Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-11-23 / 46. szám
>K\U *»««*«■ n*n»i hi. > AZ UJSA® ■ú ,A^ÜÉ#éÉl4— NOVÉMBÉH 23, 1961 AZ ÚJSÁG CMUNGAÄIAJJ NEWS) B T / ÜDÍTED ^OOIS TÁRCÁI. Managing Editor MARY TÁRCÁI. Ediior ■♦407 Woodland Avenue Cleveland 4, Ohio, United Stalea TELEPHONE: GA 1-5658 RESIDENCE FA 1-1154 HETILAP, MEGJELENIK MINDEN Published Every Thursday by Mary Tárcái, Publisher Subscription: $4.00 a year by mail, $2.00 lor 6 months, $1.00 for 3 months SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO 4 A Mcigy. Am. Dalárda szinelőadása feb.-ban HETI KRÓNIKA Joseph J. Horváth, állami képviselő I Joseph J. Horváth állami képviselő, mint első “fecske” máris megkezdte a kampá-Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. 1-2'30-lg WDOK - 1260 ke. LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street nyát az 1962-es májusi előválasztásra. Az elmúlt vasárnap öt magyar összejövetelen osztogata a kártyáit és jólesően fogadta a sok biztatást, amelyet kapott. Egyértelmüleg Jazzal biztatták, hogy májusban rája szavaznak.. | -------- • -------, A JÓTÉKONYCÉLU NŐI ! NAGYBIZOTTSÁG j GYŰLÉSE I nem november 23-án, csütörtökön este lesz, mert ekkor lesz Thanksgiving Napja —, hanem november 30-án, csütörtökön este 7:30 kezdettel, már az uj helyen természetesen, az Amerikai Magyar Református Egyesület clevelandi Otthonában, 11213 Bu- i ckejm Road. iv Minden vasárnap délután 4:30-tól 5-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogawil Magyar ^gyamját WDOK (1260) í. Hirdetés vagy üdvözlet avagy ^jyleii bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112nd ?*• Halgassa mg! Donó-Halmos Rádió Programját minden szombaton este 6:30-tól 7 óráig -az 1490 diaion Változatos program, amelyen Donó András angolul, Halmos Margit magyarul végzi el a leadásokat. Élő prograiuszámok! Ha hirdetést vagy köszöntőt kíván leadni, hívja fel: LO 1-0824 LO 1-3155 )S.?. >r> *-Xß f::6t Ar KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hogy magamhoz tértem az örömmámorból, amelyet bíróvá való megválasztásom szerzett, legelső kötelességemnek ismerem el, hogy köszönetét mondjak mindazoknak, akik ezt lehetővé tették, elősegítették. Hálával tartozozom elsőben édes szüleimnek:' ,Krupansky Ferencnek és nejének, jó bátyámnak, Robert B. Krupanskynak, a common pleas court volt birájának, a kimerülésig fáradozó jó férjemnek Varga Ferenc ügyvédnek, családunk jó barátjának, Eddy Marky-nak (Markovics), a ma . gyár lelkipásztoroknak; az egyleti vezetőknek, a százaknak, akik önzetlenül dolgoztak és fáradoztak érdekemben é: annak a több ezer magyar választó polgárnak', aki rám szavazott. Külön fejezem ki köszönetem a CLEVELAND PRESS-nek, amely lap segítsége nélkül aligha győztem vólna. Azokhoz a'magyarokhoz is van szavam, akik megválasztásom ellen, ellenfelem érdekébn dolgoztak. Biztosítani kívánom őket, hogy parányi haragot sem érzek irántuk és —, ha segítségükre lehetek — éppen úgy fordulhatnak hozzám, mintha rám szavaztak volna. Hálám a magyarság iránt nem áll meg a szavaknál, hiszek a tettekben és minden alkalmat megragadok, hogy tettekkel háláljam meg a magyarság sikert-elősegitő támogatását. Blanche Krupansky ■Oí Hunaarion Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 12«0 D5*I Í1RDETÉSEK, — ÜDVÖZLR TEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hivja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street ... . -• , K -. Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASARNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WTMO — 1490 állomásos Hirdetések és üdvöj’ ítek ü gvében hivje. Uj telefonjaink: 292-7529 és 292 - 6899 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és . Steve Hudák, pénztárnok GYÁSZJELENTÉS Magyarországon, Zala megyében élő menye, Nádasdy Ferencné és két gyermeke helyett, nevükben és a magunk nevében, akik elhagyatottságában gondját viseltük, szomorú szívvel jelentjük, hogy Zala megyéből származott és Denverből, Colorado 8 év előtt elhalt férjével Clevelandba költözött TAMÁS ANDRÁSNÉ szül. NÁDASDY ANNA 9613 Yeakel Avenue-i lakos, 1961. november 19- én, vasárnap rövid betegség után elhunyt. Drága halottunkat Hartman és Társa temetkezési intézetben, 11410 Buckeye Road helyeztük ravatalra és 1961. november 22-én, szerdán 8:30-kor az ott végzett rövid gyászszertartás után a Szent Erzsébet római katholikus egyház templomába ki értük gyász szent misére, majd pedig a Calvary temetőbe, örök nyugvó helyére. . .. i Az Örök Világosság Fényeskedjék Neki! KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a jó lelkű magyaroknak, akik életében jót tettek vele, ravatalánál és temetésén megjelentek, koporsójára virágot helyeztek. Külön is köszönetét mondunk a Szent Erzsébet rk. egyház lelkipásztorainak, Msgr. Tanosnak és Father Vargának, akik a gyászszertartást végezték és a szent misét szolgáltatták, hálánk és elismerésünk Hartman J. Károlynak és Társának, akik magyar testvéri szeretettel csupán a költségek fejében megrendezték a temetést. Cleveland O. 1961. November 22. Menye, Nádasiv Ferencné és gyermekei helyett: Kocsány Mihály és neje és Untisz Erzsébet. A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetevei és ’ ^akaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road ’2014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road — Takács György (E. 127) két hét előtt, vasárnap éjjel olyan rosszul lett, hogy jó felesége kórházba czállittat-1 ta. A múlt héten került haza a kórházból nagyon le-j gyengülve, igy hosszabb idő kell a megerősödéséhez. —------ • -------— Takács Tamásné, aki népszerű férjével együtt vezeti a látogatott Takách Tavernt (12208 Buckeye Rd.) gyógyultan került haza a Doktor kórházból. Távollétében Richard fia, menye helyettesítették, nehogy férjére szakadjon a sok munka. Minden barátja valami formában bizonyságot nyújtott, iránta való szeretetéről, vagy meglátogatta a kórházban, vagy a lakásán, vagy virággal kedveskedett vagy legalább egy üdvzlő' kártyával emlékezett meg.-------- • -------— Varga Lajosné három napig elég súlyos beteg volt, de már egészen jól van. A betegség nem volt egészen hátrányára, mert férje, három fia, menye, Varga E- lemérné és nászai, Hartman Gyula és neje, meg a közeli bai átok annyi szeretetben és V/elemben részesítették a mindenkihez kedves Varga Lajosnét, hogy meg sem bánhatta: a rövid lejáratú beteg' TM“'»szólaltatta a sokszoriján megérdemelt és meg is szolgált őszinte szeretetet iránta.