Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)

1957-06-13 / 24. szám

JUNE 13, 1957. AZ ÚJSÁG 3 OLDAL A MENYKŐ L­—TÁRCA— IRTA: RÁKOSI VIKTOR-------- • --------Az én időmben a jogászse­­gélyző-egyesület igen nagy szerepet játszott az egyete­men. A kezdő jogonc-ok ott tanultak meg kitünően ferb­­lizni s ezzel vetetnék meg jö­vendő politikai karrierj ük­alapját. A jogászsegélyző -egyesü­let rendezte a hires jogász­bálokat és a kevésbbé hires matinékat. Onnan vezették az ifjúságot, rendezték a tüntetéseket intézték az egye térni párbaj ügyeket, onnan intézték a különböző mani­­fesztációkat a földgömb e­­gyes nemzeteihez, akik leg­­többnyire a ' zsarnok Albion ellen küzdöttek. Emlékszem,, hogy egyszer a nikaraguai testvérnemzetet üdvözöltük, mert Anglia el­len védelmezte szabadságát. Később megtudtuk, hogy a háborúnak az volt az oka, hogy a derék testvérnemzet tiz angol matrózt elevenen eltemetett. Amire a jogász­segélyző egyesület választ­mánya tiz szóval öt ellen visszavonta az üdvözletét, sőt megvetését fejezte ki Ni­karagua iránt. Ami az élve eltemetett matrózoknok igen jóleshetett. A megvetés ajánlott levél­ben elküldtük a mexicoi osz­trák-magyar konzulnak, aki valószínűleg még a kvóta a­­rányában sem tudván ma­gyarul, a szives továbbítás helyett sajtot pakolt bele. Szóval, csináltunk mi sok zöld dolgot, de leglább él­tünk és szerepeltünk a köz­életben. Akkor nem akadt olyan miniszter, aki azt merte volna mondani, hogy az ifjúság ne politizáljon. Egyetemi tanár meg éppen nem. Jaj lett volna annak. A mi álláspontunk ez volt: A mi életkorunk az, amely a legsúlyosabb kötelességet, a katonáskodást rója ránk. Nohát ennek fejében köve­teljük, hogy legalább bele­avatkozzunk a közdolgokba. Most csak akkor szólítják az ifjúságot, ha egy minisz­ter vagy egy primadonna ko­csijából kell a lovakat kifog ni. A mi inkább az állatvédő egyesület tagjainak volna a kötelessége. Én különben nem voltam tagja a segélyző-egyesület­­nek, csak bejártam kártyáz­ni s lovagias ügyeket intéz­ni: így keveredtem bele az itt elbeszélt históriába. Egy napon a jogászsegély­­ző-egyesület fekete tábláján a következő hirdetés jelent meg: Vidéki városba nevelőnek kerestetik egy hirtelen szőke és szeplős fiatalember. A nyár közeledvén úgy is el akartam menni a fővá­rosból és jelentkeztem. Sző­kének ugyanis épp oly hirte­len voltam mint szeplősnek. A Pannóniába , utasítottak Szolláry Márton úrhoz. Útközben tűnődtem rajta, hogy miért kell annak a ne­velőnek éppen hirtelen sző­ke és szeplős ifjúnak lennie? De hiába tűnődtem, nem tud­tam kisütni semmit. A mi nem először történt meg velem. Szolláry Márton egy rő­frléaesen és móMrinvos órbon készít el minden virág rendelést GAYER'S , FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Avenuf Telri'-n: ME 1-1889 'vidre nyírt hajú, ravaszul pislogó őszes ur volt. Azt a hatást tette rám, mintha mindig más gondolt volna, mint a mit beszélt. — Alászolgája, — felelt üdvözlésemre, — ön a neve­lő? — Én vagyok. — Mit tud? — Középiskolai diákok ta­nítására szívesen vállalko­zom, mert ahhoz értek. — Jó. Nekem két fiam van, akik úgy