Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)

1957-11-14 / 46. szám

J ul A)AL = — AZ ÚJSÁG NOVEMBER 14, M7 Házi hangverseny Deéry Józseféknél CLEVELANDI KRÓNIKA lesége ápolja olyan türelem­mel és odaadással, hogy az ma­ga gyógyitólag hat.--------- • --------­— Dr. Alexander Starr, la­punk volt munkatársa, aki de­cember 4-ikén eléri a 80-ik é­­letévet, orvosi felülvizsgálatra volt a Crile Hospitalban és Dr. Crile a vizsgálat erdemé­­nyéről a követkzeő szóbeli e­­lőzetes véleményt nyilvánitott­— Már nem 71 éves, de még lehet 91-Dr. Starr nagyon érdeklődik a lóversenyek iránt, de nem o­­ta olyan formában, mint sok ember. Szeretné, ha olyan tör­vényt hoznának, amely beszün­tetné a lóversenyt, ahogy azt megtették Pennsylvania ál­lamban. Dr. Starr felhivta figyel­münket arra, hogy a Randall pálya • a múlt évben a saját vallomása szerint 560 ezer dollár haszonra tett szert. — Hány munkás; család ke­nyere van eb:ben a nagy ha­szonban? — veti fel a jogos kérdést Dr. Alexander Starr--------- • --------­Egyleti gyűlések A Clevelandi magyar Ifjúsá­gi Egyletben készülnek az évi gyűlésre, amelyet december 1- ső vasárnapján, 1-én tartanai? meg. Ez évi gyűlésen választják meg az egyleti tisztviselőket az 1958-ik esztendőre. A Clevelandi Magyar Ifjúsá­gi Egylet Női osztálya egy hét­tel később, december 8-ikár tartja évi gyűlését. Úgy a törzsosztály, mint e női osztály tisztikara kéri - e tagságot, hogy nagy számbar jelenjék meg az évi gyüléser és megjelenésével adja jeléi az egylet iránti bizalmának és a tisztviselők munkájáért va­­jló méltánylásának. Az évi gyűlések után az egy­let megvendégeli a tagokat. A törzsosztály arra sürget: a tagokat, hogy gyermekeikéi és unokáikat Írassák be az egy let gyermekosztályába, amelj nagyon előnyös feltételek mel lett ad kötvényt a biztositásrE csekély havi vagy évi dij el­lenében. Az egylet minden tisztvise­lője nagyon szívesen ad felvi lágositást, különösen pedij 11fj- Knoll Pál, az egylet pénz !ügyi titkára. AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA GA. 1- 5658. LAKAS: FA M154 A székely rétes telt házat hozott össze a partyra A Clevelandi Magyar és Székely Szövetség rétes dél-; .dánnal egybekötött kártya party ja olyan közönséget ho­lott össze a Kálvin Terembe, november 3-ikán, hogy örült az ember lelke annyi jó ma-! gyárt együtt láthatott baráti közösségben. Mindenki kíváncsian várta a jól behirdetett székely ré­test. Az óra ötöt mutatott és a party generálisa, Bedő Károly, a Székely Szövetség elnöke j megadta a jelt a rétes elindí­tására. A szép formájú rétes dara­bokat gyorsan elhelyezték az 1 asztalokon. Nem kellett sen­kit sem biztatni, hogy Ízlelje meg. Sokan még a szendvics­hez sem nyúltak, hogy több rétest ehessenek. Lehetett látni, hogy minden-1 ki jóízűen fogyasztja. Magunk is jóízűen dicsérvel attük a finom rétest. Készek votunk az elismerés­sel, hogy a székelyek kitűnő rétest készítettek. Hogy alá- ( támaszthassuk elismerésünket, megkérdeztük a szomszéd asz­talnál ülő Magyary Pálnét, a­­kit. nyugodtan nevezhetünk ré­tes szakértőnek, mert nagyon sok rétest készített, egyedül ás másokkal együtt is: f. — Mrs. Magyary, mit szól ehhez a réteshez? ' — Nagyon finom, jobb