Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-04-02 / 13. szám
4 OLDAL AZ ÚJSÁG APRIL 2, 1959 Amerikai Leány REGÉNY Néhány percre rá berobogott a vonat. A kereszttel jelölt vaggonban volt a koporsó. Az udvari marsall, aki a halottért ment, elsőnek szállott le a vonatról és a herceghez sietett, aki némán nyújtotta neki kezét. — Fenség, a drága halott megérkezett — mondta meghatottam A herceg néma főhajtással fogadta ezt a kijelentést. Az udvari marsali most személyes felügyelete alatt felnyitatta a lepecsételt vaggont és a díszes érckoporsót kiemelték belőle. Csak egy koszorú volt rajta, a hercegé, a virágkötészet műremeke! Brüsszel leghíresebb mükertésze három napig dolgozott rajta. Széles moirée szalagján ez a felirat pompázott aranybetükkel: — Feiejthetetlen Melindámnak. Hogy csakugyan olyan nagyon felejthetetlen volt-e, azt ebben a gyászos órában nem akarjuk firtatni. A másik vaggonban voltak a többi kosszoruk, volt vagy kétszáz. A koporsót kiemelték a vagonból. A herceg hajadon fővel közelitett hozzá és ráborult. A közelállók mélyen meg voltak hatva és erősen vitatták, hogy a fenséges ur görcsösen zokogott. De bizonyára nagyon uralkodhatott magán, mert könny sem látszott a szemében, midőn ismét fölemelkedett. Most előlépett a pap és beszentelte a koporsót. A zsolozsmák mélabus hangjai mellett a nyolclovas díszkocsiba tették; ekkor előállott a keresztszeghy férfi dalárda, mely a felfalusi dalárdával kiegészítve magát, néhány gyászdalt énekelt el, könnyekre fakasztva a gyászos gyülekezetek A végén a herceg és kísérete helyet foglalt a készen álló udvari hintóbán s gyászmenet megindult. Keresztszeg és Felfalu harangjai megszólaltak. A határnál gyászba öltözött diszbandérium várta a halottat. A környék összes urlovai megjelentek a hercegné végtisztességére. Kivonultak a tűzoltók egyleti zászlójuk alatt, melyet az elhunyt hercegasszonytól kaptak ajándékba, mini. zászlóanyától. Kirukkolt az “Ágost herceg” nevét viselő hadastyán egylet is, a zenekarral egyetemben, mely el is akarta fújni a szokásos gyászindulót, de ő fensége ezt köszönettel e’utasította. Kivonult végre a cipészek, vargák, fa és fémmüvesek egyesült ipartestülete, egy óriási zászlóval, melyet négy válogatott iparos vitt és melyet ez alkalomra gyá3zfátyollal vontak be. Ez a zászló arról volt nevezetes, hogy felavatásánál Keresztszeghy Erzsébet grófnő szerepelt, mint zászlóanya, ki a zászlóünnepély alka’mával jelentékeny összeget ajándékozott az az ipartestület céljának előmozdítására. Á kastély előtt a gyászbaöltözött udvari cselédség sorfala várta a gyászmenetet. A kocsi a rácsos kapu előtt állott meg. Itt egy másik pap fogadta a halottat. Rövid iraa után megszólalt az “in paradisum de ducant te angeli” kezdetű fenséges egyházi ének és ennek a hangjai mellett helyeztek örök nyugalomra azt a boldogtalan nőt, aki életében sok jót tett és mégis oly sokat szenvedett. A herceg a sir előtt féltérdre ereszkedett és lehorgasztott fővel halk imát mormogott. Szemeit betakarta, de mint némely rossz nyelvek mondták, nyilván csak azért, hogy ne lássák, hogy nem könnyezik. A “Requiescat in pace” elhangzása után a herceg fölemelkedett térdeiről és a kastélyba vonult, hogy ott szabad folyást engedjen fájdalmának. A közönség lassankint szét oszlott, csak néhány vén asszony maradt vissza a helyszínén, részletesebben megvitatni a fontos eseményt. A hercegnek a keresztszegi szép grófnő iránti vonzódása nyílt titok volt és egész mostanáig bő anyagot szolgáltatott a pletyka nyelveknek, sőt legutóub zavargás is keletkezett miatta. — A hercegnek nem kellett volna ezt tenni, — mondták némelyek. —Nagy uraknak nem szabad rossz példával elől menni. — Hál hiszen ő is ember, húsból és vérből való, — jegyezte meg erre egv másik. Nem lehet rossz néven venni tőle, hogy a szépség bübájának nem tudott ellentállani. — Jó, jó, — mondta a harmadik. —De legalább ne tette volna nyíltan! A nagy urak legtöbbnyire keresnek maguknak valami kis mellékes szórakozást, de úgy csinálják, hogy az