Az Ujság, 1963 (43. évfolyam, 1-40. szám)

1963-02-07 / 5. szám

FEBRUARY 7, 1963 AZ ÚJSÁG 3 OLDAL. Téves Kapcsolás T A II C A Lucfalvy Pál felvette a telefonkagylót, tárcsázta a számot és kérdezte: .... Halló, ki beszél? Ki beszél ott? .... szól egy női hang. .... Én 2.... 251 számot ke­resem. .... Tévedés, ez itt 2 •••• 26 ... hangzott a felelet és le­tették a kagylót. Lucfalvy újra tárcsázott. Halló, ez 2 .... 25. Erre megint ugyanaz a női hang felelt: _ Nem, kérem, ez me­gint 2 .... 26. Mikor harmadszor is meg ismétlődött a dolog. Luc­­ialvy azt mondotta: ....Úgy látszik, valami hiba van a telefonban. Úgy látszik, ug­rik a szám. .... Hát akkor ugrassa ké­rem még egyszer .... szólt a nő és letette a kagylót. Most várt egy óráig. De akkor megint csak ugyanaz a női hang jelentkezett a hí­vásra. Lucfalvy erre már mentegetőzni kezdett: .... Bocsásson meg, ugy­­látszik, meg vagyok babo­­názva. Mert én akárhogy tárcsázom is a számomat, mindig önt kapcsolja ez a gép. .... Képzelem, mennyire bosszantja magát ez a do­log. Hát bosszantani most már nem bosszant, mert most már kezd olyan vég­­zetszerüvé válni, hogy nem tudunk egymástól elválni. Pedig nagyon sok dolgom van. .... Hát akkor csak tegye le a kagylót, kár minden szóért. Másnap Lucfalvy ismét föltárcsázta az ismeretlen hölgy számát. .... Halló, Halló. A nő elnevette magát. Halló. Én vagyok. Most már a hangjáról meg ismerem. Maga az én titkos telefonozom, aki úgy lát-Hallgassa meg Donó-Halmos Rádió Programját minden szombaton este 6:30-tól 7 óráig -az 1490 diaion Változatos program, amelyen Donó András angolul, Halmos Margit magyarul végzi el a leadásokat. Élő progTamszámok! Ha hirdetést vagy köszön­tőt kiván leadni, hivja fel: LO 1-0824 LO 1-3155 Hungarian Radio PROGRAM DB. HALLER M. ISTVÁN Igazgató vázolásával MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-lg WDOK — 1260 Diai IIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLI*­­TKK és KÖSZÖNTŐK ttgyében hivja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Hudák Testvérek Rádió Órája finden VASARNAP. a leg Jobb Időben, 12-től 1 áráig WJMO — 1490 állomásos Hirdetések ás üdvözletek ü gyében hlvia. Uj telefonjaink: 292-7529 és , 292 - 6899 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó áe , Steve Hudák. pénxtárnok gzik makacsul ragaszko­dik ahhoz, hogyha bármi sürgős dolga is van, engem kapcsol és velem beszélget. .... Azt hiszem, az ön ké­szüléke olyan, hogy nem kapcsol mást, csak engem. .... Ezért aztán igazán nem én vagyok a felelős. .... Nem is felelőségrevo­­nás dolgában hivtam fel, hanem tudja, most már sze­retném, azt, akit eddig csak hang után ismertem.... szemtől- szembe is meg­ismerni. .... Nos és ha kiteszi ma­gát egy csalódásnak, akkor mit fog szólni? Kérem nevetett Lucfalvi, .... azt a téves kapcsolásnak fogom tulajdonitani. De hogy a tárgynál maradjunk, mondja, hol és mikor látha­tom. .... Nem tudok feleletet adni erre. Még nem volt példa ilyen esetre. Tudja mit . szólt Lucfalvy, .... ma szép