nem* is lehetne. Magyary Pál, a Wm. Penn! 45- elnöke közbeszól: — Tudja, miért? — Hogyne Mert a székely, nők készítették­— Nagyon téved! A rétest ai Beregi asszonyok készítették.! A.z asztalnál ül Stefán András-I né is, aki nemszól, csak mo­solyog Magyary Pál megjegy­zéséhez. Ez gyanús—, gondoltuk. Meg kell győződnünk, kik készí­tették a rétest. A konyha felé tartunk és Bedő Károlyné fogad ben­nünket. — Jó, hogy itt van, Mrs- Be­dő—, jelentjük be —, ez egy­szer mgeszegj ük a tilalmat, a­­mely a [székelyeknél érvény­ben van, hogy nem szabad névszerint megírni a nők ne­vét, akik a konyhán dolgoznak,-—a rétes oly finom, hogy megérdemli mindegyik lega­lább is azt, hogy a nevét meg-: említsük.-■ — Jól van, vállalom a fe­lelőséget — biztat Mrs. Bedő. Belépünk a konyhába és kit j találunk ott, Szántay Gyuláné-' val az élén a református asz­­szonyokat. Szántay Gyuláné mögött húzódik meg Katona Miklósné. Amikor meglátjuk, kimondjuk a szentenciát: — A református asszonyok készítették hát a rétest? — Református asszonyok va- [ gyünk — mondja önérzetesen! Szántay Gyuláné, de székelyek [ mert kivétel nélkül minden egyesünk tagja a Székely Szö­vetségnek és még hozzá büsz­kék is vagyunk rá, hogy bele­tartozunk­— Hát ha igy van, Mrs- Szántay diktálja a székely asszonyok nevét, akiknek ér­deme a mai rétes délután si­kere. Önmagunktól leírjuk Szán­tay Gyuláné nevét, utána kö­­vetktznek: Köössy Jánosné, Kovács Jánosné, Katona Miklósné, Pámer Józsefné, Kardos Bá­­lintné, Kardos Lina, Bedé Károlyné, Incze Gáborné. A felszolgálásban többen segédkeztek: Tóth Balászné Bedő Károlyné és mások. Segédkező férfiak: Bedő Ká­roly, Incze Gábor, Mr. Farkas Bakos Béla és Kiss Viktor, a­­ki a bárt kezelte. A pénztárnál Balázsy Imre, neje és Ütő Árpádné ült. A sok kijátszott ajtódij nyer­tese őrült a nyeremény tár­gyaknak. S S S S s s s s s s s s s s s s s s s s s s I-,' s s s Deery József és neje ottho­nában vasárnap délután házi hangverseny volt. Két napra hazaérkezett New Yorkból le­ányuk, Gwendolin (Wen), aki a clevelandi Music Institute-n megszerezte a bachelor of music diplomát és ősszel be­­iratozott New Yorkban, a /uillart zenei iskolába, ahol nemcsak énekben, de zene el­méletben, zenetörténetben és rokon tantárgyakban nyer ki­képzést. Deéry József és neje nagy áldozatot hoznak Wen leányuk zenei kiképzéséért és termé­szetes nemcsak személyéért, de zenei tudásban való hala­dásának megítéléséért is vár­ták haza. Deéry József, aki tán több probán vett részt, mint bár­kimás a clevelandi magyar mükdevelők közül, vendég­ségbe érkezett Wen leánya részére is próbát rendezett. A próbán rajtuk kívül né­hány nagyon jó barát vett tészt. A kis számú, de hozzáértő hallgatóság körében Wen csodálatot váltott ki két és fél hónap alatti haladásával az ének technikájában és szép hangjának csiszoltságával-Deéry József, aki maga is hozzáértő ember, elismerté, hogy nagyon érdemes volt le­ányukat New Yorkba külde­ni zenei iskolába. Amikor megelégedéséről biztosította búcsúzó leányát, Wen szüleinek még egyszer a nyakába borult és a boldog­ság érzetével eltelten indult szülei kíséretében a repülő ál­lomásra.