Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)

1957-11-14 / 46. szám

NOVEMBER 14, 1957 AZ ÚJSÁG 3 OLDAI PÁRBAJOM CINISELLIVEL-TÁRCA — Irta: SIPULUSZ. Ezt a történetet nyugod­tan olvashatja el báró, gróf őrgróf, herceg, nagyherceg, trónkövető és száműzött ki­rály is. Mert egy olyan em­berről szól, aki Európa e­­gyik legrégibb családjából származik. őseim résztvettek a tatár járásban. Még pedig mint magyarok eß nem mint ta­tárok. Résztvettek a keresz­tes háborúkban, résztvettek a harmincéves háborúban, a hétéves háborúban. Szó­val ott voltak mindenütt a­­hol vagyont nem, csupán se­beket lehet szerezni. Mikor aztán a nagy há­­baruk véget értek, itt áll­tunk szegényen, egy nagy név terhével vállainkon. És nem tudjuk, mit csináljunk. A családunk elpusztult, végre magam maradtam, mint a család utolsó sarja harminc évvel a hátamon s egy dijnoki állással. Sűrű szemöldökű, mokány képű. tüzes barnaszemü ifjú valék, s ennek köszönhetem, hogy Ciniselli cirkuszigaz­gató felesége kokettirozni kezdett velem. Engem ez a kacsintgatás borzadással töltött el. Mert tudni kell, hogy Ciniselli herkülesi erejű férfi volt, a ki megfékezte a legvadabb lovat, fölemelte a legna­gyobb súlyt és a mi a leg­megdöbbentőbb , az előadás végén a felesége fejéről le­lőtt egy almát. Akár masánszki, akár bőr alma, akár pedig batul a­­vagy ponyit volt, úgy lelőt­te onnan, mint a pinty. Érthető, hogy bár gyáva­ságot nem örököltem őseim­től, kissé tartózkodva fogad­tam az asszony szenvedé­lyes pillantásait. Az ördög­be is! Annyi asszony van a világon, kinek a férje csön­des vérű nyárspolgár, miért kezdjek egy ilyen veszedel­mes ember feleségével? De az asszony nem nyug­hatott. Egy este a sötét fo­lyosón megragadta a karo­mat és ezt súgta a fülembe. — Gyáva! —Hogy mondhat ilyet, nagysád, — szóltam szelíd szemrehányással, — de nem köthetek bele egy ilyen vas­­gyuróba, ha maga tízszer o­­lyan szép volna is. — Annyira súlyt fektet arra, hogy életben marad­jon? — Határozottan. Utolsó­sarja vagyok a kerekréti Sáray-családnak. Kötelessé­gem lehető legtovább élet­ben maradni, ezaz egyetlen kötelesség, melyet szívesen telj esitek. — De én kényszeríteni foglak, hogy szeress. (Már tegezett. A hallottak és a cirkuszhölgyek gyor­san lovagolnak.) Ezzel megcsókolt. — Mert imádlak! — for­ró sóhajjal és tova lebbent. Másnap újra megfogott. — Nos? Gondolkoztál? — Nem. — Pedig minden áron el akarok szökni a férjemtől és téged szemeltelek ki, hogy megszöktess. — De az Istenért, miért akarja ott hagyni? Hisz oly kitűnő ember, ideálja a fér­finak, hatalmas, erős, ügyes, bátor. — Mind igaz, csak az a lövés ne volna. De attól fé­lek, hogy egyszer elhibázza az almát és agyonlő. — Ugyan kérem, arra még nem volt példa a cirkuszok történetében. — Nem hiszed, hogy meny nyire félek, mikor a prog­ramnak ez a pontja követ­kezik. De ő nem hagyja el, mert ez tetszik legjobban a közönségnek. Megragadtam a kezét. — Nézze nagysád, — mon­dám könyörgő hangon, — van itt városunkban egy ügyvéd, nagyszájú, csúf, hazug, csaló és zsaroló ember. Szökjék meg azzal, ha azt a férje lepuffantja, mindnyájan örülni fogunk. Ha az nem tetszik, van íldt egy