Az Ujság, 1963 (43. évfolyam, 1-40. szám)
1963-07-04 / 26. szám
JULY 4 1963 AZ ÚJSÁG 3 OLD A4* EGY KARÉJ KENYÉR, EGY FALAT SZALONNA? TÁRCA — Egy időben igen nehéz életem volt- Itt álltam betegen, pénz nélkül, állás nélkül és éjjel nappal azon törtem a fejem,, hogy mit is kezdjek? Mert világos volt, hogy valamit csak kell csinálnom. Először is meg kell valamiképpen gyógyulnom. Azután — és még hozzá sürgősen! — állás után kell néznem. Más kívánságom nem, volt, ámbár sok sebből véreztem. z A természetem azonban különös. A dolgokat sorbaveszem és egyenként birkózom meg velük. Legtöbbször sikerül-Nos, elmentem a hires orvostanárhoz. Megmondtam, hogy pénzem nincs, de nagyon bizom abban, hogy ő megtud gyógyítani. Ha sikerül az egészségemhez jutni, állást .keresek magamnak és megfizetem a fáradozását- Gyógyítson meg. Először nagyot nézett. Aztán szó nélkül megvizsgált. Jó, tiszta nézése volt és alaposan fürkészte a tekintetem. Aztán odalépett a gyógyszeres szekrényhez; három kis dobozt nyomott a kezembe; meg egy kanalas orvosságot. Elmondta, ^hogyan szedegessem. Lelkem re kötötte, hogy minden napon, akár süt a nap, akár esik az eső lefekvés előt két órát sétáljak kint a vízparton. Föl és le. Bzámláljam meg, hogy félóra alatt mennyi utat teszek meg es pontosan négyszer sétáljak végig a parton. Jó. Igyekvő s szófogadó voltam én mindig. Most is megtettem amit mondott. Négy hét múlva elment a szívdobogásom. Nem ájul dóztam és rendesen tudtam aludni. Ételben sohasem válogattam, csak étvágyam nem volt. Most az is megjött. Rendben van. Gyerünk állás után.— Hat nap múlva bejutottam egy gyárba- Persze nem titkárkisasszonynak. Mindegy. Becsületes kenyér volt és heti fizetésem tizenöt pengő. Szép pénz volt az! Bonbonl csomagoltim. Jó munka volt és kedvvel csináltam. Szép fényes sztaniollal, világoskék és rózsaszínű selyempapirral dolgoztam. Később már a do-I ibozt is rám bízták- Az már kényesebb munka. 4t kell kötözni arany vagy ezüst szalaggal, kis csokrot kötni tetejére. Husvétkor nyuszit dugni a csokorba. Mikuláskor vattásbabát, karácsonykC| szárnyasangyalt. Szép tiszta munka. I Örültem is neki. Előfordult, hogy reggelenkint tiz perccel előbb ül|tem már a pult előtt, mint ahogyan kezdetni kellett volna- Igaz jó meleg volt a nagy teremben és én mindig fáztam. A sok doboz ott csinosodott a kezem alatt egyre másra. Egyik hápön fárad” vol- i tam. j i Tudja az ég, talán a sok kínlódás, vagy a korábbi (betegség. Elég az, hogy fakó arccal üldögéltem a 1 pult előtt és lassan ment a kötözgetés. Arra rezzenek, hogy Tilda áll mögöttem-A csomagolókisasszony. Ez volt a hivatalos neve. Mi csak munkásleányok voltunk. Különben ez nem jelentett semmit. Azaz! I I Magunk között alig mond tűk ki máskép a nevét, mint remegve. Pedig nem volt ellenszenves külsejű! Szőke, nevetősen- kék sze imü, porcéi Ián áron! De a szive is porcellán volt. Ha egy pillanatra megállt 'valakinek a keze, Tilda észrevette- És nem szólt egvet- I len szót sem. De szombaton ikifizették és megmondják, hogy hétfőn nem kell bejjönnie. Röviden intézte el. Kímélte a hangját. Most hát itt áll