máju­si este van; este nyolc óra­kor találkozzunk a Sziget alsó vendéglőjénél. .... No és miről ismerem meg magát? .... kérdezte a női hang. Fehér szekfüt teszek a gomblyukamba. A nő megint nevetett. .... Nem bánom. Én meg egy rózsát viszek a kezem­ben. Furcsának ugyan fur­csa, de hát legyen furcsa. Este hét órakor indult el Lucfalvy hazulról s mielőtt a szigetre ment, betért a Pi­pacs-virágüzletbe. Kedves szőke nő fogadta, aki meg­kérdezte tőle, hogy mit pa­rancsol. Lucfalvy körülnézett az üzletben. Egyetlen egy fehér szegfűt látott csak a többi piros virág között. .... Kérném azt a fehér szegfűt. . Sajnálom, azt már el­adtam. .... Hát több fehér szek­­füje nincs? .... Bizony nincs. Elvit­ték esküvőre. ■ ■ Na, ez szép .... mondta Lucfalcy...... most kereshe­tek fehér szekfüt a város­ban. .... Olyan nagy szüksége van rá? kérdezte a nő. .... Nagy szükségem? Élet­bevágóan fontos. A nő mosolygott. .... Komoly dolog lehet. Úgy látszik, nő van a dolog ban.. ....Maga gondolatolvasó. A nő nevetett: .... Ha igy áll a dolog, ak­kor megcsalom vevőmet. Vi­gye a fehér szekfüt. .... Nagyon kedves mond­ta Lucfalvy....... A hangja olyan ismerős, mintha vala­ha már hallottam volna. Látni ugyan nem láttam so­hasem. De ki tudja, talán még találkozunk .... Lehet .... felelte a sző­ke nő, hiszen az élet o­­lyan furcsa. Lucfalvy kisietett a Szi­getre s amint sétált az al­­konvatban, egyszer csak szembe jött vele az a sző­ke nő, akitől a fehér szek­füt vette. Kezében piros ró­zsa. Mindketten elriéVétték ma­gukat. .... Hát maga vált az, aki telefonált?! .... Én. Hosszan néztek egymásra j és mindketten mosolyogtak. .... Ugy-e, furcsa az élet? .... mondta a nő. .... Ezt a rózsát azért hoztam hogy tegye el emlékül ennek a tréfás napnak az örömére. | Mikor bent volt az üzletem­­jhen, akkor . sej tésszerüen megéreztem, hogy maga .... az, aki.... . Igen, én telefonáltam. .... Mintha maga volna az . .. aki majd eljön.... .... És eljöttem. .. .... Igen, de nem ide a Szigetre .... Hát hová gondolta?.... Hogy majd egyszer jön valaki, aki belép az é­­letembe.... .... Telefon utján?.... Nem úgy, nem.... Ha­nem úgy, hogy megismer.... megtudja, ki vagyok és úgy j fogja érezni, hogy része va- j gyök az életének, kivei érde­mes beszélgetni, együttj ár­ui.... ! .... Az életen át? .... Az egész é'eten át.... Másnap Lucfalvy bement { a virágüzletbe, beszélgettek és aznap együtt vacsoráztak egy étteremben. A kezdet­ből szokás lett. Az egész ta­vaszt együtt élték át. Mikor az ősz beköszöntött, Lucfalvy egyik barátja, a­­kivel régen nem találkozott, meg is kérdezte. .... Hallom, megházasod­tál. .... Igen és a telefonom volt a házasság közvetítő. .... Hogyan? Tévesen Kapcsoltak. S ! egy leány szólt a tefonba. I Hangjából s szavaiból annyi kedvességet éreztem ki, hogy találkozásra hivtam. S mikor megláttam, személye­sen is megismertem, meg­szerettem. S ma én vagyok a világ legboldogabb férje s áldom a telefont mely bennünket egy életre össze­kapcsolt. Dongó Napikra VOLT ESZE Ábris