szabó, akinek az egész intelligencia tartozik. Az­tán van egy birtokos, akinek ezerháromszáz forint ferbli adósságot hozunk. Ezek gyors kiimulása városunk I hitelviszonyait szépen ren­­jdezné. De mit akar vélem? Egy szegény, de becsületes ördöggel ? — Nekem csak te kellesz, — szólt az asszony és meg­harapta a fülemet. Elsápadtam. Ez estétől kezdve nem jártam többet a irikuszba. Negyednap nyu­godtan fogyasztottam egy libacombot a lakásomon,mi­­• kor a nyitott ablakomon át egy női alak ugrott be. Ő volt Ciniselliné. A liba­comb khiullott a kezemből. Becsuktam az ablakot, elé­je álltam. — Hallja., no hallja.... várj on, mindj árt visszaj övök Ezzel az asszonyt bezár­tam a szobába, elmentem a cirkuszba g igy szóltam«, a férjhez: — Uram! A felesége la­kásomon van. — Nyomorult! — kiáltott az erőmüvész és lövész mes­ter 5s a falhoz vágott. — De kérem, itt a szoba­kulcs, menjen érte. — Érte megyek, de tudni fogom kötelességemet. Ezzel kikapta a kezemből !a szobakulcsot, a két lábam­nál fogva fölemelt a levegő­be és kivitt az utcára. Másnap provokált. A követező kérdéseket in­téztem önmagamhoz: Gentlemannek tekinthető-e az, a ki a cirkuszban trikóra vetkezve, három mázsát egyszerre fölemel? Gentlemannek tekinthe— e az. a ki a felesége fejéről almát lő le? i Gentlemannek tekinthető­az, aki egy úriembert a Mn nincs ökí fŐTTÖn én önmaga nem főzhet vag> pihenőt tart a főzéeben, A* •népin olyan ételt kirán élve relel én egenznéygel elf a 0yanztant. amilyent ottkop főznek akkor keresne fel u RICE RESTAURANT AZ UJ HELYEN 12521 BUCKEYE ROAD Finom töltött káposzta mind«) nap HAZA VITELRE la Elizabeth Kish, tut'’donna Tlésesen és néltónyos árbon készít el minden virág rendelést GAYER'S FLÓRÁI SHOPRF 3033 Lorain Avenur Telefon: ME 1-1889 50-nél többféle sä» van mindig készenlétben RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1 -9586 Ha partyla van házánál /agy kirándulásra megy csa íádjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört hogy érdemes hozzánk elhal ania. Breznay Rudolf, tula] i lábánál fogva fölemel és ki­visz? Egy belső hang (valószi­­jnüleg őrzőangyalom, a ki nem akarta, hogy megvere­kedjem). azt mondta, hogy nem gentleman. Egy külső hang, a Károlyi Pista grófé, azonban azt súgta, hogy igen is gentle­man. Mert Károlyi Pistától ered az a mondás, hogy ő egy hordárral is megverek­szik. A mit neki könyü mon­dani, mert az utcák sarkain mérsékelt számmal állanak azok a hordárok, akik, Pis­ta grófot provokálni szán­dékoznak. És a nagy név, a nagyne­vű ősök is kényszerítenek arra, hogy a kihívást elfo­gadjam. Jeles elődeim meg fordulnának sírjukban, még az is, akit Jaffa faláról a hi­tetlenek letaszítottak és e perctől kezdve nyomtalanul eltűnt. Elfogadtam a kihívást. A segédek harminc lépést ál­­j lapítottak meg, öt-öt lépés avanszszal és egyszeri golyó ’váltással. Ez a biztos halál. Megír­tam végrendeletemet. Meg írtam néhány búcsúlevelet. Utoljára fényesen megebé­deltem. Fényesen és sokáig. A segédek rám rohantak, hogy siessünk, mert mind­járt elkésünk. A csemegéből legalább5' megmentettem (zsebrevág­­ván) két almát. Az egyiket még volt is időm megenni útközben és segédeim bámul­ták hidegvéremet. A kaszárnya lovaglóis­kolájában álltunk szembe Először én lőttem és nem Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. 