mögöttem. Mosolyog és kérdi, hogy mire gondolok? Én néztem dermedten és képtejlen vagyok egyetlen szót is : kinyögni. Csak vergődöm a tekintete alatt és érzem, hogv a kezem jéghideg-Péntek volt, délután négy óra. Legalább nem kellete sokáig Tűnődnöm kétség és remény között. Másnap este borítékomat kiadták és a pénztároslány szomorúan i rámnézett: — Hétfőn már nem kell bejönnie.... Lementem a lépcsőn, kis szédülést éreztem a fejemben és egyetlen ép gondolatom nem volt. Teremtő Isten, mi lesz vélem? Ki iád nekem uj állást? Mentem gépiesen. Zavart aggval és kétségheese’t Talán más is volt már úgy, hogy csak ment ösztönösen eiöre, minden cél nélkül. Vitte a lába, mert mennie kell, nem állhat úgy egyhelyben az utcán. | Egyszer csak látom, hogy a vízparton állok. Persze! idejártam heteken át minden este sétálni, ahogy az crvo3 mondta. Most hajtott az ösztönöm. Megint itt vagyok. Hogyan is? Igen. Négyszer le és föl. Pontosan négyszer- Úgy sínesem már dolgom. Éles levegő szeli a vizet és csapja az arcomat. Hüsit most apránként hüti bennem a lázadást. Hiszen igaz, figyelmetlen voltam. Talán bocsánatot kellett volna kérnem és akkor még most it ott lehetnék. Rámkösiön vala'i*. Ismeretleen arc, de tiszta, becsületes szempár és szelíd vonalú száj- Kicsit moj solyog is, de nem szemtelenül, iinkább szomorúan. Azt kérdi, hogy miért nem megyek haza? Elönt az indulat. Úgy látszik, valami emberbarát, aki vigyáz az öngyilkos jelöltekre. Talán statisztikát vezet róluk és adatokkal szolgál megfigyeléseiről a rendőrségnek. Szembefordulok vele és megnézem erősen. Csak mosolyog szomorúan. — Lássa — kezdte kicsit vontatva és egészen halkan — én is igy járkáltam egyszer itt, mint most maga■ De eleműit az a -nap is. Jfcnden 'rendbejön. Elkísérem haza, Ha akarja, elmond egyet-mást. Ki tudja, Itán segíthetek is. Nem vagyok csirkefogó. Csillapított a hangja. Nem vágtam vissza, de beszélni nem tudtam-Elkezdte akkor ő. Néztem i rá és elaprózta előttem az I egész életét. Csöndes szavakkal, lázongás nélkül. Van diplomája, de egész fölösleges volt megszereznie. Most próbaidős villamoskalauz. Ha szerencséje lesz, akkor kinevezik. Sokat kilincselt, kérvényezett, de most már egészen nyugodt- Úgy látja, hogy simán megy, majd a dolog. Két hónap múlva véglegesítik. Egy kis térre értünk. A zsebébe nyúlt és csomagot húzott elő. — Leülök, itt megvacso rázom. Jó a levegő. Üljön mellém. Olyan furcsa volt az egész. olyan valószínűtlen! Egy mérnök-kalauz, meg egv kidobott munkás leány. Igaz, én is mondhattam ízlésesen és méltányos árban készít «1 minden virág rendeltei és továbbit u er nxáf Vagy a nagy világ bár mely részáb* GAYER'S FLORAL SHOPPE Tel. 734-2700 22660 Lorain Rd. HA NINCS, AKI FÖZON Is önmag* sem 'főzhet vagy | pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kiván élvevettel és egészséggel elfogyasztani. amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE BOÁD Finom eledelek HAZA V7 TELRE la kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos volna magamról egyet-mást .korábbról-— De minek? Leültem a padra. Kinyi- J tóttá a csomagját. Szalonna volt