látszik, latin­ból meg fognak bukni. Eze­ket tehát a vakációban elké­szíti a pótvizsgára. — Helyes. — Különben tudja ipit? — Mit? — Ráér most? — Egy j ogász mindig ráér. — Jöjjön le azonnal, a vizsga előtt tanul a gyermek kel, hogy ha már megbuk­nak is, ne olyan nagy szé­gyennel bukjanak. — Helyes. — Szolláry ur oly figyel­mesen nézett rám, mintha szeplőim számát akarta vol­na megszámlálni. Nem áll­tam sokáig a vizsgáltot, ha­nem megszólaltam: — Mondja, uram, miért kell a nevelőnek éppen hirte­len szőkének és szeplősnek lennit? — Mert a szőke szin az a­­laposság, a szeplő pedig a türelem jele. Elnevettem magam. — Uram, ön nem mond igazat. Szolláry ur nem pislogott többé, hanem rám bámult. — Hogyan tudja? — Mert én emberismerő s lélekbúvár vagyok. Rövid ideig küzdött önma­gával, aztán kitört belőle: — Nos, az ön félekbuvár­­lata helyes nyomokon jár. Tényleg más az oka. — Nos, mi? __Az, hogy nőm ki nem állhatja a hirtelen szőke és szeplős embereket. — 6 ön hajlandó olyan embert a házához venni, a kit neje ki nem állhat? — Csakis olyan embereket veszek a házamba. (Ahán! Tehát féltékeny emberrel van dolgom. Melegen megszorítottam a kezét s mondám: — Legyen nyugodt, én tisz tességes fiú vagyok, valósá­gos második József. — II. József, a császár? — Nem, egyiptomi József akivel Putifárnénak az isme­retes megrovási kalandja volt. Melegen visszaszorította a kezemet: — Köszönöm, én bizom önben. Ezzel elutaztunk- Zoltán várra. A városról mit Írjak? Egyike azoknak a városok­nak, melyet az orvosok se té­li, se nyári tartózkodásra nem ajánlanak. Hol az adó oly nagy, hogy ennél már csak a pótadó nagyobb. Szó­val egy olyan város, mely­nek rendezett tanácsa, de rendezetlen pénzügyi viszo­nyai voltak. Konstatálom, hogy ő nagy­sága, Szolláry ur nem kis ö­­römére, igen lenézőleg foga-MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja var A Televisionnai (bármaiy gyártmányú Is) 1 aljas garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV iskolázott és szakképzett tele vision-j avitá 2656 East 126th Street UJ TELEFONUNK: SW 1-4544 — RA 1-0567 dott s ezentúl egyáltalán nem törődött velem. Külön- Den csak ebéd és vacsora al­kalmával találkoztunk. Ha még felhozom, hogy évek óta soványitó kúrát használt és egyre kövérebb lett, hogy a kocsis és a szobaleány , csak egyesült erővel tudták be­fűzni s hogy e szűk állapot következtében naponta több­ször elájult: minden érdeke­set elmodtam róla. Nyaram mindenesetre csen­desen és kellemesen telt vol­na el, ha egy véletlen az egé­szet el nem rontja. A tüzoltóegyesület majá­list rendezett, persze mend­­nyájan kivonultunk. A gaz­dám felesége, a kit hivatal­ból folyton táncoltattam, nagyon nyájas volt hozzám, amit annak tulajdonítok, hogy a gyatra világítás foly­tán hajamat és szeplőimet nem igen látta. Éjféltájban zivatar támadt s a menykő közel a majális­hoz leütött. Ő nagysága na­gyot sikoltott és elájult. Persze hazavittük Szolláry­­val. Másnap beütött az én menykövem is. Dél vol, együtt ült a csa­lád, mikor beléptem az e­­bédlőbe. Az asszony rám mered. — Palotai, mi történt ma­gával ? — Velem nagysád? Sem­mi, éppen