Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-01-05 / 1. szám
2 OLDAL AZ ÚJSÁG \ JANUARY 5, 7961 HETI KRÓNIKA — Lukács Adrásr^é, szül. Varga Julia, Varga Pálné leánya, akit a felső magyar negyed egyik legügyesebb és legtapasztaltabb üzletasszonyának tartanak, nagy operáción esett át a St. Lukes Hospialban December 15-én ment a kórházba felülvizsgálatra és a vizsgálat alapján tudomására adták, hogy legkésőbb tavaszszaf meg kell operálni. Lukács Andrásné bátor aszszony és azt ajánlotta az orvosnak, hogy inkább operálja meg most, mint később. Lukács Adrásnét 6 pint vérrel kellett felépíteni az operációhoz. Tizenötnapig volt a kórházban és az operáció anynyira sikerült, hogy szinte újjászületve került haza otthonába. volt Ergh Józsefnek. Ambrus Sándor csak három havi szabadságot adott Ergh Józsefnek és figyelmeztette, hogy lemegy utána Floridába, ha ídőben nem tér vissza folytatni a borotválást és haj nyírást. Ergh József, aki 13 éves korában kezdte meg a borbélymesterségett, mint tanonc és így 75 éven át folytatta, a Buckeye Roadon tovább, mint 50 évig, megnyerő modorával és mindig intelligens viselkedésével, nemcsak üzletfeli, de általában az egész magyar negyed tiszteletét kiérdemelte. Két jó barátjával, Kolozsváry Kálmánnal és Brand Ferenc nyugalmazott vasúti és elenleg városi szolgálatban levő mérnökkel repül a a közeli napokban Floridába. A kórház adta a vért és bátyja Varga Joe egy pintot már letörlesztett a saját vérével. Az operáció Dr. Marvin Whitmar hajtotta végre. Lukács Andrásné 50 üdvözlő kártyá kapott a kórházba és rengeteg virágot. Jó szomszédai, Edward és Ida, az Orbán Flowers kedves tulajdonosai 3-szor küldtek gyönyörű virágot. A Kereskedők és Iparosok női osztálya, amelynek Lukács Andrásné évek óta pénztárnoka, az Első Magyar Presbiterián Egyház fiatal aszszonyok köre, amelynek Lukács Andrásné tevékeny tagja nagyon szép virággal fejezte ki tiszteletét és jó kivánsáigát. ÜZLETI ÉLET — Vicsák Mihály a Rice Restaurant gyakori vendége a legnagyobb elismeréssel emlékezik meg a magyar negyed jó nevű vendéglőjének ételeiről és finom kiszolgálásáról. — Nagyon ritkán nyitok be más vendéglőbe —, mondotta Vicsák Mihály, mert a Rice Restaurantban, 12523 Buckeye Road átlag 8-féle ételben válogathatok minden nap és olyan kiszolgálásban részesül az ember, hogy még a nagy hirü Clark Restaurantokban sem adnak különbet. Mrs. Kish, a Rice Restaurant tulajdonosnője, aki kizárólag női segítségeivel vezeti a vendéglőjét, nagyon vigyáz arra, hogy minden vendége meg legyen elégedve úgy az étellel, mint a kiszolgálással. — Ergh József, aki január 17-én éri el a 88-ik életévét, héfőn szabadságra indult, nem. két hétre, ahogy eddig tette minden esztendőben, hanem legkevesebb 3 hónapra, de le hét, hogy több hónapra nyúlik ki. Szombaton nyírt és borotvált utoljára. Előzetesen megmondta nehány régi üzletfelének, akik mind felkeresték, hogy szabadsága előtt részesülhessenek még mindig kifogástalan szolgálatában. A régi kostümerek egyike Greiner Jenő, a Szent Háromság patika volt tulajdonosa, akit 40 év óta még senkimás nem nyirt és borotvált meg, mint Ergh bácsi és Ambruss Sándor, a gyantái ismert jó magyar, aki 30 éve rendszeres kostümere Ergh János Clvelandjban veiével, Márkus János kiváló kárpitos mesterrel és nejével, szül. Ergh Izabellával