Az Ujság, 1962 (42. évfolyam, 1-48. szám)
1962-10-18 / 38. szám
t OLDAL AZ l/JSAG OKTÓBER 18, 1862 IMBOLYGÓ FÉNY Elfogadtam tehát mr. Weed vezetését és lementem vele az elsőemeletre. A magával hozott kuulccsal kinyitotta az első ajtót a pompás, széles várvány.épcső mellett. Windmüller doktor ur bizonyára jobban ismeri a Palazzo Santa Chiarát, mint én, épp ezét fölösleges leiriom a pompás termek véget nem érő sorát, amelyen áthaladtunk. A szőnyegek mindenütt fel voltak szedve, a bútorokra huzatot húztak, az eblaktáblák zárva? valahányszor uj tereembe be léptünk, ki kellett nyitni az ablakokat. Ez volt bizonyára az oka, hogy olyan fülledt, nyomasztó volt a levegő ezekben a'Érmekben és mintha minden szögletből hosszú, fenyenyegető árnyék nyu.:t volna felém, amig a kitárt ablak-táblákon át beözönlő napsugár el nem kergette őket, mint megannyi méges kigyót, hogy barlangjukba visszavonulva lessék az alkkalmat, hogy megtámadják áldozatukat. Mr. Weed elmagyarázta, hogy lady Desmond itt fogja a nagy fogadáaait megtartani. — Az ön segítségével, — tette hozzá és különös pi.lantást teteit rám, amelynek értettem a jelentését. — Mikor kezdődik a szezon? É kérdeztem yanyha érdeklődéssel. — A táncnélküli estélyek, vacsorák, estebédek szezonja tulajdonképpen már megkezdőtött, — magyarázta Weed — Bálokat csak ádvent után szokás adni. Vannak sokan, akik már most is tánco nak, de aki előkelő társaságot akar a házában látni, nem táncol az ádvenni hetek alatt, hanem csak karácsony után. Csak nem szándékszik lady Desmond bált adni... az ő korában?! — kiáltottam hitetlenül. — De igen, az a szásdéka,— felelte a titkrá...... Szeret táncolni? — Hogy szeretek-e? De mennyire! — Akkor már az ön kedvéért is megteszi. Kinevettem magamat. — Az én kedvemért fog lady Desmond bálokat adni? Ön nagyón ostobának tart engem, ha komo yan gondolja, uogy ér ezt elhiszem! — kiáltottam vidáman, — Ha pedig tréfa akart lenni — ne vegye tőlem rossznéven, de nem valami ízléses ez a megjegyzése. — Nem értem, Uhlenhus kisasszony. — Rendben van, majd világosan beszélek: lady Desmond megfizeti a szolgálataimat és fizetett alka mazottak tiszteletére nem szokás bált adsi. Legalábbis nem hinném hegy ilyesmi mád megtörtént. — Meglepően uj dolgok is vannak a világon. — Meglehet, bár a közmondás azt tartja, hogy nincsen cemmi u i a nap alatt. — Ez a mondás nem il ik lady Desmondra. Lady Desmendnak igen eredeti ötletei vanak. Legjobb példa erre a Palazzo Santa Chiarában való jelenléte. És az ön jelenléte is Lady Desmond kínosan válogatós volt az állásra pá yázók mogválogatásában, nem találta meg azt az alkalmas egyéniséget, aki a nagy világ szeméebn mentségül szolgáltul tót t vcJna, hogy magas kora ellenére a társadalmi élet szórakozásaiban ieli örömét és önt — bocsásson meg a ki-RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesztésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer Sí. London, W. 1 England, Europe vagy az Egyesült Államokban: 146 BRIDGE ARCH, SUTTON WALK, Waterloo LONDON, S. E. 1 Telefon: WAT 7533 Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer 1-én és 15-én. ŐSZINTE HÁLÁNK JEGYÉBEN Uj üzletünkben: 12603 Buckeye rd ÜNNEPÉLYES MEGNYITÁST tartunk OKTÓBER 15-től kezdve 2 hétig Mindent, amit az üzletünkben talál NAGY árengedménnyel adunk el, hálából, hogy üzletfeleink pártoltak bennünket. UTOLSÓ NAP ÉRTÉKES DIJAK lesznek kisorsolva. EGY HORDHATÓ TV. — 2 SZÉK — 4 TRANSISTORS RADIO Mindenki kaphat jegyet az értékes dijakhoz, aki az elmúlt 25 év alatt bármily csekélységet is vásárolt nálunk, ha most nem is vásárol. FISCHER FURNITURE STORE 12603 Buckeye Road fej ezésért! — jóformán az utcáról szedte fék, Szeretném tudni voltaképpen, nem vélelkedik.