semmi. — Maga nem szőke többé. Magának a színe megválto­zott. (A férjére néztem. Lát­tam, hogy a színe megválto­zik.) — Hogy érti ezt nagysád? — kérdém zavartan. — A maga haja egészen fekete. Nem állt közel a menykőhöz? talán súrolta? — Bizony nem súrolt en­gem. — Vagy talán nagyon meg ijedt? — De édes nagysád, az i­­jedtségtől megőszülni szok­tak az emberek, nem megfe­ketedni. Talán a nagysád szemével történt valami.... Az asszony rám szegezte tekintetét. — Milyen jól áll magának a fekete haj, — szólt mélán. — Talán nagyon éhes va­gyok, — nyöszörögtem bam­bán, — meglátja, mire jóla­kom, visszaszőkülök. És elkezdtem enni, mint egy víziló. Föl sem emeltem a szememet az utolsó falatig. Ekkor fölemeltem, mire az asszony sóhajtva igy sr — Most még feketét’ Szobámba menek’ Egy óra múlva fölkér férj. — Fiatalember, tu történt a felességeim — Nem. ’ — A tegnapi menny, pás szinvakká tette, önt lófürtü ifjúnak látja.... j láthatja tehát, hogy ilyé körülmények közt távoznia kell.... Semmi ellenvetés_ki fizetem egy hónapra és meg térítem az útiköltségét.... — De hát arcom szeplős­­sége és karakterem szeplőt-VIINDENFAJTA FURNACE >eszerelésl ég javítást telje* jótállással végzünk. Bádogos mukál: csatoránzás! és te^ő javítást Is vállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacre 1-4613 12801 Parkhill Ave DAVE SZABÓ Ha nincs, aki főzzön és önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, dt mégis olyan ételt kivén élve tetei és egészséggel elfő apasztani, amilyent ottkor főznek akkor keresse fel m RICE RESTAURANT 12528 Buckeye Road Finom töltött káposzta mindé* nap HAZA VITELRE Is. Elizabeth Kish, tuMonos lensége nem volna elég ga­rancia ? — Nem. Különben tudja meg, hogy szeplői is folyton apadnak. Budapesten még ötvenkettő volt, ma már csak harminchét van. (Tehát mégis megszám­lálta.) Pakkoltam és távoztam. Itthon pedig a j ogász-segély ző-egyeáület fekete táblájára ezt a cédulát akasztottam ki: Egy hirtelen szőke és szeplős nevelő ajánlkozik vi­déki családokhoz. A Cleveland Trust megkönnyíti a bankkal való összeköttetést A Cleveland Trust az egész városban, igy a magyar ne­gyedben, a Buckeye és East 116-ik uccai fiókirodájában is olyan kedvezményes szolgála­tot vezetett be, hogy annak a bank minden üzletfele csak örül. Ez az uj szolgálat: az Express Depository szolgálat, ami abban áll, hogyha a bank egy üzletfele deponálni kíván a takarékbetétjére vagy a csekk számlájára, kitölt egy erre a célra szoló deposit szel­vényt, amelyet a bank szíve­sen ad és a rendesen aláirt csekkekkel egy borítékba te. szi, leragasztja és azt bedobja a banknál az Express Deposi­­toryba. A bank még aznap el­küldi róla a vevényt. Ugyanilyen könnyű mód­szerrel lehet fizetni a kölcsö­nökre és fizetni lehet az u­­tility számlákat is. — Az Express Depository — mondotta J. J. Rada, helyet­tes pénztárnok, a Buckeye E. 116-ik fiók managere —, sok időt takarit meg üzletfeleink részére. Az Express Depository a betéttet erős vaultba (bizton­sági rekeszbe) ejti, amelyet naponta többször kinyitnak, két banktisztviselő jeth*nlé­­tében. Egyéni bank számlá­kat éppen úgy