lakott együtt. Ergh Józsefnek két fia is van: György, akinek patikája van Lorainban és Nándor, aki a Bell Telephone Co. mérnöke . Gyermekei még minden évben megünnepelték a születés napját, de az idén a 88-ik születésnapját Florida napsütésében vagy a tengerben avagy csak a tengerparton tölti el. Helyettese a borbélyüzlet-1 I ben pénteken és szombaton nyugalomba vonult volt társa lesz: Nagy J. József, aki újra kedvet kapott ahoz, hogy borotváljon és hajat nyírjon. -------- • -------— Id. Ponyik Károlyné két nagyon súlyos operáció után hazakerült vejéhez és leányához, Szeműn Edwardhoz és nejéhez, szül. Ponyik Magdához, akik és családtagjaik éjjel-nappal az ágya körül vannak, mert még mindig nagy beteg. Öt kiváló fia és 3 leánya aggodalommal élte át az utóbbi heteket, mert még az orvosok sem voltak- biztosak fel épülésében. Súlyos állapota naponta javul, annyira, hogy már mindenki bízik: a jó Ponyik néni nehány héten belül a lábára állhat. Leánya, Magda, Szemán Edwardné a munkából is kimaradt, hogy hőn szeretett édes anyját ápolhassa. Másik 2 leánya is osztozik az ápolás fáradságában. Fiai is gyakori látógtói, akik közül Károlyt és Istvánt ismerjük. Mind kiváló szakemberek, Károly, a városnak egyik legjobb mechanikusa, István meg villany motor szerelő és javító. E- zenkivül is a Ponyik család minden tagja tevékeny részt vesz a katholikus egyház jótékonysági intézményeiben és kacióiban. Erre nevelte és tanította Ponyik Károlyné fiait és leányait: — Segíts felebarátodon, hogy kiérdemeld Isten segítségét. Szomszédok, jóbarátok állandóan éredklődnek Id. Ponyik Károlyné hogyléte iránt. Sűrűn látogatnak el a szomszédból Ficzner József és neje, a Szemán pár és az egész Ponyik család jó barátai. I Bírák felesketése j Több bírót esketnek fel a ' hét végen, ezeknek egyike I Harry Ausländer, volt helyettes rendőrügyész, a Cuyahoga Bar Association volt elnöke, kinevezése előtt pedig helyettes államügyész. Juctge Harry (Aauslandert j Michael V. Di Salle kor- I mánvzó nevezte ki bírónak. ! Az esketést Mark McElroy, j Ohio állam főügyésze, a magyarság körében nagyon népj szerű államügyész végzi el I kedden, január 10-én a City I Hallban, a 10-es számú bírósági teremben. Judge Perry B. Jacksont, a volt városi bírót szombaton, (január 7-én délelőtt 10:30-kor la Court of Appeals második emeleti bírósági termében esketik fel common pleas birává, ahova novemberben a megye polgárainak nagy többsége előléptette. Judge Perry B. Jacksont az Ohio Supreme Court főbírája, Chief Justice Weygand esketi fel. Judge Perry B. Jackson megválasztásáért több magyar fáradozott, különösen Stefán András. Bizonyára több magyar meg is jelenik a beesketésen. ,? Götz János a Szatmár megyeiek uj elnöke A Clevelandi Szatmár megyei Segélyző Klub évi gyűlésére kivonultak a tagok. Mégis csak kiváncsiak voltak, ki lesz az elnök. Többen abban reménykedtek, hogy Id. Jeromos József újra csak elvállalja. Ezeket csalódás érte, mert Jeromos József azzal az elhatározással érkezett a gyűlésre, hogy nem ő, hanem másvalaki lesz az elnök. Jeromos József olyan ember, aki nem könnyen áll el az elhatározásától. Nem is állt el. Uj elnököt kellett válaszani. A válaszást Ládd György, az egyik alapitó vezette le, mint korelnök. A körjegyző egy szép, kedves és komoly gondolkodású leány volt: Jeromos Betty, Jeromos József és neje, szül. Paizs Erzsébet leánya. Elnöknek Götz Jánost választották meg, aki megelőzőleg két ízben volt már elnök. Götz János is Kraszna-Terebesei, ahogy Jeromos József is ott született. Alelnök: az érces hangú Rist József, az egyesület volt kitűnő gondnoka, pénzügyi titkár Mohr János, aki egy évi megtöréssel legalább is 20 éve szolgálja az egyletet e minőségben. Jegyző és levelező titkár: Mekker József, pénztárnok: Ludescher Imréné, ellenőrök: Stahl János és Mekker Pista. A ház bizottság: Szájbei Vendel, aki elsőrendű munkát végez és Kerner József. Küldöttek az Egyesült Egyleekbe: Terebes Dániel és Wieland János. Konyhai vezető: Terebesi Teréz, vigalmi elnök: Jakab Sándor, aki ugyan csak ideiglenesen vállalta, amig mást nem választanak. Gondnoknak újra választották Knill Istvánt és nejét, akikkel minden bejáró tag nagyon meg van elégedve, mert nagyon tisztán és Ízlésesen tartják a klub helyiségeket és kávééi nélkül mindenkihez nagyon barátságosai 1 A Magyar Am. Dalárda szilveszter estje jól sikerült A Magyar Amerikai Dalárda szilveszteri estélye nagyon jól sikerült. Jól mulattak a vendégek és a kedvükre jóllaktak az Ízletes vacsorával, amelyet Komlósy Istvánná és Kristóf Sándorné készítettek. Az alsó teremben az amerikai zenekar játszott, a felső teremben pedig Balogh Rudy kitűnő zenekara mulattatta a közönséget. Farkas Béla, a Dalárda elnöke köszöntötte az uj évet és a vendégeket is, akik közit többen voltak az önképzőkörből, ami annyira jól esett a Dalárdának, hogy —, Farkas Béla szerint —, viszonozni fogják az Önképzőkör uj tisztikarának beiktatási estélyén. A mulatságról Gombos Gáspár ügyeletes rendőr a legjobb véleménnyel nyilatkozott. ADalárda szilveszter estje nagyon szép és kellemes mulattság volt. A zavargó elem —, hála a jó Istennek —, nem muatkozott és igy semmi okom sem volt a beavatkozásra. Olyan jól mulattak, hogy Farkas Béla elnök —, bár türelmes, jó feleségétől csak 2 óráig kapott kimaradási engedélyt, hajnali öt órakor Parró Mihály módszere szerint lépdelt a hálószobában az ágyához. (Parró Mihály, aki a múlt hetekben ünnepelte meg 50 éves házassági évfordulóját, azt a kioktattást adta a későn hazajáró férjeknek, hogy —, mielőtt a lakásba lépnének, vessék le a cipőjüket és lábujjhelyen lépdeljenek a hálószobába az ágyukhoz és ne adjanak alkalmat arra, hogy az asszony felébredjen. Akkor letagadhatnak jó nehány órát a hazaérkezés idejéből.) Farkas Béla az első esetben kipróbálta a Parró módszert, de nem járt sikerrel. A Dalárda szilveszter estélyének megrendezésében többen segédkeztek, a legfelelősségteljesebb munkát Zöldesy Zoltánná végezte: a pénztárt rája bízták.--------- • -------— Ambrus Pál, a Magyar Amerikai Dalárda ellenőre máris bejelentette barátainak, hog augusztusban fejeségével és leányával együtt újra Magyarországba utazik. Bizalmasan azt is elárulta, hogy 7000 dollárt szán a tervezett hazai útra. Segíteni kívánja rokonait, amennyire azoknak segítségre van szükségük. Ambrus Pál Borsod megyében, Sajó Szent Péteren született és rokonsága is ott él. — Viasz József, a Magyar A-merikai Dalárda uj tagja, aki benősült a Dalárdába, egy 612 oldalas jó könyvet kapott Magyarországból egy tiszt rokonától. A könyv címe: az SS. akcióban. A könyv német eredetiben jelent meg. A magyar kiadás hiteles fordítás. Dokumentumokkal tárja fel a könyv azokat a felejthetetlen szörnyűséges rémtetteket, amelyeket a nazi SS.