benne, vékonyhusu, jó- Jszagu- Szelt belőle, elvagdosta apró darabokra, rátette egy karéjra és kettévágta. Nekem akarja adni? Csakugyan. Nem tudom, mi van velem? Szó nélkül vettem el és enni kezdtem. A szalonna jó volt és a levegő szelíden lengett körülöttünk. A zsebéből szalvétát vett elő, megtörölte a kezem, mint egy gyermekét, megigazította fejemen a kalapot. Be gombolta a nyakamnál a kabátot Akkor ránéztem. Már nem voltam kétségbeesett és tétova. Tudtam, hogy sokat kindódom még, talán uj betegség is vár rám és nem tudom, hogy hol találok majd kiutat a mostani szenvedésből: de biztos voltam, hogy nem ölöm meg magam-Egy karéj kenyér, pár falat szalonna: ennyi az egész. Az Isten szabad ege alatt.... Akkor többet ért, mintha valaki a legdrágább étterembe vitt volna. HUMOR .fogcsikorgatva jött vissza. | de kijelenté, hogy tőbe lo 1 vat nem, lop. I Arany ugyanis huszonötöt vágatott kedves *oko nára, olyat, amitől ez megjavulva s mcgnemesülve végkép fölhagyott a Szalontán oly divatos lócsiszársággalj így eszközölte ki Arany János rokonának a nemességet. MIKOR TUD A HUSZÁR KÁROMKODNI > I A cusozzai csatában Urajbertó, a későbbi olasz király akkor még trónörökös, mint hadosztály-parancsnok küzdött az osztrákok ellen. egyszerű fakaresztet tettek föléje abban a reményben, hogy a kegyeletes angolok nem fogják zavarai a kereszt alatt vélt halottak i nyugalmát. — Néhány nappal később az angolok ismét visszavonulta, s a burok elfoglalták a dombot-Az ágyú sírját nemcsak sértetlenül találták, hanem fehér kövekkel volt köröskörül kirakva, s mezei virág ból való koszorúval díszítve. A burok persze azonnal kiásták az ágyút rejtekébői és nemsokára hatalmas lövegek repültek az angol tábor felé. Hudák Testvérek Rádió Órája 41nden VASARNAP. a leg Jobb Időbon, 12-től 1 óráig WJMO — 1490 állomáson Hirdetések és üdvözletek fi gyében hívja. Uj telefonjaink: 292-7529 és 292 - 6899 James L, Hudák JgaigaM Hudák Érnő bemondó ós . Stove Hudák. pénzt áru ok FANCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE lregr#I#tt«l- Mn, LAKOD ALI. \KR A I*. IhiMi T4f«nftk *1 a nadtlia rárlrati rlrigkttMóa a világ bánnal? yáaaéba — taljaa lófr MINDEN BÚTORDARABBAL, PÉNZT TAKARÍT, MEG' ha nálunk vásárol. Bár minden bútordarab va. donat UJ üzletünkben, áraink jóval alacsonyabbak FISCHER FURNITURE STORE 12603 Buckeye Rd. Tel. 752.5395 Fischer Rudolf és fia, Tivadar, veje Spiegel Márton Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN Igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-lg WDOK — 1260 Dini IIRDÉTÉSEK, — ÜDVÖZLI. TEK és KÖSZÖNTÖK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 12lth Street KRÓNIKÁS ADOMÁK ARANY JÁNOS és A .