-------- • --------­Wm. Penn 43. disznótoros vacso­rája nov. 23. A Wm. Pen (Rákóczi) 43 osz­tálya november 23-ikán, szom­baton este 7 órai kezdettel tartja meg évi disznótoros va­csoráját, tánccal egybekötve. Erre az alkalomra a Wm. Penn 43. az Ifjúsági Egylet felső nagy termét és alsó ter­mét is kibérelte. A tánchoz a zenét Gyürke Ferenc közkedvelt élénk ze­nekara szolgáltatja. A vacsorajgey tánccal együtt $1.75, párok, férj és feleség —, ha együtt váltják meg a jegyet, csak $2.50 fizetnek. Egyéni kiszolgálás lesz az alsó teremben. Senkinek sem kell várnia másra. Min­denkit akkor szolgálnak ki, a­­mikor kívánja. Rögtön a meg­érkezésekor vagy később, ha várni kíván-A tánc 8 órakor kezdődik és éjfélig tart. Gyürke Ferenc mgeigérte, hogy kedvelt zenekara szor­galmasan játszik és alkalmat nyújt a gyakori táncra. A vacsora Ízletességét biztosítja az, hogy a kolbász és hurka készítője Kovács Balázs, a Wm. Penn 43. elnö­ke lesz, aki olyan szaktudás­sal rendelkezik, hogy bármi­kor hentes üzletet is nyithat­na. A menekült szabadságharco­sokat is szeretettel várja a bi­zottság és reméli is, hogy nagy számban jelennek meg novem­ber 23-ikán, szombat este az Ifjuági Hallban. — A tánccal egybekötött disznótoros vacsoránk a leg­jobb alkalom a menekült sza­badsághősöknek arra, hogy megismerkedjenek velünk és közeledjenek hozzánk, régi amerikás magyarokhoz —, mondotta Iván József. Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road TeL CHerry 1-3317 Vendel minden nap reggel 10-ttl ernte 9-ig. A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lelkiismererességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) EDITED BT LOUIS TARCAL Managing Editor MARY TARCAL Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4. Ohio. United States Telephone: GArfield 1-5658 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Publiahed Every Thursday By Mary Tárcái. Publisher Subscriptions $4.00 a year by mail. $2.00 for 6 months. $1.00 for 3 months. Entered u Second Clue Matter at the Post Olfioe at Cleveland. Ohio under the Act of March !> 1878. — Szarka György es neje (East 125) szerdán útra keltek s Flroida felé. Ez alkalommal i velük tartott Heltn láenyuk és 1 kis unokájuk. c c Az a szándéka Szarka Györgynek és nejének, hogy otthont vásárolnak Hollywoo­don, Fia és a téli hónapokat e­­zentul ott töltik, a nyarat pe­r dig Clevelandban. I . Ha nem sikerül otthont vá- r sárolniok, akkor bérelnek e- I \ gyet, de mindenesttre Floridá- 1 ban maradnak a tavaszig. s Szarka György fiatalabbik fiát, Stevet a hetekben he- 1 lyezte át gyára Oklahomaba. 1 Neje és 4 gyermeke- is megy 1 uátna, mihelyt eladják a Bay j Village-i szép otthonukat. Az 1 idősebbik fia, György átrstu- r lajdonosa a Maple Hts-i Alu­minium Smelting Co.-nak, a- ^ mely 100 munkással dolgozik. J c Ifj. György, a gyáros azzal jé indította útnak jó szüleit: ha e pár ezer dollár kell, sürgő- c nyözzttek. e Szarka György és neje na- e gyón jó szülők voltak és ép- J pen olyan jók a gyermekeik is. i------ • ------- jt Boros Sándor es neje, He-j* len, társa és sógora, Mike Lu-j? cas és neje, Margit november Jt 30-ikán, szombaton tartják é-jt vi disznótoros vacsorájukat!! kényelemre berendezett, for-jj galmas üzletükben, a Forest 1 Tavernben, 2975 