-ek az emberiség ellen elkövettek. Viasz József a könyvet átadta Farkas Bélánank, a Dalárda elnökének, hogy tanulmányozza. Farkas Béla, aki a könyv felét már elolvasta, felajánlotta, hogy jó barátjától elkéri a könyvet számunkra részletek közlése végett. — A magarság sajnos — még nem ismeri eléggé a borzalmak tényeit, a gaztetteket, amelyeket az SS. nazik és a nyilasok a zsidóság ellen, de nem kizárólag a zsidóság ellen elkövettek. Olyan borzalmas bűntények terhelik a nazikat és a nyilasokat, hogy azok felett napirendre térni nem lehet és nem szabad. Szívesen elfogadjuk Farkas Béla ajánlatát és —, ahogy megkapjuk a könyvet —, megkezdjük a fontosabb részek közlését, annál is inkább, mert itt Amerikában, különösen pedig Clevelandban nagyon sok nyilas él vissza az Egyesült Államok demokráciájának türelmességével.---------------------- • ---------------— — A Magyar Amerikai Dalárda Kulturvállalkozása. A Magyar Amerikai Dalárda április havában szinelőadással örvendezteti meg a clevelandi magyar kulturakedvelő közönséget. Még nem határoztak a darab felett. Több darab került szóba és rövidesen döntenek is, melyik operettet adják elő. A darab rendezését Tomási Károly, a Dalárda karmestere elvállalta és rövidesen megkezdik a próbákat. A darab szerepű között a legjobb műkedvelő színészekkel találkozunk. TANÚVALLOMÁS Biró: Figyelmeztetem, hogy csak azt vallja, amiről sajátszemével győződött meg és ne azt, amit csak hallomásból tud. Megértette? Tanú: Megértettem. Bíró: Mikor született? Tanú: Bocsánat.... de ezt csak hallomásból tudom-MÉLYSÉGES MÉLY PANASZ. % — Mindkét feleségemmel pechem volt. Az első megszökött, a második nem akar megszökni. TELEFONUNK: GAR. 1*658. FA 1-1154 A Knight of Columbus banketje Dobos Frank tiszteletére Charles J. St- John, St John temetésrendező és Pásztor Mariska temetésrendező fia értesít bennünket arról, hogy Ifj. Dobos Ferenc, a St Edwards High Scholl tanítója, a Clevelandi Magyar Ifjúsági Egylet volt jegyzője tiszteletére a Knight of Columbus, XII- Pius pápa council ja banketet rendez január 21-ikén, szombaton este 7 órai kezdettel a St. Benedict Auditóriumban, East Boulevard and Lamontier Ave. A magyar étlapu vacsora után tánc lesz Joe Kopcsó zenekarával. A vacsora étlapja: töltött sült csirke, töltött káposzta, kolbász és savanyu káposzta és minden hozzá-Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. 1-2=30-13 WDOK - 1260 ke. LO 1-5524 SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street Minden vasárnap d. u. 5:30-tól 6-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNE válógaiv/ii Magyar Programját W D O k. (1260) lirdetés vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112nd Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:39-ig WDOK — 1260 Di-1 ÍIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLET TEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASARNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1430 állomáson Hirdetések és üdvözletek U gyében hívja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L, Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és . Steve Hudák, pénztárnok való-A jegy ára a vacsorához és a tánchoz $3.00. Jegyeket