é furcsán erről a különös hehlyzeteről ebben, á házban? — Úgy ? így akar kikérdezni engem? — feleltem nevetve. — Kérdezze inkább, hogy nem vélekedtem-e furcsán az ön különös szavairól, melyekkel a megérkezésemkor fogadott? — Világosan megmondta, hogy mint vélekedett róluk, — felelte Weed és elfordult. — Úgy van. Csakhogy, ha ki is mondtam a gondolataimat avval még nem lett világosabb előttem az ön szavainak az érte.me. Azt hittem, hogy Mr. Weed most beszélni fog, de alaposan csalódtam. Keményen összeszoritotta keskeny, finomvágású ajkát, de én várakozóteljesen hallgattam.* Ekkor egy csodásán szép, tenér zománcos porcelláncsoportra hívta fel a figyelmet, amely a kandallón állt. — Capo di Monte, — magyarázta, hogy milyen gyártmány. A sarokszalonban álltunk, ablakai a keskeny, szükutcákra nyílnak, melyek nyugaton és keleten veszik körül a palotát. Az északi oldalon hozzáépített palazzetto elfogta a világosságot az ablakok elől. A következő szoba még sötétebb volt, az ebbe nyílónak nem is voltak ablakai, a loggiából kapta a világoságot két ovális, ráccsal ellátót, geüveggezett nyíláson át, a loggiára vezető ajtó felett. Evvel szemben egy másik ajtó volt btlevágva a méternyi vastag fa ba, a palazettóhoz vezető összekötő folyosó bejárata. — Igaz __ emiatt az összekötő folyosó miatt tett szemrehányást lady Desmondnak, hogy miért nem bérelte ki a palazottót is, ugy-e — kérdeztem. — Igen azt hiszem, — mondta Weed némi tétovázás után. — Higyje el, igazam volt. Az ember nem tudhatja, miféle emberek kerünek közeli szomszédságbe. Például egy rablóbanda, amely csak a kedvező alka ómra vár, hogyelrabolja az értékes képeket és műtárgyakat. Az ilyesmi már megesett. Most, persze, semmi értelme sincs annak, hogy az összekötöfolyosót gondosan lezárjuk, tudjuk, kicsodák a szomszédaink. Ha lady Desmond látogatást tesz náluk, kényelmesebb lesz ezt a folyosót használni, mint Keresztül menni a téren, vagy befogatni emiatt a pár lépés miatt. Ön is könnyebben átjuthat majd a barátaihoz. — Ha feltéve, hogy a túlsó oldalon kinyitják az átjárót, — mondtam, csakhogy valamit szóljak, mert nem tudtam, hogy a titkár mire akar kilyukadni. — Ha lady Desmond használni akarja az átjárót, át üzen a báróékhoz, — felelte és egy márványlappal fedett. belakott asztalka fiókjában keresgélt valamit, az íjtó mel.ett. — Egy k'ssé megvetemedett a la, - — mormolta — Úgy! Egy kicsit le kell nyomni; nézze Uhlenhus kisasszony, csak egy kicsit kell lenyomni, igy ni! Ebbe a lapos fiókba teszem az átjáró ajtajának a kulcsát, ide ni! Nagyon jó, hogy ön ezt tudja, mert ha hozzáfér a kulcshoz, könnyen átjuthat majd a barátaihoz. Ezt csak megérti. . nem? — Csak részben, — feleltem bizonytalanul. — Ha át akarok jutni a kis palotába, előbb át kell küldenem valakit, csak úgy, mint lady Desmondnak; hogy nyissák ki túloldalt az ajtót. Hogy ez mennyiben könnyíti meg az éritk.-zést, nem tudom.. . — Eh természetesen gondoskodnia nell róla, hogy odaát az ajtó állandóan nyitva legyen, vagy pedig meg kell beszélni valami jelt hogy kinyissák önnek az ajtót, igen, beszéljen meg velük egy jelt.... ez a leghelyesebb. Ne felejtse el, kérem. Lehet, hogy egyszer nagyon kellemes és .. hasznos dolog lesz, ha észrevétlenül kisurranhat a palotából, egy olyan kijáraton át, amely nincs lezárva. Igen, észrevétlenül, Uhlenhus kisasszony.... *eljósén észrevétlenül. A titkár minden különösebb hangsúly nélkül mondta e szavakat, murözben még mindig a fiókkal babrált, úgyhogy pillanatok múlva kaptam csak észbe; az vöit az éív.ésem.. hogy első, visszautasított figyelmeztetését most egy másr'kkal toldotta meg, amelyhez mindjárt gyakorlati útmutatást is adott. — Azt hiszem, nincs sok értelme, — mondtam kisvártatva, bizonytalan hangon, dobogó szivVel. — Amint látom, ez az emelet teljesen el van különítve és kérdés, hogy nem fgyelik-e a szobám ajtaját is ha ... egyszer palotából. , — Ugyan kérem! — rázta fejét a titkár, miközben tovább ment és kinyitotta a következő terem ajtaját. — A. Santa Chiara palotában olyan kijáratok vannak, amelyekröl nekünk, bérkaszárnyák lakóinak sejtelmünk sincsen. Például az ön hálószobájában van egy fah'szek' ény....... — Tessék....? — unszoltam izgatottan, mert tétovázni látszott.