Eást 116, a 1 Forest sarkán. ] A vacsora jegy ára $1.50. i A1 Boros és Mike Lucas o­­olyan két üzletember, aki meg érdemli mindannyiunk támo- i gatását, mert jóformán min- ] denben benne vannak, ha jó i ügyet kell elősegíteni. i--------•--------- i — Boros Ferencné rövide­sen hosszabb időre elhagy­ja Clvelandot- Fiatalabbik fia j Steve leviszi Floridába Julia 1 leányához, aki férjével, Geor­ge Soltészzel együtt nagyon szép otthont vett, amelyben külön lakosztályt rendzetek _ be a jó édes anyának. George Soltész eddig Wa­shingtonban, D. C- volt, a na- ^ vy szolgálatában. Az ujjon- ‘ cok kiképzéséhez volt beoszt­va. Floridában ugyanezt teszi. Még három éve van hátra és annak letelte után nyugdijat kap. ^ , Boros Ferencnét eulatáza e­­lőtt jó gyermekei családi kör­ben megtisztelik. A party j; szervezője, Simon Ernőné Bo- i ros Aranka, akit a Boros csa- : Iád managerének tekintenek. Családi ügyekben az egyéb­iránt nehezen ellenőirizhető Sándor is szót fogad neki. ! CARPENTER Szarvas Barna aki még az óhazában nyerte el ácsmesteri képesítését és nagy gyakorlatra tett szert Amerikában, uj otthonok épí­tését és mindenfajta carpenter, munkát, átlakitást, javítást ga­ranciával vállal. Tetőzés, já­tékszoba épités, garázs és minden más carpenter munka a legjulányosabb áron. Kicsi és nagy munkára egy- j aránt szivesen adunk, dij-; mentesen árlejtést. 9934 Kinsman Rd. ^ BR 1-1894 — Muskócky József és neje, szül. Nagy Boriska hoszabb idő óta betegek. Garrettsville­­ben farmjukon. Betegségükről1 csak vasárnap szereztünk tu-j domást a Jótékony célú Női Nagybizottság banketjén. Kérdésünkre: — Hol van Mrs. Muskóczky, nővére, a banket bizottság pénztárnoka, Kocsány Mihály­­né adta tudomásunkra, hogy Muskóczky Józsefné nem jö­hetett a banketre, mert sulyo-, san beteg. Varga Gyuláné, aki közel lakik Garrettsvileban, O. Mus­kóczky ékhoz, hiradadásával lesújtott benőnket, mert azt1 jelentette, hogy mindketten betegek, Muskóczky József és neje is. — Az orvos volt náluk — mondotta Varga Gyuláné —, orvosságot rendelt számukra és nem volt senki velük, aki elvitte volna a patikába az orvosi rendelést. Szerencsére akkor hívtam fel őket, amikor az orvos elment és Muskóczky Józsefné hálát adott az Isten­nek, hogy éppen időben hiv­­|tam, mert nincs senkijük, aki ■ ja receptet el vinné a patikába, ■j Természetesen rögtön odahaj- Jtottam hozzájuk és megcsinál­■ Itattam a receptet. Muskóczky­­jkyné és férje is nagyon bete­■ | gek- Segény Muskóczkyné sirt, : hogy a Jótékony célú Női Nagybizottság 25 éves jubi­leumi banketjén nem vehetett részt.--------- • --------­[ — Szabó Jimmyné (Middle­■ field, O.) ágyban fekvő beteg. ■ Lábbaja döntötte az ágyba a i munkaszerető farmer asszonyt, aki midcnben megosztotta férjével a munkát. Orvosa azzal biztatja, hogy helyreáll, de hosszú idő kell hozzá. J -------- • -------­— Iván József, a Wm. Penn | J(Rákóci) 43 80 éves, titkára, aki csodálatos, fiatalos lelkese^ déssel végzi a virágzó és egy­­'re erősödő osztály ügyeit, szombaton hazakerült a Poly­­clinicáról, ahol jobb szemére megoperálták, olyan sikeresen, [ hogy most már alaposabb a ' legjobb kívánságának teljesü­léséhez a reménye, az, hogy újra gépet hajthat. A