-------- • --------_— Oppenheim Arnold, a Magyar Izraelti Hitközség (Shomrei Hadath) elnöke és neje négy hetet töltöttek Izráelben. El vannak ragadtatva a munkától, amely ottan folyik, még inkább a munka eredményeitől és alkotásaitól.j Oppenheim Arnold, aki ma-j ga is munkásember volt, autóbody műhelye volt és a jó katholikus Juhász András volt a társa, megígérte, hogy alkalmilag beszámol tapasztalatairól. Egyelőre csak annyit mondott: — Aki kételkedik a zsidók munka-szeretetében és képességében, az látogasson el Izraelbe, az megláthatja, mit alkotott a zsidó munkaképességgel párosult tudás.-------- •-------— Kish J. Jánosrp (E. 127), á nyugalomba vonult magyar kertész neje a St. Lukes kórházban van kezelés alatt. Az orvosok egyelőre még nem nyilatkoztak betegsége mibenlétéről. Kish J. János minden nap meglátogatja beteg feleségét és hogy jobb kedvre hangolja, azzal biztatja, hogy rövidesen hazaviszi. — Farkas Lajos, postás. Farkas Béla (szabómester és jó neje fia hazakerült a kórházból a súlyos operáció után, de még hetekig is eltart, mikor újra szolgálatra jelentkezhet.-------- • -------— Kleinhollz Miklós és ne-j je, szül. Szabó Anna az East, Sídéről átköltöztek a West Side-ra. Eladták gyönyörű, uj otthonukat a South Gaten s a AVest Boulevadron vettek házat. Az átköltözésre súlyos és elfogadható okot adott Kleinholtz Miklós és neje. Gyermekeik és rokonságuk a West Side-on laknak. — Időt és gasolint aka-------T rank takarítani —, mondotta Keinholtz Miklós, aki min- p, dig fején találja a szöget | Keinholtz Miklós vezető- b szerepet játszott a Szent 1st- A ván körben és a WOW. 212. i v osztályában. De már évekkelj ezelőtt megszakította a két ^ egyletben méltányolt tévékenységét. Mrs. Keinholtz pe- j n dig a XII Pius római katholi- j ^ kus egyháznak nagyon tévé- ^ kény tagja volt. Átiratkoztak g< a Lorain ées a West Blvd. g, sarkán levő St. Ignatius rk. • egyházhoz és meg is fogadták, hogy ezentúl csakis az ... egyházuk javára működnék. ^ • ■ n — Klein György és neje (Whitman Ave) 19012 február 10-én, szombaton este, a g. Magyar Amerikai Dalárda r termében, 4309 Lorain Ave p tartják meg 50 éves házassá- ■ guk évfordulóját tánccal egy- - bekötött vacsora keretébe. A házassági aranyjubileumi ünnep lerendezésére Farkas Bé- n lát a Dalárda elnökét kérték ó: fel és vele kötötték meg az e- a gyezséget a meghívott vendé- T geknek felszolgálandó vacso- d ra elkészítésére. ® n Klgin George Balog Rudy zenekarát is leszerződtette és a vacsorához a süteményt Ma- p rosssy Béla cukrásznál és péknél rendelte meg. « — Mindent időben — jelszóval Klein György mindent | elrendezett é|s most már a r , I 1 dátumot és a vendegeket var- ^ jók- L--------• :—; U — Shaw G. Péter és neje, akik évekkel ezelőtt Califor- ^ niába költöztek, hogy ott éljék le életüket,, világ körüli | utat terveztek, de megijedtek ^ a háborús hangulattól és be- ^ j érték azzal, hogy Olaszország- y |ba utaztak négy hétre. r (Értesítették erről clevelan-.n di legjobb barátjukat, Szabó |J Frankét, Albert S. Porter k megyei mérnök kerületi su- I perintendentjét, aki a hírre b olyan kedvet kapott az utazáshoz, hogy nem lehetett visszatartani. Szabadságért folyamodott a megyei mérnö- ~ ki hivatalnál, meg is kapta, Még egy akadálya volt az u- ^ tazásának: a felesége elfen- ^ szenve az utazás ellen. ^ Szabó Frank látván, hogy feleségét ném'Tudja rávenni 7. az utazásra, engedélyt kért j tőle, hogy négy hétre Flori-! f dába