Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-10-19 / 41. szám
‘.DAL AZ ÚJSÁG Oktober 19, 1961. AZ ÚJSÁG ÜJUNQARIAN NEWS) EDITED BT .JDUIS TÁRCÁI. Managing Editor MARY TÁRCÁI, Editor ■*407 Woodland Avenue Cleveland 4, Ohio, United Stale« TELEPHONE: GA 1-5658 RESIDENCE FA 1-1154 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday by Mary Tárcái, Publisher Subscription: $4.00 a year by mail, $2.00 for 6 months, $1.00 for 3 months SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO rasa Dunántúli rétes az Easet Side-on HETI KRÓNIKA — Tatár Istvánná, szül. Farkas Flora 72-ik születése napját a család 28 tagja ünnepelte meg vacsora keretében, szeptember 30-án, szombaton este. A családi együttesben 8 gyermek, 5 unoka és 15 dédunoka vett részt. A jó anyujkat megtisztelő gyermekek közt volt a west sidei magyarság körében jól ismert és kedvelt két leányuk is, Gazdik Györgyné és Tóth Balázsné, Flora, akik egyházi és világi ünnepélyeken gyakran szerepelnek, 'még pedig Flora, mint nagyon kedves énekesnő és nővére, Gazdik Györgyné, mint zongorakisérője. Tóth Balázsné tekintélye a családban nagyon emelkedett, mert nagynama lett. Lajos fiát neje az első újszülött fiúval ajándékozta meg. Az újszülött unoka Tóth Balásznénak újabb lekötöttséget szerzett, mert fia és neje, akik az East Side-on laknak, a hét végén átrándulnak a West Side-ra, Tóth Balázs s neje otthonába . és a babyt két napra teljesen a nagymama gondjaira bízzák, hogy ők maguk bevásárlásra és szolid (Ualmebtes) szórakozásra használhassák szabad idejüket. j Az egész Tatár családban ■ ez a szellem uralkodik: helyt ' állni egymásért. Ezt a tanítást adta Tatár István és neje gyermekeinek és életük leg, nagyobb elégtétele, hogy taj nitásuk a cselekvés visszhangját kapja napról napra. Tatár Istvánná sok ajándékot kapott. ■ Bár az ajándékok örömet váltottak ki, de mégis legnagyobb öröme abban volt, hogy a család 38 , ünneplő tagja emberszerető, becsületes tagja a társadalomak. — Csele Bálint és neje (a volt Drótos Józsefné, végleg elhagyták Clevelandot. Lehetséges, hogy jövő év nyarán ellátogatnak Clevelandba. de állandó lakóhelyük: St. Petersburg]!, Fia., ahol megismerkedtek egymással midkettőjük örömére. • Érthető, hogy Csete Bálintné. aki, élete ja vájt Cleve* landban élte le, fájó szívvel vált meg leányától és családjától, Bakó Józseftől és nejétől, különösen pedig a Marion, Ohioban collegeba járó if. Bakó József unokájától. A nehezen elviselhető időleges és tartós veszteségért Csete Bálintné bőséges kárpótlást kapott férjében. Bucsuzáskor ezt mondotta: — Jobb emberről és jobb férjről még á/nomba.o sem gondolhattam volna. Súlyos Igazságtalanságtörtént Cleveland bíróságán Az utóbbi évtizedekben KÉT NŐI BÍRÁJA volt Clevelandnak - MA MÁR EGY SINCS! DE KELL, HOGY LEGYEN! SZAVAZZUNK NOV. 7-én az egyetlen rr • I • f női birojelöltre, a magyar BLANCHE E. KRUPANSKY Judge for Municipal Court s s s s s li !! s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s DON'T JUST WISH-SAVE FOR THE THINGS YOU WANT MOST • WE WELCOME SAVERS ASK ABOUT OUR AUTOMATIC SAVINGS PLAN Che Cleveland Crust Company 70 CONVENIENT BANKING OFFICES Member Federal Deposit Insurance Corporation —Körössy Józsefné, egyidőre búcsút mond ClbveSandnak, Californiába utazik, fia, Körössy Tihamér és családja látogatására. Tavaszig ott is marad. Körössy Tihamér, az egykori legkiválóbb magyar rádió és opera énekes kitanult fogtechnikus, aki egy ottani fogtechnikus-készülékek gyárának a képviselője. HUMOR V VAN-E IGAZI v SZABADSÁG. ) Egy hevesvérű délfrancia és egy józan angol utaztak együtt. Megismerkedvén egy mással, a francia dicsőíteni kezdte Franciaországot és a szabadságot. — Ej, válaszolt erre a nyugodt' angol, — az egész szabadság mesebeszéd. Nincsen szabad ember a világon, mindnyájan függünk emberektől, viszonyoktól és körülményektől. Lássa, én most szeretnék rágyújtani, de nincs gyufám, tehát mint egy rabszolgának kell itt várakoznom, amíg a vonat Calaisba érkezik. A francia erre egész hévvel felelte: — Mit, nincs szabadság? Majd én megmutatom, hogy igenis van. Azt teszem, amit hasonló körülmények közt a dicső Mirabeau cselekedett volna. Ezzel meghúzta a vészféket és a vonat azonnal megállt. A konduktor dühös arccal lépett a kupéba. — Konduktor ur, — mondá — gavalérosan a francia, —adjon ennek az urnák egy gyufát, mert szivarozni akar A dolog vége az lett, hogy Calaisban elitélték e tréfa miatt nyolc napi fogságra a “szabad' franciát. A Dunántúli Magyarok A- merikai Egyesülete november 5-én, vasárnap délután 2 órai kezdettel a Kossuth Hallban, 2836 East Boulevard rétes délutánt és kártya partyf rendez. Horváth Sándor elnök teljes bizlommal készül a november 5-iki, vasárnapi rétes délutánra, mert sikerült teljes létszámban megnyerni az egyesület réteskészitő asszonyait, akik több Ízben bebizonyították, hogy mesterei a rétes készítésnek. Az egész tisztikar, de külö! nősen v. Nagy Sándor, alelnök és Tuboly Kálmán pénztárnok í végtelenül sajnálják, hogy Mihály Pál és neje neve kimaradt a legutóbbi kártya party munkásainak névsorából, mert Mihály Pál és neje rendezték a kártya par- i tyt és Mihály Pálné külön még ajándékkal is hozzájáj járult a kártya partyhoz. A Dunántúli Magyarok A- j merikai Egyesülete október ; 22-én, vasárnap 2 órai kezdetí tel rendes gyü?éfit tart, a- 1 melyre elvárja a tagjait. A gyűlés a Kossuth Hallban lesz. 2836 E. Blvd. A gyűlés főtárgya a november 5-ikik, vasárnapi rétes délután és kártya party j előkészítése. Főelnök: Petrash M. Lajos, Cleveland város birája. Elnök: Andrej kovics Józsefné, alelnök: Lulovics Lajosné, jegyző: Blaner Istvánné, 102-’ 01 Lamontier Ave, Cleveland 4, Ohio, pénztárnok: Belle Jakab, levelező titkár: Pápay Ferdinándné, 21901! N. Park Drive, Cleveland 26, Ohio, pénzügyi fr.tkár: Sze- í gedi Já.nosné, ellenőrök: Hanzel Mihályné, Déri Gé-1 záné, Ujczó Józsefné, Varga Ferencné, Tóth Gyuláné. Vigalmi Bizottság: Bálint Józsefné, Sokola Fábiánné, Szabó Istvánné, Csuhay Jánosmé, Riczó Jánosné, Kocsis Istvánné, Dívák Ferencné, Sájner Gáborné és Valna Margaret. i denegyes tagja önzetlenül és’ az öregek iránti szeretettel, az Aggmenházat vezető apácák iránti mély tisztelettel és kötelességtudással végzi a megbízatását. Andrej kovics Józsefné. elnök és a munkában is hűséges férje példaadásukkal inspirálják a bizottság minden tagjät az Aggmenház érdekében való közös munkára. I gyár testvéreink —, felekezeti különbség nélkül —, jelezte Molnár Józsefné a zottság nevében. Szt, Imre búcsú ebéd ©kt. 29-én TELEPHONJAINK: A nyomda és lap teleofnja: GA 1-5658 Res.lA. 1-TT 94 Szaopanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAJ* d. u. 1-2’30-Ig WDOK - 1260 ke LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street FANCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettelesen, LAKODALMAKRA Ízlésesen végezzük el k rendel.s* Távirati virágküldés a világ lármely részébe — teljes Jóé állással. Az Aggmenház nagyszerű ui tisztikara A Lander Rd-on levő “Isteni Megváltó” katholikus magyar Aggmenház Segitő Bizottsága megtartotta évi gyűlését október 6-án, pénteken este a Szent Margit hitközség termében- E gyűlésen, .