elismernek, mintha végig személyesen in­tézné. JÓ KIFOGÁS Koldulni ment a cigány a faluba. Némának tette ma­gát, de egyszer csak kiesett szerepéből s igy kiáltott fel: — {Segítsenek a szegény némán! — Micsoda néma az, aki beszél? — mondja valaki. — Kirem sipen, egyebet se — ’ ’ áppen iák, HUMOR MAGYARÁZAT Az iskolában a tanító meg kérdezte amásodik elemibe járó Palikát: — Miért nevezik azokat, akiket felakasztanak, sze­gény bűnösöknek? Amire Palika, aki bizo­nyára nagyon okos fiúcska lehetett, megfelelt: — Azért, mert a gazdag bűnösöket nem szokták fel­akasztani. ALAPOS OK Szomszéd: Kis fiam te napró 1-napra jobban hason­lítasz az apádhoz. —Nem csoda, hiszen ne­kem kell elhordanom,, min­den régi ruháját. SZÓRAKOZOTTSÁG — Tanárné: Már két heh nem csókoltál meg. Tanár (bámulva): Nem Akkor ugyan kit ölelgetek él hetek óta? AHOGY VESSZÜK — Szép volt Mariska es­küvője? — Nagyszerű, minden te kintetben sikerült, rengeteg ajáddékot kaptak és egy sem volt az ajándékok között dupla. VENDÉGLŐBEN — Főur, kérem, már ép­pen háromnegyed órája vá­rok a megrendelt borjusze­­letre. — Tudom, kérem.... Ha minden vendég olyan türel­mes volna, mint Uraságod, akkor csupa öröm volna a mi mesterségünk. Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. 1-3-ig WDOK - 1260 ke. SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street LO 1-5524 i\uiso es oeiso HÁZFESTÉS € Minden munkánk bizlositás­­sal és GARANCIÁVAL jár. Szívesen adunk árlej est is. még pedig DÍJMENTESEN MAGYARY PÁL, FESTŐ CONTRACTOR Hívjon fel telefonon, ha ár­lejtésre vagy szolgálatunkra van szüksége WO 1-0448 vagy TR 1-694G DUTCIf BOY LEAD MINDEN HÉTFŐI' ESTE 7-I5I 7:30-ig hallgassa meg KÄLLAY ELEMÉR Válogatott Magyar PTograe ját W D O K (1260) Urdeles vagy üdvöxlel avag ügyleti bejelentés ügyébe* Tel. RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112 1 RELLA ROSE DR. HALLET» ISTVÁN y Hungarian Radio ei PROGRAMJA Dr. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:3(Mg WDOK — 1260 Di-Í HIRDETÉSEK. ÜDVÖZLI TEK és KÖSZÖNTÖK tgyében hívja fel e száméi GA 1-3448 UJ LAKCÍM ÉS TELEFON 10602 SHAKER BLVD. Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road Tel. CHerry 1-3317 Rendel minden nap reggel 10-től este 6-tg. STEVEN'S FLOWERS Virág minden sltralorars 12303 BucItpv? Road WA 1 4461 Lenggel János es Csipkés B- lemér tulajdonosok L LEGJOBB IDŐBEN MINDEN VASÁRNAP déli 12 órától 1 éráig A WSRS ÁLLOMÁSRÓL 1490 DIALON Hallhatja a Hudák Testvérek Rádió Órát Hirdetéseket és köszöntéé* két elfogadunk 12914 GRIFFING AVENUF Tel SK 1-50B5 Gft 1-M34 dudák Imre. Ernő *• Tstvái Boros Sándor: A SIKERES HÁZASSÁG TITKA A1 Boros, a Forest Tavern, — Megismerkedtem Helen népszerű társtulajdonosa, a­­ki olyan jókat és olyan na­gyokat tud nevetni, hogy még a Buckeye Roadra is elhal­­latiszik, állandóan mesékkel és történetekkel szórakoztat­ja vendégeit. Szombaton a saját élettör­ténetéből adott elő egy rész­letet, a legfontosabbat, a nő­sülését. Mostanában volt a születésnapja és rövidesen há­zassági évfordulója lesz. E- zért történt meg, hogy a ma­ga életéről beszélt. Elmondotta, hogyan ismerkedett