- igen, a faliszekrény, — folytatta.... — Ha a középső polc alatt megnyom egy rugót,./ a szekrény belső iala a polcokkal együtt begördül a szoba falának belsejébe, a nyílás mögött keskeny, meredék csigalépcső van, amely az első emelet egyik falmélyedése mögött vég ződik a fülkében, ahol Santa ( hidra kardinális szobra éli. Emlékszik a szoborra? Maderna..- mestermüve. No rüen ki kell húzni, akkor a fülke a szoborral egyiitt meg fordul, úgyhogy i nyilason át abba a szobába léphet ki, amelyből az imén; elhagyott termek sora nyílik. Ha meg nyomja a. kis fémhozettát. a titkos kijárat melletti falon, a fülke a szoborral együtt visszafordul a helyére. Lehet hogy valaki egyszer nyitva felejtette a kis fülkét, a cselédség a szobrát nem találta a .helyén és. \nnejn származott a legenda,, hogy a kardinális éjjente leszáll az állványról és márvány palástját maga titán vonva bolyong {a .palotában. Nem tudom, elég, világosan fejeztem-e ki magamat.. ' *I — ó igen, — szóltam, -r- Hiszen mások is ismerik ezt a feljárót, ,; —- Mások is ismerik... ? ' - ( Némán bólintottam és <jgy píjlantig farka?szemet néztünk egymással. . * •; Buíor olcsón eladó Kitűnő karban lévő hálószoba, ebédlő, television és szőnyeg a városból való elköltözés miatt naoyon jutányos áron eladó. Megtekinthető d. e. 9-től este 6-ig. FRANK KERTÉSZ, 3222 Oak Road Cleveland Heights, Ohio Hallgassa meg Donó-Halmos Rádió Programját minden szombaton este 6:30-tól 7 óráig -az 1490 diaion Változatos program, amelyen Donó András angolul, Halmos Margit magyarul végzi el a leadásokat. ■ Élő programszárnok! Ha hirdetést vagy köszöntőt kiván leadni, hívja fel: , O 1-0824 LO 1-3155 Freu Ja pezgő es többféle High Balls RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenu* Tel. WO 1-9586 Whysky - ^odka - Scotch - Gin - Bourdon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle rör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, másak nagy kedvez kanfa a adrft. fctitributed {frcttii BOSTON LONDON LOS ANGELES CHICAGO Interesting Accurate Complete International News Coverage The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 1 5, Mass. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. Q I year $22. □ S months $11 □ 3 months $5.50 Name Address City Zonu -A» éfc '— .i w,, . 11 i„w Sí-óte s'4 A szakács legjobb barátja ... a konyhai kapcsolat Nem kérkedünk, de az az igazság, hogy A West Sídéi Evangélikus ; Oltár Egylet egyházunk, a West Sidei Evangélikus Egyház Főtámasza A saját pénztárunk alapja javára, hogy egyházunkat segíthessük: MOST VASÁRNAP, OKT. 21-én délután 2 órai kezdettel KÁRTYA PARTY! tart AZ EGYHÁZ TERMÉBEN, West 98 és Denison FINOM UZSONA: ízletes sonka szendvics, többszöri kávé és FINOM'KALÁCS. Sok ériékes és érdekes ajió dijunk lesz. A HOZZÁJÁRULÁS $1.00 ■ Nem fér kétség hozzá! A ielefon-k’ancsolai a konyhába a szakács legjobb barátja. Csak annyira van, hogy elérheti és a felesleges lépcsőktől óvhatja meg magát és véget vet. hét a zavaró megszakításoknak, amig elkészíti a vacsorát vagy a csemegét. A legkézhez állebb segítség, amit a szakács kaphat. Ezenfelül a telefon kiterjesztések nagyon szépek ... és minden konyhai díszhez észrevehető szint ad. És minden szakács Ízlésének megfelelő fajta telefon van. Az ára? Alacsony . . csak 95c havonta (hozzájárul az adó és a beszerelés). Ha a szakács legjobb barátja kiván lenni, hívja minél előbb az Ohio Bell-i 622-9900. OHIO BELL complete communications for home • business • community