■V-ne’yen Petrásh M. Lajos bíró is megjelent, megtörtént az 1961-1962-ik évre a tisztviselők választása. Andrejkovics Józsefné, ez Aggmenház Bizottság példaadó elnöke Ilyen erős, munkaképes bizottsága még talán sohasem) volt az Aggmenháznak. Ar- j ra vall ez, hogy vannak ma-j gyár nők, akik szívesen vál-1 laljuk a munkát az Aggmenház segítésére, amely magyar intézményben az Isteni Megváltó apácák a legnagyobb odaadással gondozzák és ápolják a rájuk bizott öregeket. A jól összeállított bizottság számíthat a magyarság támogatására, mert egyrészt a magyarság nagy része elismeri, hogy a Katholikus Magyar Aggmenház kifogástalan intézmény, hűen megfelel rendeltetésének, másrészt a magyarság mggyöződött, hogy a bizottság min-A West Sidei Szent Imre római kat'hcj/kus hiüköii ág védőszentjének ünnepét egy hetes misszióval előzi meg, a amely október 29-én kezdődik és novmbr 5-én végződik Szt. Imre ünnepén hálaadó istentisztelettel. Utána Szt, Imre napi búcsú ebéd a hitközség nagy termében déli 12 órai kezdettel. Az ebédjegy felnőtteknek 2 dollár, gyermekeknek 1 dollár. Az ebéd étlapja: leves, hurka, kolbász, a hozzávalókkal, házi sütemény és kácé. Felszolgálás délután 3 óráig. A bizottság szeretettel várja és örömmel fogadia nemcsak a hitközség tagjait és nemcsak a katholikus magyarokat, hanem a clevelandi magyarság minden! rétegét felekezeti különbség nélkül. Reméljük is, meg is tisztelnek bennünket maáldott jó férjem, Szilvásy Silvester SZÜLETÉSNAPJÁRA Nnrp tudom magamban zárni meghatottsággal párosult örömemet, amelyet bennem felkeltett az óhazában élő testvéreid hozzám intézett ama kérése, hogy születésnapodon nyilvánosan köszöntselek fel nevükben azért a meg nem szakadó sok segítségért, amelyet évek óta nyújtasz nekik, hogy a legkisebb nélkülözéstől is megóvhasd őket. Amidőn eleget teszek kérésüknek és nyilvánosan közlöm veled testvéri szeretettel teli hálájukat, nem tudom megállani, hogy a magam nevében ne köszöntselek születésnapodon. Teszem ezt azért is, ment mint ember, mint testvér, mint férj, mint magyar, mint amerikai polgár, mint üzletember példaképen szolgálhatsz korrektségeddel. jellemességeddel, kötelességtudásoddal, pontosságoddal százaknak a tiszteletét érdemelted' ki. Neved: Szilvássy Szilvester fogalommá lett a magyar kolóniában, rád gondol és hozzád fordul sok magyar, amikor baj éri el, mert tudja: Te nemcsak magyar üzletember, de magyar tester is vagy. Boldog házasélefünk sarkköve a Te emberi megértésed, gyors cselekvő készséged. Bizalmad és nyugodtságod. Emberi nagyságod és férji kötelességtudásod, hitvesi szereteted akkor testesült meg előttem, amikor eltört kézzel kétségbeesve néztem hirtelen rosszra fondult beteg édes anyám szenvedéseit, Te éjjel és nappal szinte pihenés nélkül ápoltál és gondoztál bennünket. Szegény jó édes anyám annyira megkönnyebbült abban a tudatban, hogy nincs magára hagyatva miként Isten áldását kérte rád. A családon kívül éppen ilyen odaadó készség él benned, különösen minden magyar iránt. Nemcsak polgári esküddel, de a sziveddel is amerikai lettél, de ezzel az amerikai érzéseddel és felfogásoddal összhangban olyan magyar vagy, hogy nálad mindenkor és mindenben: első a magyar. Amidőn a nyilvánosság előtt teszem meg hűséges szeretet-vallomásom születésnapodon, kérem a jó Istent, hogy áldjon meg jó egészséggel s erővel, miként amerikai hazaszerteetddel és magyar sziveddel szolgálhasd magyar testvéreinket. Boldog hitvesed: SZILVÁSSY SILVESTERNÉ, szjil. B^ARTK.0 JULISKA Minden vasárnap délután 4:30-tól 5-ig hallgassa meg KALLAY ELEMERNÉ válogaiott Magyar Pl !gram- Ját W D O h_ (1260) Hirdeti vagy üdvözlet avagy ^gyleil bei el ént ég ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112nd ?*Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt. 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai ÍIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLE TEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WTMO — 1430 állomásos Hirdetések és üdvö? * jtek ü gyében hívja. Uj telefonjaink: 292-7529 és 292 - 6899 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és . Steve Hudák, pénztárnok Halgassa mg! Donó-Halmos Rádió Programját minden szombaton este 6:30-tól 7 óráig -az 1490 diaion Változatos program, amelyen Donó András angolul, Halmos Margit magyarul végzi el a leadásokat. Élő prograLLszámok! Ha hirdetést vagy köszöntőt kiván leadni, hívja fel: LO 1-0824 LO 1-3155 A West Sides Magyar Evangélikus Egyház KFT NAPOS ÉVI BAZÁRJA MOST Szombaton és Vasárnap, Október 21-én és 22-én SZOMBATON ESTE 6 érától kezdve VACSORA, Házilag készült kolbász és hurka, fánk és kávé $1.50 VASÁRNAP DÉLUTÁN 1 órától kezdve EBÉD, Finom hús leves, rántott csirke, káposzta, rétes és kávé -1.75 A bazár mindkét napján Értékes Tárgyakat játszunk ki. — Nagyon olcsón jüthat hasznos és értékes tárgyakhoz. BELÉPTI DÍJ NINCS JÓL SZÓRAKOZHAT. Kérjük az egyház és az egyház tagjainak személyes barátait, hogy megjelenésükkel támogassák hazárúnkat és azon keresztül egyházunkat. A BAZÁR BIZOTTSÁG . Emlékezzünk AZ 1956-as MAGYAR SZABADSÁGHARCRA, amellyel a magyar nép kinyilvánította: Szabad, Független és Semleges kiván lenni A CLEVELANDI EGYESÜLT Magyar Egyletek MOST VASÁRNAP, OKT. 22-én délután 2:30 kezdettel SZABADSÁGHARC EMLÉKÜNNEPÉLYT tart a (PUBLIC AUDITORIUM), A LITTLE THEATRE-BAN EAST 6-ik UCCA és ST. CLAIR SAROK Jöjjön és ünnepeljen velünk, jöjjön és áldozzon a szabadságharcos hősök emlékének! Belépti dij nincs és nem is kollektálunk! Mindenkit sí Ívesen látunk.’ A tisztikar nevében DÖNÓ ANDRÁS, elnök. bi-MÉLYEN átérzett hálával mondok köszönetét mindazoknak, akik szeptember 29-án, pénteken este a Bethlen Teremben a kártya partymon megjelentek és ugyancsak hálával eltelten mondok köszönetét mindenkinek, aki okt. !3- án rám szavazott. Nemcsak szavakkal, de tetteimmel is hálás leszek —, minden időben és minden ügyben Tetteimmel és viselkedésemmel csupán azt az egyet kívánom elérni, hogy minden támogatóm és szavazom elismerje: Stephen E. Gáspár a nép councilman je;, annyira az kívánok lenni, hogy azoknak js szolgálatára kivánok lenni, akik ellenem dolgozták és másra szavaztak. Nem tartok haragot senkivel sem és nem is akarom felhányni senkinek sem, hogy nem a táboromban volt. Névszerint is köszönettel tartozom Jack Gránitnak, a 29-ik ward leaderj ének, Joe Lesónak, a 29-ik ward demokráta klub elnökének és Anderw Hudako-nak. a klub pénztárnokának, mert segítségük nélkül még gondolni sem mertem volna kártya party rendezésére. Maradtam mindenki iránt teljes jóindulattal STEPHEN E, GÁSPÁR A 29. WARD COUNCILMANJE A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezés? intézetevei és '^akaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére ! JAKAB-TOTH & Co. | 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road \ WA 1-4421 LO 1-7524^ I 8923 Buckeye Road Í I v