bátyó: Hogyan le­het az,, hogy én a gőzfere­­dóben ordítottam, mikor a reomás lábamat maszéroz­­tak; kied meg csak vigyar­­got, mikor a kiedét nyo­mogatták. Laci bátyó: Vótt nekörn őszöm, mert én a fá­jós lábom helyett az épet nyújtottam a maszerozónak. HITHÜ .... Mondd csak, Jancsi, mi a te hited? .... Az én hitem, nagyságos ur, ugyanaz, ami a szabómé válaszolt az inas. ..... Én u­­gyanis 10 dollárral tartó-1 re in neki és azt hiszem, hogy nem fogom megfizetni. A szabóm ugyanaz hiszi. A íöldesur elmosolyogta magát, kivett a tárcájából 10 dollárt, átadta inasának és igy szólt: .... Itt a pénz, íizesd ki a szabódat! | ....Jacsi zsebrevágta a 10 dollárt és nevetve válaszolt .... Csak nem képzeli a nagyságos ur, hogy 10 dol­­| lárért megváltoztatom a hi­temet? GYERMEKSZÁJ .... Anyukám, keztyüt húz­zak, vagy megmossam a kezemet? RÉSZLET PETŐFI SÁNDOR AZ APOSTOL cimü költeményéből HUMOR OKOS EMBER l .... A vőlegénye nagyon okos ember, valami tanár \agy mi .... Eh! Hiszen már fel bomlott az eljegyzésünk! .... Hát nem monotam. hogy okos ember! AZ IKREK A kis Gyurka megkérdezi az apjától: .... Igaz, hogy Janos bá­­csiéknak ikreket hozott a gólya? Igaz hát. .... De hiszen azt mondják hogy az ikrek hasonli tanak egymáshoz. Már pe­dig János bácsiék ikrei nem egyformák. .... Nem egyformák? Ki­től hallottad azt, hogy nem egyformák? Janka néni mondta, a­­ki látta az ikergyerekeket. .... Hát mit mondott a Janka néni? Hogy egyik szebb, mint a másik. SEMMISÉG Boldog vagyok asszo­nyom, hogy szerelmi vallo­másom könnyeket csalt a szemébe. .... Olyan gyenge szivem van. Minden semmiségéit is tudok sírni. ízlésesen és méltányos árban készít «1 minden virág rendelést és továbbit ez or «rág vagy a nagy világ bár mely résláb« GAYER'S FLORAL SHOPPE Tel. 734-2700 22660 Lorain Rd. MENTŐ OK .... Önt azzal vádolják, hogy egy sötét utcában meg támadott egy békés járó­­kelőtt, leütötte s elvette a pénzét és minden náia levő értéktárgyát, az arany órá­ja kivételével.... ... Micsoda? Aranyóra is volt nála? Akkor követőiem, hogy beszámihatatlanság miatt szabadlábra helyezze­nek. Szilveszter érzéktelenül Hallgatta a beszéde, mintha Nem 6 vön, akiről beszélnek, S azt kérdezé: ‘Hová temették Az ifjú asszonyt és mi lett fiából?’ ‘Fiából nem tudom, mi lett?’ Föleit a vén asszony, ‘nem láttam őt A temetés után soha. Hová temették a menyecskét, Azt sem tudom.... szerettem volna Temetésére menni, de Éppen keresztelőbe hitak.’ ‘Majd megtalálom’ szólt magában a férj, ‘Majd megtalálom kinn a temetőben, Megnézek minden sirt egyenként, Mig az <>vére akadok.’ S elbaíiagot a temetőbe, Bejárta a sirhal mókát, Egyiktől a másikhoz ment, S midőn elvégzé. újra kezdte, De kedvesének halmát nem leié Hát semmi, semmi nem maradt utána! Az a dicső lény elenyészett Nyom nélkül, mirt a napsugár. Fejfáját a vihar kitépte, S dombját a zápor elmosá. Isten neki!.... Fájt, fájt, nagyon fájt a szegény öregnek, Hogy nem leié meg, amit keresett, hogy Konyáiból amik még megmaradtak Oly hosszú szenvedés után, \ kedves édes lény porára Nem sírhatta le azokat.... de Azzal vigasztalta magát, Hogy életében Ez az i túlsó fájdalom. Hogy itt örömmei s fájdalommal Számot vetett örökre, S ezentúl úgy jár a világba, mint Testetlen árnyék, mint lélektelen test. Pedig csalatkozott, Ez nem végső fájdalma volt. Midőn a börtönéből kilépett, Azt kérdező: Szabad tehát \ nemzet, a haza? S a feleletre ő nem is figyelt, Mert szentül hitte, hogy szabad. És mii tapasztalt nem sokára? Hogy nemzete, hogy a világ Még mélyebben van meggörbedve, mint Tíz év előtt, mid^n ő szót emelt; Az emhí rméltóság narionta törpül, és a zsarnokság óriásodik. Hiába volt hát annyi szenvedés, Hiába annyi áldozat, Mit a magasztosabb szivek hozának Az emoeriségnek? haszontalan Minden törekvés miden küzködés? Az lehetetlen, százszor lehetetlen! E gondolatra megerősödék, Felgyulladt benne a kihamvadó tűz, Görnyedt fejét az ég felé emelte, A roskadt aggból izmos ifjú lett, És homlokán rejtélyes szándok ült, Merész nagy szándok, elhatározás, Melytől egy nemzet vagy talán A nagy világnak sorsa függ. E terv nem uj, már ezrek életébe Került, de hátha egynek sikerül, S ha épen ő ez egy?.... Mélyen litkolta szándokát, A lunni sem ment mások közelébe, Nehogy kimondja álmában, nehogy Megsemmisüljön, ha napfényre jön. Nem szerzett társakat magához. Nem dicsvágyból, hogy egy maga Fejezze bé az óriási munkát, De hogy ne szálljon másra is veszély, Ha terve megbukik.... A KIRÁLY ÍTÉLETE Mátyás királynál panaszra, jelentkezett egy ember, aki tudósnak nevezte magát. Valamelyik főurat vádolta, hegy a gyermekei' tanításá­ért és neveléséért kialku­dott összeget nem akarta neki kifizetni. A király meghivatta a gazdag embert és felszóltot­­la, hogy igaz-e, amivel vá­dolj ák ? A főur azt mondta a ki­rálynak : .... Azért nem fizetek ne­ki, mert a gondjára bízott fiaim elbizakodottak, zsar­nokok ostobák. Ebből azt 'következtetem. hogy neve­lésük és tanításuk rossz volt. Ha felséged megvizs­gáltatja állitásaimat, sze­mélyesen is meggyőződhetik szavaim igazságáról. Mátyás király a vizsgálatot elrendelte s azon be is iga­zolódott, hogy az apának iga za van. Ekkor igy szólt a tudós­hoz : .... Nem tudós vagy te, hanem lelkiismeretlen, go­nosz ember. Vissza fogsz menni a főiskolába tanuló­nak. Ott jól viseled maga­dat és szorgalmasan mü­­velődöl tovább, hogy a jö­vőben több ifjú erkölcsét s tudását meg ne rontsd. Fi­gyelni fogom az előmenete­ledet. Az apának pedig ezt monda: Gondos apának mindig tudnia kell, mennyire ha­ladtak s hogy viselik magu­kat a gyermekei. Aki ily későn veszi csak észre, hogy milyen felületes és üresfe­­jü emberre bizza gyerme­keit, az nem gondos apa. Az büntetést érdemel. Fizetni fogod ennek a 'tudós urnák’ a tanulási költségeit. Hát persze, hogy a felek 'elorrázva távoztak. I , A MODER ANYA A nagyságos asszony mu­latságból mulatságba repül és szinte elsülyed a "társa- i cialmi köteleségeibe’. í Végre mégis egyszer ott- I honmarad. A gyermekleány elhozza a gyermeket a reg­gelihez. Ekkor