utazhassék. Erről szó ^ f sem lehetett. Szabó Frank lejebb ment: három hetes a-j^ jánlatot tett, ehhez megkap- ^ ta felesége hozzájárulását. — • -------- j — Mihály István, kőműves ^ mester és építész annyira ki- ^ dolgozta magát a nyáron, ^ hogy jó nejével sietett Holly- g woodba, Fia., a maga építtet- ^ te otthonába kipihenni ma- f gát. Mihály István kora ta- r vasszal tér vissza, mig neje csak késő tavasszal. , t Távollétében Lajos .fia k képviseli és . helyettesíti Mi- 1 jhály1 Istvánt. Lajos édes apja v , kitünően bevált tanítványa s a kőműves mesterségben.-------- • -------— Pokomy J. Ferenc, az 1 állami likőr üzletek volt fő- 1 i nöke nehány héttel ezelőtt r fia, Frank és leánya, Irén j f nagy aggodalmára kórházba T került egészsége megrendülé- 1 se miatt. s Gyermekeit és mindenkit a meglepett hogy annyria ősz- ( szeszedte magát: Floridába * utazhatott a telet áttelelni. r --------• — — Pataky Józsefné, szül. Kovács Anna, a Bell Tele- ' phone Co. tisztviselője hazaérkezett Floridából, negyedik ^ éve beteg édes anyja, Kovács Kálmánná látogatásából. a Jelentése egyáltalában nem *■ kedvező. Kovács Kálmánná a felépüléséhez az orvosok sem- ^ mi reményt sem nyújtanak, j11 Helyzetében a legsúlyosabb, hogy hosszas betegsége telje- ^ sen kimerítette anyagi forrásait, dacára annak, hogy fér- a je halála után szép kis va- a gyón maradt Kezelése a z szanatóriumban havonta 400 dollárba kerül. Pataky József- b né látogatásának egyik célja s az is volt, hogy édes anyját ( elhegyezhesse abba az uj ^ szanatóriumba, amely az öreg betegek gondozására é- ^ pült és jóval kevesebbe ke- 1 rül, noha ápolása teljes mér- e tékfcen - kielégítő. 1: Pataky Józsefné nem győzi magasztalni az ott élő régi r és uj barátokat, akik édes 2 anyját állandóan látogatják: c Tóth Istvánt és nejét, Niedermayer Györgyöt és nejét, ** Kandy Andrást és nejét és f másokat.----------i — Oláh Jánosné (Lorain s Road) rövid időre hazakerült c a Parma kórházból. Elfogta a 1 “honvágy” és annyira könyör- j gött az orvosoknak, hogy en- i gedjék haza, azok rövid idő- I re kiengedték a kórházból, f Minden áron szeretne férjének segíteni, hogy annak könnyebb legyen, de olyan 1 gyenge, hogy szándékát és ó- I haját nem tudja megvalósítani. — Sokola Fábiánná, —, 'a-ki oly jóindulatú, jó szándékú és nemes törekvésektől át- 5 hatott lény, hogy betű sze- 1 rint rája illik az elnvezés, a- ‘ mellyel régi barátja, Hutter 1 Jánosné tisztelte meg, ami- ( kor megállapította: Sokola ‘ Fábiánná a magyar negyed : büszkesége. ^ Sokola Fábiánná egészen , szűk körben családi ünne- ] pélyt tartott. Ürügynek az , ünneplésre a saját születésnapját adta, de tulajdonképen nővére s annak férje. Galyas ] Lajos és neje születésnapját kívánta megünnepelni. i így . .bárom. születésnapot ünnepeltek vasárnap a Sokola otthonban. Az ünneplés 2 ' részből állt: mindhárman elmentek a Szent Erzsébet templomba, ahol szentségimádás volt, a másik rész a * finom ünnepi ebéd. 1 De van egy harmadik rész is: megbízás nélkül ugyan, ] de érzésünk alapján olvasóink i nevében üdvözöljük Sokola ; Fábiánnét azért a szakadatlan sok jóért, amelyet Isten hité- | ben embertársaiért tesz —,fefelekezeti megkülönböztetés nélkül. Sokola Fábiánná hite: Istennek , bizonyeságot tenni ] hogy nemcsak önmagának él, c hanem törődik émbertársai- i val és ahol segíteni kell — ! segít. 