1-3-ig WDOK - 1260 ke. SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street LO 1-5524 MINDEN HÉTFŐK ESTE 7-től 7t90-lg hallgassa mag KÁLLAY ELEMÉR Válogatott Magyar Prograi Ját W D O K (IMS) Hirdetés vagy fidvösiat avat? agyi«» bejelentés ügyébe* Tel. RA 1-0146 Lakclmi 2881 East 112 RELLA ROSE DR. HALLER ISTVÁN Hungarian Radic PROGRAMJA Dr. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNA? délelőtt 10-től 10:3frlg WDOK — 1260 Di.l HIRDETÉSEK. ÜDVÖZLI TEK és KÖSZÖNTŐK ágy ében hívja fel e számo GA 1-3443 UJ LAKCÍM ÉS TELEFON 10602 SHAKER BLVD. K LEGJOBB IDŐBEN MINDEN VASARNAP déli 12 órától 1 óráig A WSRS ÁLLOMASR Ól 1490 DIALON Hallhatja c Hudák Testvérei Rádió órát Hirdetéseket és köszön» A. két elfogadunk 12914 GRTFFTNG AVFNT* Tel. SK 1-5085 GA 1-6434 dudák Imre. Ernő *e ■ találtam. — Isten veled vi­lág! — suttogtam és busán, leeresztettem a pisztolyo­mat. Láttam, amint Ciniselli lassan megtette az avan­­szot és pisztolyát emelni kezdi. Ekkor kezem a zsebembe tévedt megtalálta az almát. Egy pillanat.... és az almát a fejemre tettem.. Látom, hogy Ciniselli arca vonaglik, eltorzul, mintha küzdene magával, a karja több ízben lehull, meg visz­­szaemelkedik.... végre a lö­vés eldördül és a golyó le­­vitte az almát a fejemről. Ezt a költészettanban úgy nevezik: a szokás hatalma. Ciniseill küzdött e hatalom ellen, de nem tudta legyőzni. Meg voltam mentve. HUMOR JÓL MEGMAGYARÁZTA. Tanító: Fiam, miért nem, hallgatsz rám? Én csak a javadat akarom, én embert akarok belőled csinálni. Én tanitlak. Ha én nem volnék, te lennél a legnagyobb sza­már a világon. A KIS HUNCUT — Miért akarod, hogy mindig a nagymama adja be neked a Castorolajat, Ma­riska? -L-­— Oh, a kanál olyan nagy! ....és a nagymama keze resz­ket...- s igy valami csak min dig melléje csorog. ELŐVIGYÁZATOSSÁG A szomszédasszony be­megy este barátnőj éhezi, megrökönyödve látja, hogy kis gyermekük az asztalra rakott széken alszik. — Meg vannak maguk Ő- rülve? Miiért fektetik ilyen magasra azt a szegény gye­reket ? — Tudja miért? Mert én én és a férjem nagyon mé­lyen alszunk és ha a kis fiú a magasból leesik, legalább meghalljuk. KITŰNŐ SZER r Egy házaló nagyszerűnek | mondott bolhairtó port a- Ijánlott egy háziasszonynak — És hogy használják ezt? — kérdezte a házi asszony. — Nagyon egyszerűen. Az ember megfogja a bol­hát, megnyomja, mire kinyí­lik a szája és a port bele­hinti a bolha szájába. — De kérem, — szól a há­zi asszony, — ha már egy­szer megfogtam a bolhát, agyon is nyomhatom. — Agyonnyomni — gon­dolkodik a házaló, — az se rossz! GYAKORLATON i A káplár legényeihez fegy­­ergyakorlat alkalmával íy szól: — Ha azt mondom: ÁLLJ! földön levő lábadat gyor­­m a levegőbe kapod s állsz, lint a cövek. CSALÁDI JELENET \ Asszony: Szégyen, gya­izat! Nem rösteli kend, ogy egyre iszik é& úgy el­­entereg a sárban, akár a ildőnk. Példát vehetne end ott az ökörről, lórul a ílyu mellett. Az csak okta­­in barom mégis tudja, mi­­er elég neki az ivásból. Embör: Tszen édes hit­­vesöm, ha -viz véna, én is tudnám, mikor ölég! AZ MÁR MÁS! I Ha el van foglalva a pa­tikus és uj rendelő jön, azt mondja: jöjjön fél, vagy egy óra múlva! Jön egy kis fiú és átadja a cédulát. Piócát rendelt az orvos az édesanyjának. A patikus meg se nézi, csak odateszi a többi közé és oda mondja hamar: — Jöjj egy félóra múlva, mert főzni kell! A fiú elsiet. Nemsokára lélekszakadva ront be és zihálva mondja a patikus­nak: — Kérem szépen az üzeni éesanyám, hogy a piócákat elevenen tessék ideadni. | volna magát, ha nem vihetett ivolna haza rétest. I A nagy siker örömet váltott ki a rendezőkben. Rabb Jóska meg­vette az E. Sídéi Munkásotthont Az egész magyar negyed­ben beszélnek róla: Rabb Jós­ka és neje, Szabó Mariska, a Gypsy Cellar tulajdonosai, a­­hol mindenki kellemesen tölt­heti el estéit zene és magyar vagy amerikai ételek mellett, megvette az East Sidei Mun­kásotthont. Rabb Jóska és neje régen tervezik, hogy a Woodland és East 110 sarkáról elköltöznek, de nem találtak alkalmas he­lyet-A vagy 30 esztendővel eze­­lőt alakult East Sidei Mun­kásotthon homlokzatán nagy tábla hirdette, hogy eladó vagy bérbe adó. Rabb Jóska és ne­je szeme megakadt az East Si­dei Munkásotthonon és gondol­jak egyet: — Ez nekünk való hely llesz égy kis átalakítással. | Az engondolást tett követ­be. Rabb Jóska és neje meg­vette a Munkásotthont, amely tulajdonképpen nem is volt munkásotthon, hanem Kom­munista Otthon. Az igazi Munkásotthon nem köti le magát a kommunista párt mellett, hanem szigorú­an semleges marad a külön­böző ideologiáju politikai szer­vezetek között. Az East Sidei Munkásotthon rövid időre fennállása után, amikor a kommunisták be­furakodtak, feladta a semle­­gességi elvet és a kommunis­ta propaganda szervévé és támogatójává lett. Egy ideig boldogult ezzel a kommunis­ták javára való részrehajlá­sával, de végül mégis kátyú­ba jutott és megakadt, még pedig menthetetlenül. Sorsát az úgynevezett East Sidei Munkásotthon megérde­melte, visszaélt a munkások úzalmával, annyiban, hogy be. csábitotta a munkásokat, hogy azokat kommunistákká vál­toztassa vagy kommunista célokra felhasználhassa. Nem sajnáljuk az East Sidei Munásotthont sorsáért, sőt azt mondjuk: ez a bünhődése, hogy nem tudott Munkásott­hon lenni. Rabb Jóska nagy szívességet tett a magyar negyednek be­vette róla azt a foltot, ame­lyet az úgynevezett East Si-Tartson a házánál készenlétben CHEF HORVATH kitűnő izü, teljesen elkészített ’s éppen csak 10 percnyi me­legütést igénylő, magyar étel készitményeiből * Vendégei érkeznek vagy bármi oknál fogva nem főz­het. nagyon kapóra jön- ha van a házánál Chef Horváth készítette: Corned Beef, Chili Con Came, Gulyás, Borjú pörkölt. Csirke paprikás és Töltött káposzta. Korona Food Products, Inc. *115 Abbey Ave SU 1-2738 dei Munkásotthon, mint a kommunistákhoz kapcsolt in­tézmény rányomta. Ezért is megérdemli Rabb Jóska és neje, hogy ezen uj helyükön boldoguljanak. Boldogulni is fognak. Ha a magyarság ellátogatott hoz­zájuk az olasz negyedbe, még inkább felkeresi őket majd a magyar negyedben, amikor megnyitják a Gypsy Cellart a Buckeye Roadon. FOGAS KÉRDÉS — Egy lyukon bebúj sz, ét yukon kibújsz, s