meg a feleségével? — Collinwoodra tévedtem — kezdi Al. Boros. Bementem a drug storera a 156 St. Clair környékén. Egy kedves fiatal leány ice creamet evett, az ice cream is édes lehetett, a leány is az volt. — Meg is kérdeztem —, é­­des az ice cream? — Olyan édesen válaszolt, hogy a válasz a szivem érte. Ahogy a választ megkaptam, aízt mondtam magamnak: — Sanyi, ezt a leányt ne engedd ki a kezedből. Ebből jó feleség lesz. Ez a befelé való beszéd biztatás volt a számomra, hogy egy lépés­sel tovább szőjem az ismeret­séget. Következett a második kérdés. — Hol lakik? — kérdeztem — Miért akarom tudni? — Hát csak azért, mert le­het, hogy lakása az utamba esik, akkor hazavihetem. — De hát nem ismer en­gem, hogy vitetheti magát haza? Mit szól majd a ma­mája? — Attól egyáltalában ne féljen — , nyugtattam meg, mert bekísérem a lakásba és bemutatkozom az édes anyjá­nak, megmondom, ki vagyok és mi vagyok, tudom, hogy szivesen fogad. Ezzel a be­széddel bizalmat keltettem, annál is inkább, mert katona voltam, katona ruhában, a Crile Hospital ápolója. Ott a betegek körül megtanultam az emberekkel csinján, szé­pen bánni és ennek hasznát vettem a nőkkel szemben is. A kedves leány ráállt, hogy hazavihetem. Útközben meg­tudtam a nevét Helen Okorn, szlovén származású. Ezt meg­tudnom azért is fontos volt, mert jó édes anyám mindig hajtogatta: ha kedvemben a­­karsz járni, akkor csakis ma­gyar feleséget szerezzél Ké­sőbb, amikor már komolyra fordult az ügy, úgy • is mu­tattam be Helent az édes a-­­nyámnak: hoztam egy jó ma­gyar leányt, de még (nem tud magyarul. Majd megta­nítjuk. A szülei nagyon szere­tik a magyarokat. ELADÓ- i Teljesen modern lakóház, 4 szobával Mantua Centerben, O Villany és viz van a házban. A házhoz 5 aker jó fekete föld is van, amelyen gazdálkodhat. Ha érdekli az ajánlat, hív­ja fel KI 3-4467-t. Magyarul bszélünk. édes anyjával, mert betartot­tam ígéretem — folytatja Sándor —, bementem a laká­sukba. Ahogy megláttam az édes anyját, megéreztem, hogy nagyszerű anyós lesz. Valósággal beleszerettem, mint leendő anyósba. Ha nem ismertem volna meg anyóso­mat, az egész esetet, mint egy futó kalandot elfelejtettem volna, de igy egyre erősebben ösztönzött az elhatározás, hogy ezt az anyóst ne en­gedjem ki a kezemből. Azzal a törhetetlen elhatározással hagytam el Helen otthonát, hogy édes anyja lesz az anyó­som. így is lett. Megkértem Helen kezét és a szolvén vi­déken a katholikus templom­ban megesküdtünk. A leg­több férfi azzal követi el a legnagyobb könnyelműséget, hogy nem törődik azzal, mi­lyen anyóst kap. Legtöbb e­­setben az anyóstól függ a házasság kimenetele. Meg­nyugodtam: nekem nem lesz bajom a feleségemmel, mert nagyszerű anyósom lesz. így is van. Béke és egyetértés van köztünk, mert az anyós igy akarja. Az anyós tüzpróbája — Eleinte az anyóssal lak­tunk. Egy reggel—beszéli Bo­ros Sándor 9 órakor na­gyon részegen értem haza. Nagybátyján!, Boros Mike szalonjában dolgoztam, reg­gel 3:30-ig. Sokat ittam. A zá­rás után meg elmentem mu­latni. Annyi volt bennem, hogy azt sem tudom, mi u­­tpn jutottam haza. Amikor a lakásba értem, rászóltam a