garageból kimosolyog az /[autó, amely régen ott veszte­- gél használatlanul, Iván Jó­- zsefre, de még egy ideig nem ülhet bele. I — Az lesz a legnagyobb napom — mondotta Iván Jó­­jzsef —, amikor újra végighajt- I hatok a Buckeye Roadon és ijó feleségem ismét elvihetem a református templomba-Iván József, aki csak szom­baton került haza a kórház­­s ból, hétfőn már átvette a Wm. s Penn 43. irodájának vezeté­­t sét és főképpen a Wm. Penn- 43 november 23-iki disznóto­­r ,ros vacsorájáak behirdetését-------- • -------­s — Kállay Elemér, a WDOK i hétfő esti 7 órai magyar prog­ramjának igazgatója hetek ó­­-; ta nagyon beteg. Kórházban -1 volt, de már haza engedték és a javulás jelei mutatkoznak. Kedves neje helyettesíti a rá­dió programon ügyes és szép leadásaival és ugyancsak fe-Kovach J. Jimmy átvette édes anyjá­tól a Kovach Cafet Kövách J. Jimmy, néhai Kovách Jimmynek, a Wm. Penn 14. volt elnökének és az Első Magyar Református Egy­ház volt gondnokának fia át­vette édes anyjától a forgal- < mas Kovach Cafet, 9114 Wood-j land Ave, amely vendéglő már I reggel 6 órakor nyitva van, hogy a munkába menő mun­kások rgegelizhesksenek. Kovách Jimmyné és csoda ijó leánya, Irma, minden reg­­'gel 6 órakor nyitnak és olyan magyar kedvességgel szolgál­ják ki munkás vendégeiket, hogy azok jobb kedvvel je­lentkeznek a munkában-A mindennapos vendégek között jócskán vannak negrók is, akik ugyanabban a figye­lemben és tiszteletben része­sülnek, mint a fehérek. Nem is volt még soha a leg­enyhébb szóváltás sem a fe­hérek és negrók között a Ko­vách Cafeban. Minden vendég magáévá tette néhai Kovách Jimmy felfogását: — Sem jó keresztyének, sem jó szervezeti munkások nem lehetünk, ha bármi ü­­rüggyel vagy okkal gyülőlelet­­tel viselkedünk egymás irá­nyában. Az uj tulajdonos, Jimmy J. Kovach jó szülei elvei alap­ján vezeti tovább az üzletét, édes anyja és Irma nővére se­gítségével. jimmy J. Kovach 3 évig volt katona a japánokkal szemben, 10 éve, hogy leszerelt és azóta managere volt a Kovach Ca­­fenak, 9 éve nős. 2 gyerme­­mekük van, a harmadikat vár­ják. Megkérdeztük Kovách Im­­rénét, hogy van megelégedve az uj hosszal? Túlságosan jó, mert nagyon , gyakran küld pihenni.-------- • -------­A CLEVELANDI MAGYAR NŐI SEGÉLY EGYLET november 17-én, most vasár­nap délután 2:30 kezdettel kártya partyt tart a West Sidei Evangélikus teremben, West 98 és Denison Ave sa­rok. A kártya party jövedelmét karácsonyi segélyre fordítják. A hozzájárulás $1.00--------- • --------­.— Szaniszló Pál és fia Woodhill Poultry Marketje 10011 Buckeye Rd., Barta Já­­hosné, volt tulajdonos házá­ban nagyon jó kiszolgálást ad. Szivseen házhoz szállítja a rendelt baromfit, minden kü­lön díjazás nélkül. Pulykákat Thanksgiving napjára szivesen fogadnak el előjegyzéseket. Telefonjuk: GA 1-0931. -------- • -------­— Varga Gyula és neje. Vargo Farm Poulrtyja Gar­­rettsville, O-, nagy elismerés­ben részesült. A Jótékonycélu Női Nagy­­; bizottság a banketre való csir­­. kéket náluk rendelte, a Gö­■ mör megyei Klub is részben ■ nekik adta rendelését.-------- • --------— Zombory Sándor, Zombo- • ry József fia teljesen beleélte ■ magát a Meister Poultry, E. r 119 és Buckeye Road sarok . vezetésébe. : A közönség nagyon méltá­nyolja a fiatal magyar üzlet­­; ember szorgalmát és udvari­■ asságát. ^ X | A WILLIAM PENN 43-ik, (RÁKÓCZI) OSZTÁLY í j 1957 NOVEM. 23-án, SZOMBAT J ESTE 7 ÓRAI KEZDETTEL TARTJA \ [ tánccal egybekötött f I Évi Disznótoros Vacsoráját | í A MAGYAR IFJÚSÁGI OTTHON TERMEIBEN, ( | 11213 Buckeye Road IA zenét GYÜRKE FERENC zenekara szolgáltatja J A vacsorajegy személyenként $1.75 — párok —, i [ férj és feleség —együtt $2.50 Hangulatos táncmulatságra és kitűnő vacsorá- i | ra hivjuk tagjainkat, ismerőseinket, általában a < (clevelandi magyarságot és különösen a menekült f , szabadságharcosokat. í ( Vacsorát szolgálunk este 7-től éjfélig! * Szeretettel várunk mindenkit i | A rendezőbizottság ( | S J ) A DUNÁNTÚLI RÉTES HÍRÉT MÉG ) ) SEMMIFÉLE RÉTES SEM SZÁRNYALTA TÚL. • 3 A DUNÁNTÚLI RÉTES AZ ELSŐ VOLT ÉS • > SZÍVESEN BEBIZONYÍTJUK, hogy AZ ELSŐ • Jöjjön el és bírálja meg. meáérdemli-e a Du- r 3 -nántuli rétes az első helyet? • 3 OTT LEGYEN ÁM ? I A DUNÁNTÚLI MAGYAROK • 3 AMERIKAI EGYESÜLETE * • ■ Rétes Délutánnal egybekötött $ | KÁRTYA PARTYJÁN ; \ 1957 NOV. 24-én, VASÁRNAP [ ^ A KOSSUTH HALLBAN, E. Blvd és Buckeye írd ^ S délután 2:30 kezdettel Értékes ajtódijak S ) A HOZZÁJÁRULÁS 75c j • " Nem kiszámított darab rétest adunk/Tianem any- C 3 nyit szolgálunk fel mindenkintk, amennyit meg tud i 3 jóízűen enni. Ne felejtse el, várjuk a rétessel! ^ i S \ AKÁRHÁNYSZOR IS VOLT LAKODALMON, ( I azt mégsem láthatta, amit látni fog | 1957 NOVEM. 23-án, SZOMBAT ! ( ESTE 7 ÓRAI KEZDETTEL AZ ELSŐ MAGYAR EVANGÉLIKUS EGYHÁZ 1 \ JAVÁRA TARTANDÓ á \ "FALUSI LAKODALMON" J | A KOSSUTH HALLBAN, East Blvd. és Buckeye ( j A Falusi Lakodalmat a legnagyobb hozzáértéssl * BAKSI MIKLÓSNÉ rendezi. f A zenét a tánchoz a TOKAY zenekar szolgáltatja i I A jegy ára $1.00 Hozza el barátait is! á | A tiszta jövedelmet a székek bevásárlására adjuk | SZABOLCS MEGYEIEK! MAGYAROK! J j NAGY NAPUNK LESZ ) j November 17-én, Vasárnap amikor * } A CLEVELANDI SZABOLCS MEGYEIEK í j KLUBJA f KÁRTYA PARTY { á A Wm. PENN OTTHONBAN, 8637 Buckeye Rd. * keretében felveszi 20 UJ TAGJÁT í i Szebbet annál nem is tehetnek tagjaink és ba- á (rátáink, hogy megjelenésükkel a KÁRTYA PAR- * TYN hozzájárulnak a 20 uj tag felvételével járó á á tiszteletadáshoz. " f A hozzájárulás 75c Kezdete d. u. 2:30 \ I Ajtódijaink bőségesen vannak és több értékes is I van köztük } | Kérjük tagjainkat és barátainkat, ne mulasz- á (szák el a nagy alkalmat, a Szabolcsiak találkozóját. " Kitűnő uzsonna várja vendégeinket! á ^ Fiatal menekült szabadság­­harcos olyan munkát keres, amelynél megtanulhatná a sza­­kácsságot. Szíveskedjék felhív­ni reggel 7-től déli 12 óráig. Telefon AC 6-0538 Munkát Nyer Magános nő általános házi munkára. Kél gyermek van- Jó lakás és jó fizetés- Kell tudni angolul. Ha érdekli, hív­ja fel ER 1-3996-t. (E rovatunk díjmentesen áll [rendelkezésére minden mun­­■ kát keresőnknek és nagyon [kérjük azokat, akiknek mód­jukban van. legyenek segítsé­gül a munkál-keresőknek.) A legnagyobb segítség, amit : nyújthatunk: a munka. • j Takarítást egy vagy több [napra szivesen vállalok bár­hol Clevelandban, ahova bus elvisz. Telefonom: GA 1-7177

Next

/
Oldalképek
Tartalom