amikor íár mindakét lyukon kibúj­­ál, akkor vagy csak igazán enne. Mi az? — Nos? — A nadrág. YERMEKl RAVASZSÁG j _ I A kis Liliké bemegy a ma­­a hálószobájába. — Anyuka, szereted a me-HOGY ÉRTI? \ Egy pesti fiatalember a nyarat vidéken töltötte. Mi­kor visszajön, megkérdi ap­ját: — Apám, miért mondják az ökörnek “csále hojsz”? — Nem tudom — feleli az apa. — Pedig ezt minden ökör tudja — jegyzi meg a fiú. —- Igen. — Mondjak egyet? — Igen. — Érdekelni fog téged? — Persze, drágám. — Hát jó. ’’Egyszer volt, 1 nem volt, volt egyszer y szép porcellán váza A- uka ebédlőjében és — ;örött.” Gyógyszerek»* az óhazába csak c fAJÖ PATIKAVA! küldünl SAJÓ SÁNDOR okiévá«. GYÓGYSZERÉSZ 3874 torain A ve T«Uint, WO 1-8498 STEVEN'S FLOWERS Virág mind«» »rsrilomr» 12303 RucVeva Bőmé WA 1 4*61 enggel Janón en i'nipkén B lemér tnlaiaonnmok A FOGADÁS- 7 Egy fiatal férj sokat vesztett a kártyán. Este a fiatal asszony szemrehányást tett neki, mi­re a férj mondja: — Becsületemre fogadom, hogy soha többé nem fogok kártyázni, csak ha vendé­geim lesznek, vagy ha én le­szek vendég valahol, vagy ha a körülmények úgy hozzák magukkal. vfTNnFNFAJTA FURNACT •«Teroléot I* javítást tall«» lótállással végsünk. Pádoqw! műkét! csatoránzás V te’ő Javítást Is vállalunk THE PARKHiLL FURNACE CO. LOngaer« 1-4818 12801 Parkhill At* DAVE SZABÓ MEGNYÍLT! MEGNYÍLT A HIRES Mátyás Restaurant a régi helyen 8718 BUCKEYE ROAD TÖRÖK JÓZSEF és NEJE vezetésében Nyitva reggel 6-tól este P-Ig Reggelit, ebédet és vacsorát szolgálunk Tiszteljen meg látogatásával, győződjék meg ételeink Izle tasségéről- — Önképzőkör Hírei András névnapi vacsora A Clvelandi Magyar ön­képzőkör november 30-ikán, szombaton este 7 órai kezdettel András névnapi vacsorát tart, még pedig finom hazaiasan ké­szült pörkölttel. Nagy névnapi ünnepély lesz, amelyen mindenki jól fogja magát érezni, mert még ci­gány zene is lesz. Ahogy Ádám János vigalmi elnök jelenti: az egyik András egyenesen kikötötte, hogy ci­gány zene legyen, mert más­különbén nem jelenik meg. Ádám János nem volt haj­landó megnevezni a mulatós Andrást, de megígérte, hogy a vacsorán megnevezi, ha az illetőtől engedélyt kap rá. A finom pörkölthöz házi sütemény és kávé is lesz-A vacsora jegy ára $1.50, a­­melyet máris le lehet foglal­ni a gondnoknál.-------- • --------­Sikerült Erzsébet névnapi rétes délután Fekete Ferencné, a női osz­tály vigalmi elnöke erélyes nő, aki —, amit kitűz maga elé, az tmeg is valósítja-A banket utáni első kártya partyn kevesen voltak és ami­kor ezt megjegyezték előtte, azt felelte: — Legközelebb többen le­szünk. A vasárnapi kártya partyn kötszernél is többen voltak, mint megelőzőleg. ' . ■' . •• " • _ ’ Két vonzó tényezővel hozta össze Fekete Ferencné a telt házat: az egyik rétes, a másik pedig az Erzsébet névnap meg­ünneplése. Senkisem bánta meg, al^j megjelent az önképzőkör női osztálya kártya partyján, mert nagyon vékony tésztáju, fi­nom rétest kapott, annyit, a­­mennyit el tudót fogyasztani. A finom rétes készítői a kö­vetkezők voltak: Mrs. Blaterer, Zsilovics Pál­­né, Csiszár Lászlóné, Takács Margit. A felszolgálásban segítettek: Mrs. Kámán, László József­­né Bukovics