asszony ne tudjon róla! ő fensége azonban a kastélyba hozta imádottját, igy aztán nem is volt csoda, hogy a hercegasszony kénytelen volt elhagyni a házat. I- dővsl aztán bele is halt bánatába. — No már én a’mondó vagyok, hogy nem kell bántani a herceget, — szólt a negyedik. — Az egész dologban semmi sincsen! Ugyan kérlek benneteket, ha a herceg csakugyan rosszban sántikált volna,, akkor csakugyan nem hozta volna házába a szép fiatal grófnőt. De mivel azt nyíltan tette, éppen ez mutatja, hogy nem úgy áll a dolog, amint azt városszerte beszélik. Az emberek olyanok, hogy mindjárt a legrosszabbat gondolják. Erre előállott egy ráncosképü, fogatlan öreg anyóka és szinte lihegve mondta: — Nem kell hinni egy férfinek se! Egytől egyig mind rosszi és egetni való! Hej.... én is igy jártam az urammal! Még most is felkavarodik egész belsőm, ha rágondolok! Hiszen keimed is tudja, komámasszony! Ugy-e, az árva Zsuzskának milyen szelíd ártatlan arca volt! Mikor az uram a házhoz hozta, váltig azt mondogatta, hogy nem lehet cdhagyni ezt a szegény apátián árvát! Keresztényi és rokoni kötelességünk neki hajlékot nyújtani, hogy el ne vesszen ebben a rossz világban! És mi lett a vége? keimed tudja, komámasszony! Régen volt, az igaz, de azért mégis kikelek magamból, valahányszor eszembe jut. Azért nem kell hinni egy férfinek se! Meglássák kelmetek, ezután jön még majd a java! Lassankint ezek is szétoszlottak. Nemsokára leszállott az est, az emberek hajlékaiba vonultak és ott folytatták a beszélgetést a nagyszerű temetésről, melyhez fogható rég nem volt az egész vármegyében. Csak egyedül a hadastyánok dohogtak. Sehogy sem voltak kibékülve azzal, hogy a NOW! m FeeI üké a Queen with no more frost ever I FREEZING WITHOUT FROSTING ! with a new 1959 FRIGIDAIRE FROST-PROOF Refrigerator-Freezer! 2-door Model FP-142-59 lacework Styling, tool The Frigidalre Sheer Look has a feminine, new flair! Choice of 5 luscious colors or white, all with, new lacy design. Optional White Porcelain Enamel finish, too! Nagyon kis lefizetés Built and Backed by General moms Könnyü részletek FRIGIDAIRE ADVANCED APPLIANCES Not just automatic defrosting...here’s the end of frost for all time 1 No matter how self-defrosting other type refrigerators are, frost still forms ... in the freezer! Ice cube» freeze together. Packages stick! But with fabulous FRIGIDAIRE FROST-PROOF, frost is whisked away before it starts! Absolutely different from other refrigerator-freezers! No more frostlocked foods. No ice tray hammering! No sfuck-together cartons! No melted water mess! 100% Frost-Proof! Serving without stretching! Only Frigidaire has wonderful Roll-to- You Shelves. Vegetables without wilting! Giant Picture Window Hydrator. Snacks without searching! Full length door storage. Frozen foods without digging! Two Roll-to-You Freezer Baskets. Ice cubes without struggling! Exclusive "Flip-Quick" Ice-Ejector and Instant Server. Opens without stooping! Tap your toe to open a frozen storehouse. Foodkeeping without worryingl Frigidaire Meter-Miser — famou* for dependability! DESIGNED WITH YOU IN MIND Két modern üzlet LOUIS FURNITURES APPLIANCE CO. Louis Sobonya Johnny Bill Jimmy and Sons E, 130th at UNION » 5070 10508 UNION DV. (-6160 AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA GA. 1- 5658. Lakás: FA. 1-1154 TETŐJAVÍTÁS és UJ TETŐ KÉSZÍTÉSE. Csatornázás, kémény, és terítés beszerelése és javítása a LEGMÉLTANYOSABB ÁRON Díjmentes árlejtés KRIZSÁN ÁRPÁD BUDAPESTI VÁLLALKOZÓ Mindenféle belső munkát vállalunk a házaknál: festést, avitást és szerelést. Mindenre van szakemberünk. 2168 FULTON ROAD Cleveland 13, Ohio Délelőtti hívásra Ha szolgálatunkra szükség van, hívja fel: OL 1-5789 temetésen nem fújhatták el a legújabb gyászindulót, melyet négy egész napig keserves kínnal vert beléjük a dalárda karmestere. Haragj ukban leszopták magukat, a végén összeverekedtek, letették az elnököt, aki az uj indulónak érvényt akart szerezni, legazemberezték egymást s oly botra lyt csináltak, mely rendőri bevatkozást vont maga után. , , A herceg ezalatt szobája magányában ült és tépelődött magában. Átmenjen-e Keresztszegre vagy sem? Erzsébet nem jelent meg a temetésen.