- NEMESI CÍM Volt Arany Jánosnak egy távoli rokona, aki meg akarta szerezni a nemessé get, s azért hozzá, a nagyszalontai nótáriushaz fordult. Arany jól tudta, hogy az ő kedves atyafia nemhogy a kutyabőrt nem érdemli meg* de inkább azt, hogy az atyafi bőrén statuáljanak egy kis példaadást, mert a í rendes foglalkozása a — lócsiszárság volt. Most is mikor a nemességre aspirált, nyíltan kijelenté, hogy csak azért kell neki, mert a legújabb lólopásért kisebb lesz a büntetése, ha időközben szert tehet a nemesi címre. Arany János rögtön kész volt az elhatározással. Ezt mondta a nemességre vágyó atyafiának. — Kedves öcsém, a nemességnek vége lesz nemsokára kár tehát néhány hónapra ki kunyorálnod, mert érdemeid csak a börtönt szerzik meg számodra és nekem a szégyent. Loptál, büntetést érdemelsz. Különben várj néhány percig, elhozom a nemességünknek kiállitóit, Ide aztán javulj meg. i Néhány perc mu'va A- irany két markos pandúrral tért vissza. — Kedves Feri, fordult Arany a 'megrökönyiödött | atyafihoz — ezek az urak nyomban kiállítják a te nemesi leveledet. Kövesd őket, mire visszatérsz hozzám nemes ember leszel. ' Az atyafi a pandúrokkal kiment. Nemsokára aztán A véres csata után Umberto meglátogatta a tábo! ri kórházat, ahol ezerszámra feküdtek a sebesültek. Az egyik katona ék'elen ^káromkodással felelt a trónörökös kérdezösködésére. — Nem hiszem, hogy volna még nemzet, — jegyezte meg Umberto, mely igy tudná káromolni az Istent. — Van még egy: a magyar, — szólt oda egyik tábornok. — Arra igazán kiváncsi vagyok. — Ha parancsolja fenség 'meg is győződhetik. Van itt egy fogoly magyar fiú, o! laszul is beszél s úgy káromkodik, hogy igazán sér- Jti a fület. Csakhamar elővezették a fogoly pyagyar.t,, kinek most parancsszóra kellett káromkodni. — így nem lehet, kötötte magát a legény. — Miért? I — Cak lóháton tud a huj szár igazán káromkodni. I Lovat adtak alá. de a fiúnak sehogy sem jutott eszébe. a cifra mondások közül egy sem. Csak állt és hall- J gatottí — Mehetsz! — kergette el a szótlan huszárt az egyik tábornok. A fiú nagyot rántott a ló kantárszárán, úgy hogy az egy kicsit megbotlott. Erre aztán kitört belőle a hu- I szárvirtus s olyan— kacska ! ringós káromkodásba kezj dett magyarul olaszul vegyesen, hogy még a lova is ijedten kezdett toporzékolíni alatta. A PROTEKTOROK Metternich herceget, a reakcionárius államtitkárt, mikor már bukcfélben volt valaki arra kérte, járjon közbe érdekében az udvarnál. — Nekem úgy sincs kiben biznom: csak exellenciádban és az Istenben, — mondta a kérelmező— Sajnálom, felelte Metternich, de éppen mi ránk kettőnkre adnak most legkevesebbet az udvarnál. BISMARK MINT TÖRVÉNYSZÉKI JEGYZŐ ■ Jogi tanulmányai bevégeztével a fiatal Bismarck törvényszéki jegyző lett. Egy ízben egy berlini vendéglőst hallgatott ki. A tanú azonban oly kihívóan viselkedett, hogy Bismarck dühhel rákiáltott: — Ha nem viselkedik illedelmesen rögtön kidobom. A vizsgálóbíró rászólt a hevesvérű jegyzőre: — Jegyző ur, a kidobás az én dolgom. Bismarck nyugodtan folytatta a kihallgatást. De a tanú megint csak hencegni kezdett- Erre Bismark dühösen felugrik: — Hallja az ur, ha el nem hallgat, azonnal kidobatom a biró úrral! j Petőfi Sándor: AZ EMBER 1 » . <$JÜ' **':-; Nincs nevetségesebb az embernél, i Oly kevélységben, oly gőgben él! I A világot fitymálják ajkai, j S mint’ az eget akarná szántani Orrával, oly magasra tartja fel. Kevély ember, miben kevélykedel? Egy szempillantásnál mi rövidebb? Ember barátom, a te életed. Rohanva jő az idő s elrohan, Egy kezében