Julia elnöknő, Fekete Ferencné .vigalmi el­nök és Manyák Erzsébet. A pénztárt jó eredménnyel Kálóczy Jánosné pnézügyi tit­kár kezelte. Az Erzsébeteket Bukovics Julia és Fekete Ferencné kö­szöntötte fel. A következő Erzsébetek vet­tek részt a névnapi ünnepély­ben: Fekete Erzsébet, Kámán Er­zsébet, László Erzsébet, König Erzsébet, Delics.Erzsébet, Ma­dár Erzsébet, Parró Erzsébet, Manyák Erzsébet és Carr Er­zsébet. Felköszöntötték Manyák Er­zsébet édes anyját is születés napja alkalmából és ötbben üdvözölték Kálóczy János al­­alenököt, aki hetekig a kór­házban volt és súlyos operáci­ón esett át. A kör tagjai nagyon örültek, hogy a népszerű elnök, Gayer Antal és neje is megjelent, a­­kiket az üzleti köteleség gyak-1 ran vasárnapi munkára kény­szerít. A finom rétesből eladásra nem sok maradt, de Havasy Istvánnénak mégis jutott, aki nagyon csalódottan érezte Ambrus Sándor keit unokája az Ohio State Universityn Az Ohio State University« a sok magyar között két Am brus unoka is van. Ambrus Sándor valósággal büszke arra, hogy Gyantáról, Biharmegyéből származik, az életben elért minden egyé­ni és családi sikerét annak tulajdonítja, hogy a Gyantái református iskolában adták meg életének erkölcsi és szel­lemi alapját. Mondotta is Ambrus Sán­dor: — Olyan nevelést és okta­tást kaptunk a Gyantái re­formátus iskolában, hogy az megtartott bennünket az e­­gyenes, becsületes utón. Kétség sem fér hozzá: a Gyantái, Bihar megyei ma­gyarok értelmes és törekvő nép, amely megragad min­den alkalmat az előrehaladás­ra. Ambrus Sándornak és el­halálozott jó, nejének, szül. Tamás Júliának 8 unokája és 2 dédunokája van. A 8 unoka közül 2 az Ohio State Universityre került. Julia leányának és férjének, fia, Frank Jr 3 évvel ezelőtt elvégezte a Mayfield High Schoolt és pedig olyan jeles, nyugodtan mondhatjuk olyan kitűnő tanuló volt, hogy 500 dolláros ösztöndíjat kapott az Ohio State Universityre. A legmagasabb osztályzata volt annak a csoportnak a viszgájá, amely az állami közoktatási tanács előírásai szerint az ösz­töndíjra pályázott. Ambrus Sándor unokája, Frank E- Rytell, Jr., az ösztön­díjon kívül Cuyahoga megye és Kent állami egyetem kerü­letének elismerését is elnyer­te- Mind a két kitüntetést a magas osztályzatának köszön­heti. Frank E. Rytell, Jr. az Ohio State egyetemen a tanári dip­­plomát akarja megszerezni sci­­enceből, — a tudomány taní­tásához. Ambrus Sándor Rose leá­nyának és néhai Metti Pálné Sándor fiának, Kenneth Paul fia 200 dolláros öszöndijat nyert az Ohio State Univer­sityre a Garifeld Heighst Ki­­wanis Clubtól. Be is iratkozitt az Ohio Sta­te Universityre, még pedig a journalism — az újságírás tanfolyamára, mert újságíró szeretne Ineni. Ambrus Sándor, aki igazán sírig hü férj és meghalt áldott jó felesége emlékét azzal is ápolja, hogy minden héten ki­jár a sírjához, unokái sikere feletti örömében is azon sopán­kodik, miért is nem érhette meg unokáinak az egyetemre való bejutását drága jó fele­sége. HA GYÁSZ ÉRI A CSALADOT, minden szükséges intézkedést hűségesen ée lelkismereiesen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard GA 1-3830 WY 1-0929

Next

/
Oldalképek
Tartalom