feleségemre, hogy adjon reg­gelit. Helen megtagadta a ké­résem: részeg embert nem szolgál ki. — A düh fogott el s bizony nem úgy viselkedtem, ahogy kellett volna. Az anyós min-! dent hallott és mindent látott, mégis azt mondotta, nekem van igazam. A férj akkor is férj, ha be van rúgva. Nagyon okosan leckét adott Helennek: ha a férjed részeg, ne ellen­kezz vele, inkább járj a ked­vében. Várd meg, mig ki­józanodik és akkor beszélj vele okosan és erélyesen. — Ez volt az első igazi nagy, súlyos eset, amikor meggyő­ződtem, hogy jól használtam az eszem, amikor Helent feler ségül vettem, mert olyan a­­nyóshoz jutottam, hogy an­nál jobb anyós egész Cleve­landban sincs. Ma, mikor Il­ik évfordulóját ünnepelem a Helennel való ismeretsé­gemnek, elsősorban az anyó­somat ünnepelem, mert neki köszönhetem első sorban, hogy Helenből olyan felesé­get faragtam magamnak, ami­lyen. Boros Sándor mellén egy szép piros rózsa van. Megkér­dezzük, kitől kapta? — Ezt a sweeetheartomtól — feleli. — A felesége tud róla? — vallatjuk Boros Sándort. — Nálam nincs titok. Ha rosszat, ha jót teszek, meg­mondom Helennek. — Aztán milyen idős a sweetheart ja? — kérdezzük. — Még egész fiatal. 84 éves. A szomszédunkban lakik, a Continentalon Mr. és Mrs. Gál. Mr. Gál 97 éves. Gyönyö­rű kertjük van és rám paran­csolt Mrs. Gál, hogy minden nap tépjek egy rószát a kertjé­ben. Ilyen szeretetben élünk együtt mi, magyar szomszé­dok. Ha a családban szeretet van —, ami hála Istennek megvan —, akkor az ember­nek kedve van az élethez. A feleségem, Helent nem dicsé­rem, a fontos, hogy meg van velem elégedve. Van három szép gyerekünk: 2 leány és egy fiú, a 8 éves Alex. Boros Sándor nagyon bol­dog ember, körül van véve jó emberekkel. Édes anyja, Boros Ferencné nagyon szere­tetreméltó asszony, testvérei, fivérei, sógora Mike Lucas és társa, mind nagyon kedve­sek. Ebben a nagyszerű környezetben telik meg Bo­ros Sándor jó szive kedvvel, tréfával, jóindulattal és em­bertársai iránti őszinte sze­retettel.-------- • -------­BIZTATÁS ‘ l A nézőtéren füstszegoot éreztek és az emberek felug­ráltak a helyükről. Ekkor ki­lépett a rendező a színpad­ra és szólt: — Hölgyeim és uraim, méltóztassanak nyugodtan maradni.... Nincs veszély.... Minthogy pedig a nyuga­lom nem állt helyre, a ren­dező bosszúsan kiáltott: — Ugyan kérem, marad­janak.... Hát azt hiszik, ha baj volna, én még itt volnék? ELŐRELÁTÁS Birinek nagyon rossz nap­ja van. Rosszalkodik és a nagymama erősen korholja. Végre is a nagymama a leg­erősebb érvhez fordul: — Tudod, hogy a rossz gyermekek nem jutnak a mennyországba- Hát te nem akarsz mennyországba jutni? — Nem, mondta Biri da­cosan. A nagymama megrémül. — Nem? Hát miért nejn. — Mert onnan nem eresz­tenek ki. — Miért akarnál onnan ki menni? Biri félig dacosan, félig nevetve mondja: — Néha szeretnélek téged is meglátogatni — a másik helyen! HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges inlézkedést hűségesen ée lelkismeretesen elvégzi John J. Hriczo MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 9412 Buckeye Rd. 17504 Harvard . GA 1-3830 WY1-0929

Next

/
Oldalképek
Tartalom