az anya azt kérdi: i Mondja csak Böske, e­­jzek tényleg a ‘mi gyerme­­ikeink? Biztosan tudja, hogy jel nem cserélte őket vala- Ihol? Annyira megváltozott­­;nak találom őket! ENYELGÉS • * Feleség: Édes öregem, most, visszajöttünk a nász­úiról, bevalhatod, • hogy te akartad ezt a házasságot. Nem én szaladtam utánad. , Férj: Az egérfogó sem szalad az egér után, mégis ! megfogj a. JÓ ÖSSZEHASONLÍTÁS Azt mayarázza a tanító a harmadik osztályban, mi­­| lyen bölcsen rendezte* el a I Teremtő, hogy az emberi test egyes szervei kiegészit­­jsék, és segítsék egymást, j .... Például, .... mondja .... jaki rosszul hall a jobb fű­dén, az jól hall a bal fülén. I Aki rosszul lát a jobb sze­­,mén, az jól lát a bal sze­mén. Vagyis: minél gyön­ígébb az egyik szerv, annál erősebb a másik. Az egyik fiú fölnyujtja az ujját. .... Mit akarsz? .... kérdi a tanító. .... Én is tudok egy ilyen jesetet. Az én nagynénémnek | rövid az esze, de annál hosz­­jszabb a haja. .... Apus, úgy szeretnék most csókolodzni. Az apja rendreutasitja és megkérdezi: Ki tanított erre? .... A nevelőnő, .... böki ki a kis ártatlan. .... Na megállj, majd meg tanítom őt csókolodzni! .... íenyegetődzik az apa és át­siet a másik szobába a ne­velőnőhöz. Pár pillanat múlva be­­lép a mama és apa után érdeklődik. A kisasszonynál van. mondja Liliké .... most ta­nítja csókolodzni. NINCS NAGY BAJ .... A kedves felesége meg csúszott a pince lépcsőjén és alaposan elesett. ....- Amikor lement, vagy amikor visszajött? .... Lefelé menet. .... Akkor nincs baj, csupa üres üveg volt nála. NŐTLENEK ELŐNYBEN Két lány beszélget Cleve­­lanadban a rádió előtt. .... Mondd, kérlek, az a hegedűművész, akit ma este New Yorkból közvetítenék, nős? Igen! __ Akkor nem hallgatom. .... Miért? Nem akarok férjet fogni. TELEFONUNK A nyomda és lap ieleoínja> 421-5658 LAKÁS: FA. 1 1154 SZAVÁN FOGTA TÖPRENGÉS .... Csak azt tudnám, mi­nek örülne jobban az asz­­‘zony.... ha egy kerékpárt párt vennék neki, vagy ha egy autót ígérnék neki szü­­telésnapjára. ! .... Soha többé nem fogom megkérni egy leánynak se a kezét, ha visszautasít. Tudje mit, magához megyek feleségül. És sze­retném látni, hogy megkér­je még valakinek a kezét. GYERMEKSZÁJ ! A hatéves Liliké igy szói az apjához: HA NINCS. AKI FöZöN fs önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben» de mégis olyan ételt kiván élve­vettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VI­TELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos papír a gáz égetőben eltűnik Adjon túl mindenen, ami a gáz égetőben elégethető — a házon belül Nézze meg az uj füsnélküli, szagtalan uj modeleket most: Calcinator/Caloric/ Duramatic > Majestic/ Martin /Sears- Kenmore/Warm Morning Ä the east ohio gas company HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTANYOSABB dij szabások mellett Ifi. Ricxó J. Janó* Lukács Istváe JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed- KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1 8900 I í

Next

/
Oldalképek
Tartalom