-- Jól tette, — gondolta magában a herceg. — Ha eljött volna, valóban nem tudtam volna uralkodni magamon. Jelenléte kétségkívül sugdosásokra adott volna alkalmat és én a legkínosabb helyzetbe jutottam volna. Ha bánatos arcot mutatok, az neki nem. tetszett volna, és rámfogta volna, logy képmutató vagyok. Ha nem mutatok bánatos arcot, akkor meg a közönség Ítélt volna el. Jól tette tehát, hogy nem jött. i^.ztán elgondolkozott magában. Lelke előtt feltűnt az a rég kor, midőn még fiatal volt! Szerette-e nejét? Uralkodó családokban,ahol mindent a politikai és a családi hagyományok szabályoznak, hogy is lehetne ilyesmiről beszélő: ? Egymásé lesznek, akár szeretik egymást, akárnem! Csodá-e aztán, ha a férfi szerelmének kielégítését otthon nem találva, azt másutt keresi? Könnyű sóhaj tört ki a herceg kebléből. Melinda egy romlatlan szív, egy fogékony kebel és egy fenkölt elme kincses házát hozta magával hozományának legértékesebb része gyanánt. De ez a szív idővel megtelt keserűséggel, boldögság utáni vágya nem valósult meg, fogékony keble elfasult és magába zárkózott, mert forró érzelmei nem találtait viszonzásra. —Jó asszony volt, talán mégsem érdemelt ilyen sorsot, — gondolta magában Ágost. De már a következő percben más irányt vettek gondolái::! Lelki szemei előtt megjelent Erzsébet képe. Szinte látta maga előtt junói alakját, fenséges termetét, bűbájos szegét, varázslatos lényét, melynek nem lehet ellentállani. —Szabad vagyok! — kiáltott fel önkénytelenül. — Miar; ne mehetnék át hozzá. Miért ne mondhatnám neki, hog)y| most már egymásé lehetünk! Ki gátolhat meg ebben? Íbben a pillanatban egyszerre olyan erős vágyódás meg öt Erzsébet után. amelynek nem tudott ellentállrfi. Érezte, hogy át kell menni! Erzsébet bizonyára várja is őt. —Ha szeret, akkor várni is fog! És ha én is szeretem, akar át kell mennem! Micsoda szerelem lenne az> amely ilyen körülmények között csak egy pillanatig is tétovázna? Eltökélten megnyomta a csengőt. A szárnysegéd belépett. —Mára felmentem önt a további szolgálattól, —mondta. — Magamra óhajtok maradni. A szárnysegéd mély meghajlással távozott. — A herceg pedig hálószobájába vonulva, komornyikja segélyével polgári ruhába öltözködött és befogatott. A titkos lépcsőin lement és a hátűlsó'kapun egész csendesen kihajtatott. Egyedül ment, senki sem tudta utjának célját, a komornyik azonban sejtette. —Bizonyosan a grófnőhöz megy, gondolta magában. Úgy is volt. A csukott hintó Keresztszegnek tartott és a pjráfnő kastélya előtt megállapodott. Ott a herceg kiszájllott és gyorsan eltűnt az oszlopcsarnokban, melyből kétjájgu lépcső vezetett fel az emeletre. r herceg jól ismerte a járást a kastélyban és egyenegrofnő lakosztályának tartott. A következő percben a küszöbön állott. Erzsébet a pamlagor. ült és a csillár fénye mellett olvasott. Az ajtónyitás hallatáig hátrafordult. Az érkezőt meglátva, letető a könyvet és felállott. —Erzsébet, — kiáltott a herceg, szenvedélytől izzó hangon es karjait kitárva közelített a szép szirénhez,. —Végre szabaddá lettem! Most már egymásé lehetünk... M;ért tétovázol ? — folytatta, midőn látta, hogy Erzsébet nem mozdul. — Szived nem ösztönöz, hogy keblemre dőlj? Erzsébet ezen felszólításra a herceg keblére omlott. —Oh Ágost. — rebegte önfeledten. — Szinte nem merem elhinni, hogy ön az, hogy ön még ma eljön! —Nem volt nyugtom, űzött a vágy, hogy még ma láthassalak, ;mádottam! Tudtodra akartam adni, hogy most már egymásé lehetünk.! Szerelmének hevében csókokkal árasztotta el Erzsébetnek ajkát, arcát, szemét, homlokát és illatos haját. Good Reading for the Whole Family • News • Facts •Family Features---------————————— , The Chrishon Science Monitor One Norwoy St., Boston 15, Mon. Send your newspaper for the tine I ' checked. Enclosed find my check er money order. I year $18 □ I I 6 months $9 □ » months $4.JO Q * Name '------------X35SÍ--------------Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapjn személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 "*«r iss—car Szakács József J ÓHAZAI LUMBER ÉS SZERELŐ MESTER \ 3097 Ash wood Rd. SK 1-1479 S A csatornái ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk I Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk \ Erzsébet ravasz számítással hirtelen kibontakozott a herceg karjai közül és szemérmes ijedtség hangján szólt: —Oh Istenem, mennyire megfeledkeztem magamról. Még nem vagyunk egymásé! —De leszünk, leszünk, — mondta a herceg és a pamlagra vonta Erzsébetet szorosan maga mellé. — És most beszéljünk szivbeli ügyünkről, beszéljük meg kedvenc tervünket. Erzsébet dobogó szívvel figyelt. Vájjon úgy lesz-e minden, amint ő várja? • —Most már enyém leszel, ugyebár? — vonta őt magához a herceg. — Az akadály, mely utunkban állott, el van hárítva! Most már misem gátolja egyesülésünket! Erzsébet úgy tett, mintha egész magánkívül lenne az örömtől és igy szólt: —Végre hát nőddé leszek! —Azaz várjunk csak, — felelt a herceg kitérőleg. — Ezt a pontot már bővebben meg kell vitatnunk, hogy megérthessük egymást. Eddigi nyilatkozataimból már kivehetted, hogy családi hagyományaink tilalma miatt téged, mint királyi herceg, nőül nem vehetlek. A családi tanács ezt meg sem engedné! Erzsébet arca hirtelen elborult. Ágost herceg észrevette ezt és sietett hozzátenni; —De azért mégis egymásé lehetünk! Akik igazan szeretik egymást., azok túl teszik magukat a világ előítéletein és törvényen kívül is egymásé lesznek. Erzsébet szomorúan csóválta fejét. _így nem, — mondta halkan. — Szüleim bar szegények voltak, de jó és erkölcsös nevelésben részesítettek. Megbocsássa fenséged nyíltságomat, de kénytelen vagyok kijelenteni, hogy csak mint törvényes neje lehetek az öné. Ezzel tartozom magamnak, tartozom jó anyám emlékének aki mindig álhatatosságra buzdított és lelkembe véste, hogy jobu szegénynek maradni, mint....... A többit elharapta. A herceg azonban eleget értett. Ebben a pillanatban szerelem és kötelesség ádáz harcra kelt benne. Nem tudta mire határozza el magát. Ezért a csábos nőért oly sok lelki gyötrelmet szenvedett és most odáig jutott, hogy e szenvedéseiért ne kapja meg a remélt jutalmat? Ez lehetetlen! Erzsébet vonakodása még csak jobban tüzelte szenvedélyét. ÜZLETI BEJELENTÉS Húsz év kitartó munkája után búcsúzom az East 93-ik uccától, ahol 2706 szám alatt a Farkas Béla szabó üzletet, tisztitó és vasaló műhelyt vezettem. A 2706 East 93rd Streeti üzletemet eladtam MRS. KATICA MALESEICIC-nek, férje után jugoszláv nevű magyar menekült aszszonynak, aki kellő hozzáértéssel rendelkezésére áll volt üzletfeleimnek. Kérem is azokat, hogy pártolják a 2706 East 93-ik uccai szabó üzlet uj tulajdonosát. , Engem ezentúl újonnan berendezett SZABÓ ÜZLETEMBEN. A 2987 MODERN TAILORING E. 102nd St. SW 1-2382 találnak Amidőn ezt a bejelentést megteszem, nem mulaszthatom el, hogy hálás köszönetem ki ne fejezzem mindazok iránt, akik pártoltak. Uj üzletemben is igyekszem pártoló üzletfeleim teljes megelégedésére a rám bízott munkákat elkészíteni. Vasalást, tisztítást, javítást, átalakítást és MÉRTÉK UTÁNI RUHÁK KÉSZÍTÉSÉT is vállalok Jó minőségű nadrágok és egész öltönyök nagyon jutányos árban való beszerzéséhez is segédkezet nyújthatok FARKAS BÉLA, szabómester 2987 E. 102nd St. SW 1-2382 Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES-manek Állanak a magyarság SZOLGALATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER. REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FÜL HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT Mff vlWf na a Jó BÁNATRA .aki a legap r«M» réaalaiihli «■ * VÍGTISZTESSÉG ADAS mind— tervét — e aulád lárikiyraurti Miséén faatéakedés agy tietéalk. kogy a gyű» lé család zavarta bund adkaaaa át magát az atoi* bnceu nagyi— nekée parmlaaV Gyén eeertén szolgálatán kéozon áll Bodnár A. Lajos ÉS FIA IFJ. LAJOS Temetésrendezők és Balzsamozók 3929 Lorain Ave ME l- *