meg lehet rendelni vagy le lehet foglalni: Charles J. St- Johnn-nál, akinek telefonja: RA. 1-5128, január 18-ika előtt. Ifj- Dobos Ferenc a Grand Knight ja volt a Knight of Columbus XII. Pius pápa counciljának és oly áldásos működést fejtett, ki hogy tag jai és jelenlegi tisztviselői szükségét érzik annak, miként hálájuk és elismerésük fejében megtiszteljék. Számítanak arra, hogy Ifj. Frank Dobos barátai nagy számban jelennek meg. Joggal, mert Ifj. Frank Dobos több helyütt működött és mindenhol becsülettel, jóakarattal. NÉHAI FODOR JÓZSEFNÉ EMLÉKE ÉDES ANYÁNK és NAGYANYÁNK! A nagy mindenség két egymástól elválasztott és megközelíthetetlen világában vagyunk és élünk. Mi, hátramaradottjaid a földi élet küzdelmeit vívjuk —, Te pedig édes Anyánk és Nagyanyánk jóságos Lelkeddel ott lebegsz a mennyek országában a Jó Isten jutalmazott jai között azért a sok-sok jótettért, amelyekkel földi életedben kitüntetted magad. Minden nap gondolunk Rád, különösen pedig születésnapod, évforulóján, január 6-án. Ez a mi egyik ünnepnapunk. Elmerülünk emlékedbe, felelevenítjük jóságos szived minden megnyilvánulását, az értünk hozott sok áldozatot, a másokért való szakadatlan fáradozásod, különösen a Katholikus Aggmenházért kifejtett sikeres munkálkodásod. Nagyon hiányzol nekünk —, egy-egy jóságos szavad felbátorított bennünket, egy-egy mozdulatod utat mutatott, irányt szabott. Velünk és nekünk éltél, de azért körzetedben mindenki mással is törődtél és —- ahol tudtál —, segítettél. Áldott az emléked! Lelket-tisztitó! Emlékezéssel követünk Istentiszteletében és embertársaink szeretetében. Születésnapod, január 6-ikát —, most lennél 75 éves —, emlékednek szánjuk és kérjük volt barátaid és munkatársaid, hogy e napon velünk együtt emlékezzenek Reád. Szerető fiad: Alex Smith, neje és unokád 26131 Broadway, Bedford, Ohio A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetevei és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AMI ELNÖKÜNK: ANDREJKOVICS JÓZSEFNÉ Van alkalom rá, vagy nincsen, nem várunk rá, a szivünk diktálja és szivünk érzése követeli, hogy Önnek, Mrs. Andrejkovics köszöntet mondjunk és elismerést adjunk azért a sok áldozatos, midnenkor önzetlen, sőt költségmentes munkáért, amelyet szerető férjével a Katholikus Aggmenházért kifejt. Olyan jó érzést kelt az önökkel való együttes munka, az önök kettőjük leikéből átsugárzik mindannyiunk leikébe a szeretet és odaadás, amellyel a Tisztelendő Nővérek emberfeletti munkáját szemelőtt tarva vállalt kötelezettségeiket elvégzik, anélkül, hogy csak egyetlenegyszer is ürügyet vagy kibúvót keresnének a sokféle munka elvégzésének elhalasztására. A Jó isten áldja meg mindkettőjüket jó egészséggel, hogy még sokáig élén állhassanak az Aggmenház Segítő Bizottságának, ho'gy példaadó kitartó munkásságukkal még sokáig buzdíthassák a bizottság többi tagját lelkes működésre. Elismerésünk jegyében biztosítani kívánjuk Ö- nöket, hogy gyermekeik és unokáik szeretetéhez mi is csatlakozunk a legőszintébb szeretettel. Maradtam a legőszintébb szerettettél LULOVICS LAJOSNÉ, Az Aggmenház Bizottság minden tagja nevében köszönetnyilvánítás Szomorodott szívvel teszünk eleget testvéri kötelességünknek, azzal, hogy köszönetét mondunk mindazoknak, rokonoknak,; barátoknak és ismerősöknek, akik bármily tekintetben csatlakoztak hozzánk a Gömör m.