4 ]- 1 — Anthony F. Kovács, Kokács Mary katona fia, akinek 1 káns Mary katona fia, akinek j még két és fél évet kell szol! gálnia, bejutott a Sonar : ^choolba, Philadelphiába, Pa. Megelőzőleg Floridában volt/ s majd minden hét végén vendége volt nagyanyjának, Cholnik Györgynének. < r c A Magyar Amerikai Dalar- g da novemberre tervezett szin- j előadását februárra halasztotta. Az eddigi megállapodás . szerint A Csárdás Királynő o- * perettet adják elő. A rendezésre Tomasi Karoly karnagy ajánlatára Mogyoródy Ká- 1 rolyt kérik fel, aki bizonyára el is válallja a megbízatást, bár az utóbbi években elvo-'c nult a magyar közösségtől —, í kulturesemények hiánya mi- 1 att. Mogyoródy Károly, aki r (! kitűnő rajzolóvá képezte ki 1 magát, él-hal a kultúráért, állandóan olvas és tanul. Nagy ^ könyvtára, saját műterme f van és állandó kapcsolatot ^ tart fenn amerikai kulturális ^ . körökkel. ^ Mogyoródy Károly az édes rj anyjával lakik és mindennap ^ L beszél magyarul, mert édes/n , anyja olyan vérbeli magyar, r hogy fiával akkor is csak magyarul beszélne, ha töké- ^ letes lenne az angol nyelv■ benf Mogyoródy Károly és édes ^ anyja szabolcsiak és az iro- g dalmi magyarhoz nagyon kö- ^ L zel álló szabolcsi táj szólással ^ I beszélik a magyar nyelvet, alig- alig lehet észrevenni a n szabolcsi táj szólás és az iro- n dalmi nyelv közti kiilönbsé- • get- n Mogyorody Karoly egyik feladata lesz. hogy a sze- g replcket tökéletes magyar ki- ° ejtésre szorítsa, még azokat j is lehetőleg, akik itt születtek. A Csárdás Királyné próbái j i rövidesen —, ahogy meg lesz c , a szereposztás —, megkez- ^ , dődnek. Mogyoródy Károly —, amennyire csak lehet —. , kifogástalan előadást kíván * ! produkálni és ehhez idő kell. g A zenei részt Tomási Károly karnagy tanítja be, a 1 súgást Farkas Béla, a Dalár- ( • da elnöke vállalta el, azzal a 1 i kikötéssel, hogy mindenkinek c -jól be kell tanulnia a szere- I- pét. Ahogy mondotta még I- Mezey A. Robertnek is, aki a • férfi főszerepet játsza. r-------- • -------- í : A Szt. István J Liszt Ferenc emlék t ünnepélye A Szent István Dalárda szebbet és jobbat nem is ha- r tározhatott volna, mint azt, r hogy december 10-én, vasár- 1 r nap 1 órai kezdettel műsoros ' ebéd keretében megünnepli,r j a világhírű magyar zeneszer-1 j zőnek, Liszt Ferennek em- e lékét. |c A Liszt Ferenc emlékűn-' 1 1 nepély programját Dr. Ba- -■ logh Lajos egyetemi tanár * : vezeti le. A Liszt Ferenc c- emlékünnepély és a vele c 1 kapcsolatos ebéd rendezője: 3 Hanga József. , 2 t A magyarságnak általá- ( ban képviseltetnie kellene ] y magát a Liszt Ferenc em- - lékünnepélyen annak jeléül, ? hogy a magyar kultúra nagy- . jainak emlékét számon tart- • |. juk, nem hanyagoljuk el. 1 | Hanga József kitűnő ebé-1 det igét, amelynek árát 2 1 dollárban szabták meg. z Az ebéd és az emlékünne- j i, pély is a Szent István Kör < nagy termében, 11205 Bucke- 1 a ye Road lesz megtartva. a--------• ----------_ I ; East Sides ( S Dunántúli qyülés A Dunátuli Magyarok A- i merikai Egyesülete (East Si- ^ l, de) november 26-án, vasár- nap délután 2 órai kezdettel *- fontos gyűlést tart a Kossuth Hallban, East Blvd. és Buckeye Road sarok. Horváth Sándor olyan fon< tosnak tartja a vasárnapi j t gyűlést, hogy kijelentette: — Ha módomban íés hatalr mamban volna, minden tagra i. ráparancsolnék, hogy jelent- jék meg vasárap a gyülésün- 1 i kön, mert ha a vasárnapi i :, gyűlés sikerül akkor a de-11 cember 3-iki rétes délutánnal |; egybekötött kártya partynak is nagy sikere lesz. Éppen ezért Horváth Sán- ! dór elnök Tuboly Kálmán pénztárndkkal egyetemben arra kéri a tagokat, hogy vasárnap nagy számban jelenjenek meg a gyűlésen.