bölcsőd pólyája van, A másikban koporsódra szemfödel. I Kevély ember, miben kevélykedel? I .... S mit végezhetsz egy pillantás alatt? Hóditál népeket, országokat? Hódítani csak gyávákat lehet, S az uralkodás ilyenek felett Dicsőség? ezt csak szégyelned kell. Kevély ember, miben kevélykedel? \8 ha dicsőséget szerzél, nagy nevet Veled hal meg s a föld alá viszed, Vagy, mint hü eb, kisér ki sírodig, S ott őrzi azt egy pár kis századig. S előbb-utóbb éhen-szomjan vesz el. Kevély ember, miben kevélykedel? Dicsőséged, neved maradjon! hol? A nép is elvesz, melyhez tartozol- Az ország, melybeh most él a nemzeted. Tenger volt egykor, s újra az lehet, S e föld is semmiségbe oszlik el. Kevély ember, miben kevélykedel? FELTÁMADT ÁGYÚ A délafrika iburok taláj lékonyságáról s harci forté- i lyairól sok adatot jegyeztek fel. Hlyen ez is: A Tugela mellett folyt csaták egyikében egy kis búr csapat ágyúval védel mezett egy dombot. Az angolok annyira szorongatták őket hogy vagy gyorsan -vissza kellett vonulniok, vagy abban a - veszedelemben forogtak, hogy elfogják őket. De az volt a legnagyobb j baj, hogy az ágyú visszavonulásuk esetén az angolok kezébe esett volna. Végre a búr parancsnoknak jó gondolata támadt. Egy árokba vitette az ágyut, betakarták földdel és A TANYAI PÓGÁR | A szegedi adópénztárhoz | bejön egy tanyai gozda, [hogy megfizesse az adóját, j Elővesz egy adóintést is, ajmely szerint két korona kujtyaadót is kell fizetnie. Mielőt kifizetné, nézegeti az írást és megkérdi: — Kérem szépen, kifizetem ezt a kutyapénz tth,a már éppen muszáj, de tessék beírni, hogy ez nem igazságos dolog ám! — Nem igazságos? — kérdi a hivatalnok. —Aztán miért nem? — Mert megkövetem szépen, nekem nincs is kutyám ! — Hát akkor kié ez a kutya? — Tuudom is én! — feleli a gazda ravszul. — Nálam az udvaron csak élvezeti jogon eszi a fene! Petőfi Sándor: A KIS BÉRES | Nem ül kevélyebben a huszár a lovon. ( Mint a kisbéres a vendégoldalon, Behordta a szénát gazda padlására, Üres szekérrel ballag a tanyára. Hat címeres ökör sétál a szekerével, Legelői a hajszás nagy csengetyüjével, Ritka egy csengetyü, oly hangos a szava Harangnak illenék holmi kis faluba. Kiált a kisbéres: ‘Cseló, csákó, cseló!!’ S a szekérből a nagy ostort veszi elő« j Két öles a nyele, három a kötele, Irgalmatlanul el kezd pattogni vele-Kati ott gyomlál a kis kertben serényen, Mikor a szekér a házak előtt mégyen, Még ki sem pillantott, és már rá ismére Ostora hangjáról a béres legényre. Úgy megörült rajta, hogy nagy Ürömébe’ Nem paréjt, hanem egy szép virágot téUpe, Nem paíréjt, hanem egy szép virágot tépe. Nyújtja sövényen át a kisbéres fele.. Julius 10-ig elhelyezel! belélek julius l-lől kamatoznak — 4%-l, ha egész évre benl maradnak, 3—!4%-t évente, ha egy évnél kevesebb időre, de legalább egy negyed évre bent maradnak. KA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTANYOSABB díjszabások mellett Ifi. Ricié J. Janó» Lukács Iiivt JOHN J. RICZO NATIONAL BANK BANK TELJES SZOLGALATTAL jaeyriei Member Federal Deposit Insurance Corporation MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1 8900