-ben Felső Kálosá'n született s Sarasodban, Florida 77 éves korában hirtelen elhunyt Newburry, Ohioi lakos GAZDA JÁNOS Első Magyar Református Egyházban megtartott végtisz tességadásához. Drága halottunk édes fia, Albert István intézkedésére a Floridából repülőgépen ideszállitott holttestet Burton, Ohio helyezték ravatalra és onnan szállították Clevelandba, ahol az elhunyt barátai és ismerősei nagy többsége lakik. Nagy hálát érzünk mindazok iránt, akik személyes megjelenésükön felül még azzal is kifejezték kegyeletüket, hogy autójukat rendelkezésünkre felajánlották a gyászoló közönség szállításában. Különös köszönet jár azoknak a jóbarátoknak, akik tiszteletük és szeretetük jeléül Albert István és a magunk virágai mellé koszorút helyeztek a ravatalra, még pedig a következők: The Vinecourt Family, Burton, O., Boyd Green and the Pioneer Electronic Supply Co., John and Dorothy Gander, Mr. and Mrs. Gabriel Luzzi és Mr. and Mrs. John Sterner and family, Helen and Paul Greenough, Mrs. and Mrs. Thomas Narusch and family, Geauga County Real Estate Board, the Ellis Ludlow Family, Peggy and Louie Larsen, Mr. and Mrs. Darrell Troxell and family, Mrs. Milored Yentes, Charles and Ernest Molnár, The Glaytons and the Ruples, Mr. and Mrs. Kenneth McIntosh, Chuck Dorothy and Jon Molnár, the Hansel Family, The Varga Family, Elyria, O., Mr. Julius Varga és fia, Bill, Ethel, Mike and Louis and family, Rose, Alex, Margaret és Ernie, gyermekeik, a Gáli csa., Ernő Pál és cs., Hajma Lajos és neje, Mrs Grad, Bedecs János és neje, Balogh János és neje, Draveczky Sándor és neie.. Meghatva mondunk köszönetét az Airiol Air Corp.-nak, amely 3 napi szabadságot adott a gyász esettre való tekintettel és a gyárban munkatársainknak, akik virágot helyeztek a ravatalra. Hálát érzünk azok iránt is, akik virágmegváltás címén imát mondattak drága halottunkért. Külön is megemlékezni kívánunk Nt. Dr. Szabó Istvánnak, a Magyar Református Egyház lelkészének gyászbeszédéről és búcsúztatójáról, amelyért elismerésünket fejezzük ki. Végül külön köszönetét mondunk az Öreg A- merikás Magyarok Családjának a halottvivőkért és Székely Miklósnak, a Highland Park temetőben, a sírnál tartott utolsó búcsúbeszédéért. GYÁSZOLJÁK: édes fia, Albert István, neje és három gyermekük, az elhunyt unokái és 2 dédunokája, öccse. Gazda Berti és neje. Rose, azoknak gyermekei: Rose és férje Szuhay Sándor, Margit, férje Kozma Ernő és 2 gyermekük, Pál Ernő és csa., néhai Pál Dániel és neje. Gazda Anna fia, óhazai testvérei: Gazda József és családja. Felső Kalosán, Gömör megye, Brász Béláné, szül. Gazda Erzrpbei családja. Felfalu, Gömör megye, több közeli és távoli rokona, nagyon sok ió barátja és régi ismerőse. BÉKE HAMVAIRA! EMLÉKE VELÜNK ÉL! Cleveland, O. 1961. Jan. 1 GYÁSZOLÓ ÖCCSE: Gazda Bertalan és neje, Rose, North Royalton, Ohio. AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEW» EDITED BT LOUIS TÁRCÁI. Managing Editor MARY TÁRCÁI, Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4, Ohio, United Slates TELEPHONE: GA 1-5658 RESIDENCE FA 1-1154 HETILAP, MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday by Mary Tárcái, Publisher Subscription: $4.00 a year by mail, $2.00 for 6 months, $1.00 for 3 months SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO i