron, Ohio - Telefon: 666 9978 Istentisztelet: 10:00 magyar és 11:00 angol. GYERMEK ŐRZÉS - VASÁRNAPI ISKOLA Az 5 éven aluli gyermekek számára gyermek-őrzés, az idősebbek számára vasárnapi iskola mindkét Istentisztelet alatt. OHIO POLGÁRAINAK VÉDELMÉRE A Gilligan adminisztráció célul tűzte ki. hogy az ide­gen születésű öregek és a tanulatlanok érdekeit megvédi. * Számtalan esetben megtörténik, hogy ezek a szemé­lyek nem értik meg a ravaszul fogalmazott szerződéseket és ezáltal lelkiismeretlen egyének kezébe kerülnek, kik perek­kel és más körmönfont módon zsarolják őket. Ezen dolgok elkerülésére létesült: The Consumer Protection Agency, melynek célja megakadályozni az autóvételnél, házberuházásoknál, hitel­nél és más vételi tranzakcióval kapcsolatos visszaéléseket. Az osztály vezetője Cheryl Kamer, telefon száma: 1 —800—282-1960. Consumer Information Center, mely élelem, gyógy­szerek rovarirtó gyártmányokkal foglalkozik. Laboratóriumi vizsgálatokat végez a fogyasztók védelmére. Telefon száma 1—800—282-1955. Department of Insurance, ennek igazgatója Kenneth Deshetler. Szerinte nagyon sok kis pénzű ember esik áldo­zatul ezen ügynököknek. Ha valamiben kételyei vannak díj mentesen hívja I—-800—282-7625 számot. The Enviromental Protection Agency mely szervezetok­tóberben kezdi meg működését Dr. Ira Whitman vezetésé­vel. Célja a szennyeződés elleni küzdelem, bezárólag tör­vényes intézkedések végrehajtása. Home Solicitation Sales Act. 1975. január 1-én kezdi meg működését. Ez lehetőséget ad a vevőnek, ki 55 $ felüli értéket vásárol, vagy ilyen összegű szerződést köt. három napos opcióra. A JÓ ORVOSSÁG Beállít az orvoshoz az egyik páciense. — Doktor úr, a múlt héten egy flastromot adott a zsábám ellen. — Igen. Hát nem használt? — De, tökéletesen. Ügy látszik, végleg megszabadul­tam a zsábámtól. ,— Hát akkor most mit kíván? , — Szeretnék megszabadulni a flastromtól is. RÖVIDESEN MEGJELENIK MAGYARORSZÁG HONVÉDELME A II. VILÁGHÁBORÜ ELŐTT ÉS ALATT (1920-1945) című három kötetes hadtörténelmi mu I. kötele. A tel jes munka, amely sok. eddig nyilvánosságra nem jutott anya­got tár az olvasó elé, tizenkilenc fejezetre oszlik. Ezeket a m. kir. honvédség magas szakbeosztásban. volt tábornokai és a vezérkar tagjai írták hivatalos irata- j nyagukra és személyes tapasztalataikra támaszkodva. Összegyűjtötte és sajtó alá rendezte: Dalnoki Veress Lajos vezérezredes Az ősszel megjelenő /. kötet három részének szerzői: 1. Dálnoki Veress Lajos vezerézredes (Anglia), 2. Boór Jenő altábornagy (USA), 5. Mészöly Elemér vezérőrnagy (USA) és az emigrációban élő repülőtisztikar. Az I. kötet első része az ország katonapolitikai hely­zetével foglalkozik a trianoni béke aláírásától a hadbalé­­pésig. A második rész a hadiiparunkat, hadfelszerelésünket, az ipari-mozgósítást, valamint a magyar légierők történetét ismerteti. A harmadik rész a Don i 2. magyar hadsereg hadmű­veleteit írja le. Számos vázlat teszi szemléltetővé az olvasó számára a szövegben leírtakat. A II. és 111. kötet szorosan követi az I. kötetet. A vászonkötésű teljes mű kereken 1000 oldal, A 5 kötetes mű ára 25 U.S. dollár. MEGRENDELŐ LAP Megrendelem “MAGYARORSZÁG HONVÉDET ME A II VILÁGHÁBORÚ ELŐTT ÉS ALATT” című 5 kötetes hadtörténelmi művet. Mellékelem a könyvek el­lenértékét, 25 U.S. dollárt (ill. az ennek megfelelő valuta­értéket) csekkben, vagy Nemzetközi Postai Order-on. Nevem .................................................................................................. Címem .................................................................................................. Aláírás A csekket vagy Nemzetközi Postai Order-t kérjük L. Veress de Dálnok névre kiállítva a Megrendelő Lappal együtt 12, Linacre Road, London, N.W. 2. United King­dom címre postázni. BALASSA UTAZÁSI IRODA KARÁCSONYI CSOPORTJAI: December 17-én: / CLEVELAND-BUDAPEST-CLEVELAND * aq ) repülőjegy ára adóval együtt .................. * \ December 18-án: \\ CLEVELAND-BUDAPEST-CLEVELAND * ~~ (( repülőjegy ára adóval együtt .................. d* • // A csoportok 22/45 naposak, ami azt jelenti, hogy 22 )) napon belül nem lehet visszautazni, de 22 nap után \ 45 napon belül bármikor visszautazhat. ( 1973 NYARÁN A MÁR BEVEZETETT 7 HETES ( ROKONLÁTOGATÁSOKAT MEGISMÉTELJÜK: ) BŐVEBB FELVILÁGITÁSÉRT HÍVJA IRODÁNKAT: \ BALASSA TRAVEL BUREAU 10128 Lorain Ave., Cleveland, Ohio 44111 ( Telefon: (216) 361-5577 UTAZZON OLCSÓN AZ ÓHAZÁBA Válogasson a 28 féle jutányos utazás közt! További folvilágositásért forduljon: GAJDÁTSY FERENC EUROPEAN IMPORTS AND TRAVEL SERVICE 1310 GRANT STREET, AKRON. OHIO 44301 Telefon: 773-2284 • NEW ROOFS * ROOF REPAIRS * FLASHING * CARPENTRY ROOFING CO. FREE ESTIMATES-FULLY INSURED Phone: (216) 631-0185 8912 DETROIT AVENUE - CLEVELAND, OHIO 44102 honvédéinek sok dicsőséges csatát megjárt, golyótépte hadi­­lobogóit. Március vége felé jártunk. Írtunk akkor 1941-et. és ha valaki akkor azt mondotta volna nekem, hogy nem egészen négy hónap múlva a lavocsnei vasút állomás mellett leszek géppuskámmal tüzelőállásba szemébe kacagva azonnal or­voshoz küldtem volna, hogy gyógyítássá az elmebaját. Vitéz Nagy Lajos APRÓHIRDETÉS LAKÁST ADOK magányos nőnek takarításért. Hívja ER I 3328 számot az esti órákban. (37-38) NAPLÓ TÖREDÉKEK Hősi és vértanú halált halt csendőr haj társaim áldott emlékére, akik meghaltak, hogy életáldozatnkkal utat és célt mutassa­nak az utánuk jövő nemzedéknek. v. Nagy Lajos MÁRCIUS VÉGE FELÉ JÁRTUNK... Március huszonegyedikén, a kora hajnali órákban ül­tünk lel arra a különvonatra, amely Lavocsneba ment az oroszok által 1849-1 jen zsákmányolt és Oroszországba vitt honvédzászlókért, amiket a Szovjet Unió vezetősége ki tud­ja miért visszaadott Magyarországnak. A miskolci 1 iszai pályaudvaron csak imitt-amott lé­zengett egy-két utas. Parancsnokom, vitéz Domrády vezér­kari alezredes, a VII-Hadtest sajtó-tisztje a különvonat sza­lon kocsijában ült, míg én az újságírók kocsijába szá Utam fel. Legnagyobb örömömre a kocsiban három régebbi isme­rősömet üdvözölhettem. Marschalko Lajos, Kemény Gyula és Jónás Ignác újságírókat, akikkel egvütt voltunk Volócon a nagy lengyel özönlés idején. A többi urak látható gya­nakvással fogadtak. Részletek felől érdeklődtek, sőt dr. Ivády a Függetlenségtől nyíltan megkérdezte tőlem, hogy egyenruhás mackó létemre mit keresek közöttük? Féltéke­nyen őrizték a sajtó képviselőinek immunitását. i Szerencsen ibolyát. Üjhelyen sárga kankalint, Csapon még csak hóvirágot árultak pirinyó kosárkáikból a falusi gyerekek. Utitársainri, a magyar sajtó érzékenylelkű virág­szálai. megbékültek. Marschalko megnyugtatta őket. hogy nem vagyok Keresztes-Eischer hírszerzője. Csap után elő­kerüllek a bőröndök gyomrában tárolt füstölt disznóságok, kacsa és csirke hullák. Melléjük kísérőnek a torok,öblítők különféle változata. Ezen a vidéken március végén még tökéletes a tél. Egy őszhajú laptudósító Kolozsvárról az ab-1 lakhoz állva, kézé ben egy jófajta disznócsülökkel, magya rázta az 1914-15-ös hadihelyzetet. Látjátok amott azt a konyahátú hegyet?. . . Nos. ott fe küdt ezredünk, a székely vasezred. Fiatal önkéntes káplár voltam. Fáztunk, fáztak a góbék mint az egy iingös cigány vízkeresztkor. Sokunknak elíagyotl a lába Weintram Ja­kab zs fiai papírtalpú bakancsaiban. De kihúztuk tavaszig. I izenöt márciusában felrajzoltak a Kárpátokra Wilhelmus császár hegycsákós würtembergiei ... a többit már tudhat­játok a kárpáti harcokat ismertető emlékiratokból. Volócon az állomás egyetlen mellékvágányára húzott be szerelvényűn k. Az állomásépület előtt két szépszál ma­gyar csendőr állott! A sínek között egy kappanhájat eresz­tő, idős főhadnagy sétált, karján hivatali méltóságának jel vényével, P.U.P. (pályaudvar parancsnokság) betűs kar­szalaggal. Messziről lerítt róla, hogy nem hivatásos. Az állomás hangszóróján parancsnokom keresett. Bent a P.U.P. -irodában találtam meg. A tiszti küldöttséget vezető Erődy ezredessel beszélgettek. Lejelentkeztem! Azonnal átköltözöl a díszszakasz kocsijába, mert az oroszok nem engedik meg újságírók átlépését a határon. Ők itt vár­nak be bennünket, míg visszajövünk. Valahogy szoríts ma­gadnak helyet. Egy éjszakát ki lehet bírni! Holnap délelőtt 10 órakor indulunk innét. Van elég filmed? Csinálj minél több fényképet, mert a polgári lapok is tőlünk kapnak majd képeket közlésre. Tisztelegtem! Leléptem! Szegény P.U.P. főhadnagyot majd elsodorták lábá­ról. amikor kihirdette, hogy a Hadtestparancsnok úr rendel­kezése értelmében az újságírók és fényképészek, még a Ma­gyar Hiradó-é is, helyben maradnak, mert nem léphetik át a határt. Valósággal megrohamozták az állomásépületben levő postahivatalt. Szerették volna dr. Antal István sajtófő­nököt drótvégre kapni. Nem tudták, mert a postahivatal vonalát ideiglenesen a katonai vezetékre kapcsolták. Má snap délelőtt tizenegy óra húsz perckor álltunk be . a Iavocsnei állomásra. Az állomás épületen háromszínű ' magyar zászlót és sarlókalapácsos orosz vörös zászlót Ien­­| getett a kárpáti szél. Rövid udvariassági bemutatkozás után a honvéd díszszakasz felsorakozott a zászlókat tartó sisakos orosz katonákkal szemben. Horthy Miklós kormányzó hon­­■ védei átvették Kossuth Lajos kormányzó negyvennyolcas FOR RENT 5 ROOM SUII E — lower of 2 family house. 2 car garage. Decorate to suit tenant. Phone: ER 1-1528, TURRET - LATE, first class only, jobshop experience. M.C.M. 1432 E. 47lh St. Phone: 881-1280. MACHINIST, first class only, jobshop experience. M.C.M. 1432 E. 47th St. Phone: 881-1280. NŐI ÉS FÉRFI PARÓKA, FEJDI5Z kézzel készítve, megrendelésre is Keresse fel: HERMINA Co. ÜZLETÉT 12408 1/2 Buckeye Road Cleveland, Oh, 44120 - Tel.: 721-4530 Akroni Esemény-naptár Október 8: — A Magyarház Női Osztályának gyűlése du. 5 órakor. Október 15: A Magyarház szüreti mulatsága. Október 8: —- A Jézus Szíve Egyházközség Ladies Guild­­jének kártyapartija du. 5 órakor a Katolikus Körben (196 E. Voris St.) Október 29: —< A Magyarház bankettje déli 12:50 órakor. November 5: ^ Á Magyarház Női Osztályának bazárja déli 12 órától este 10 óráig. No vember 12: -—< A Magyarház Női Osztályának gyűlése és kártyapartija du. 5 órakor. November 19: Szent Név Társulat évi kártyapartija és pulykasorsolása a Katolikus Körben. December 10: —- A Magyarház Női Osztályának gyűlése és születésnapi partija (szeptember, október, november és december hónapban születettek megajándékozása) du. 5 órakor. November 19: — A Magyarház Női Osztályának 40 éves jubileumi bankettje déli 12:50-kor a nagyteremben. December 5: — Az Öregamerikás Magyarok Családjának kártyadélutánja a Magyarházban du. 5 órakor. December 51 : e-. Szilveszter-esti mulatság.- 19 7 5 Január 7: —< Az Öregamerikás Magyarok Családjának ne­gyed-évi gyűlése tisztikar választással az 1975-as évre, a Magyarházban du. 5 órakor. Ja nuár 14: — A Magyarház Női Osztályának tisztviselő­választó gyűlése du. 2 órakor. KERTÉSZ TEMETÉSRENDEZÖ VÁLLALAT A MEGSZOKOTT UDVARIAS, TAPINTATOS IS SZAKSZERŰ MÓDON ÁLL A GYÁSZOLÓK SZOLGÁLATÁRA 2433 MANCHESTER ROAD. AKRON. OHIO 44314 TELEFON: 733-1066 1972-ES CSOPORT-UTAZÁSAINK DECEMBER 20; KARÁCSONY! TÚRA NEW YORK-BUDAPEST-NEW YORK $ 303 SPECIÁLIS ROKON-KIHOZATAL 1973 JÚLIUSÁBAN UGYANEZEN AZ ÁRON MAGYARORSZÁGRÓL | 45 NAPOS | GROGÉR TRAVEL BUREAU m i m 152 Tlie Old Arcade <—• 401 Euclid Ave. kgÜs&Ifc, Cleveland, OHio 44114 •— Telefon: 621-6036 • (jflS IKKA, TUZEX és COMTUR1ST hivatalos képviselője.

Next

/
Oldalképek
Tartalom