-------- Q-------Heíwig Károly Floridában telepszik le. Helwig Károly, a Murray Co. mérnöke, aki a gyárral együtt Lawrencebürgba, Tenn. költözött, december 1-én nyugalomba vonul és Miamiban, Fia. telepszik le. Hehvigh Károly hazai szakképzett iparos, aki itten is fejlesztette tudását és ezzel [ biztosította előmenetelét. Már Clevelandban auperinten-:, dentje volt a Murray Co.-nak, f Tennessee-ben még felelősség-, teljesbb beosztást kapott, a-| melyben olyan kifogástalanul megállotta helyét, hogy a j gyár több Ízben ki is tüntet-1 tette. Helwigh Károly társadalmi tevékenységével is nyomot J hagyott a Clevelandi Magyarság életében. Az ő eszméje és kezdeményezése és szervezőtehetségének eredménye volt az Özvegyek és Magánosok] működő egyesülete. Érdé-1 meket szerzett azzal is, hogy jól felszerelt hangszóróját ? magyar ünnepélyeknek, ma- ■ gyár szinelőadásoknak és magyar banketeknek szolgálatára mindkor készséggel beállította. I Helwig Károly Miamiban, ' Fia. —, bizonyára belekapcsolódik —, a magyar társa- t dalmi életbe.-------- • -------Kish Ferenc meghalt Calif.-ban Kish Ferenc, volt Bedford,, Ohioi lakos, aki évekkel ezelőtt Los Angelesbe költözött családjával, 54 éves korában ] Los Angelesben, Calif, elhunyt: I Gyászoló feleségén, két leányán és 13 éves fián kívül Helmeten, Californiában la- , kó nővére, Kulcsár Bertalan- ^ né és férje is gyászolja. A , temetésen is részt vettek, amely római katholikus szertartással ment végbe. Kulcsár Bertalan és neje minden Los Angelesi és környékbeli barátja is megjelent ' Kish Ferenc temetésén, ezek ■ között Hornyák Gáspár és neie is. Rövid néhány héten belül ez a második gyászeset Kul- j csár Bertalan és neje közeli rokonságában. Szeptember 12-én meghalt Los Angelesben, Calif. Kulcsár Bertalan ott élő özvegy nővére, Kulcsár Julia. Mindkét haláleset nagyon megviselte Kulcsár Bertalant és nejét, szül. Kish Júliát, akiknek gyászában clevelandi jó barátaik is osztoznak. -------- • --------Holy Family Home kártya party ja december 3-án Az önképzőkör női tagjai 1961. december 3-án, vasárnap az Erzsébet napi kártya partyt a Holy Family, katholikus Rákotthon javára rendezik az Önképzőkör helyregében, 2059 Fulton Road. Kérjük olvasóinkat: támogassák ezt a kártya partyt,j amelynek jöv.edelme karácsonyi ajándék lesz a rák otthonnak. | Miamiban, Fia. 1 szoba kiadó Cholnik Györgyné vissza- I költözött régi helyére, 160 North West 47th Street, Miami 47, Fia. Egy nagyon szépen berendezett szobája kiadó jutányos árért. Ha szándékozik a télire leutazni Miamiba, . írjon Cholnik Györgyének. Ludescher Imréné az egiász tisztikar nevében kéri a tagokat, hogy az uj hely el4 ső gyűléséről ne maradjanak el. ha FAWCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettelesen. LAKODAL1. \KRA frissesen végezzük el«. rende. jsi Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jótállással. J. J. Horváth ismét pályázik