Az Ujság, 1952 (32. évfolyam, 49-51. szám)

1952-12-20 / 49. szám

4 OLDAL AZ ÚJSÁG DECEMBER 4, 1952. Az, égő ház titka VAGY i ' A KÉTARCÚ ASSZONY Elza most féktelen gyűlöletet érzett a gnóm iránt, csakúgy, mint akkor, amikor első alkalommal a lakásban lépett fel ilyen fenyegetőleg. León szava újból felcsengett. — Megértette, asszonyom.... Egy csókot akarok.... Egy csókot, ez lesz az előleg a nagy jutalomra, amelyet akkor kapok meg, amikor visszaszereztem a gyermeket. Egyre közelebb ment az asszonyhoz, aki borzadva hát­rált előle. De egyszer csak elérkezett a falhoz, sarokba szo­rította a veszedelmes szerelmes és nem menekülhet sem jobbra, sem balra. A gnóm szája gúnyos vigyorgásra torzult: — És most ide a csókot! Elza küzdött, távol akarta tartani magától ezt a ször­nyeteget, de minél közelebb látta Leont, annál nagyobb volt az ijedtsége, amely most már félelemmé növekedett. Lehunyta a szemeit, mint aki nem bánja, történjék bármi. v - •##! ^ ' l jf**"*1 ' Nedves, hosszú csók tapadt az ajtóra, mintha soha nem akarna végeszakadni, ae az undor olyan erőt adott Elzának, hogy hirtelen acélos karokkal messze ló.ditótta magától.... — És Most takarodj! Leon vidáman csettintett a nyelvével, — Nem kell elűznie, megyek anélkül is.... Ettől a csók­tól megmámorosodtam, ez a csók erőt és kitartást^ ad a nagy küzdelemre, amelyet sikerrel fogok befejezni.... Ta­lán csak napok kérdése és itt leszek a gyerekkel.... viszont­látásra, asszonyom! A gnóm távozásra is azt az utat választotta, amelyet az idejövetelnél használt. Az erkélyajtón tűnt el.... Elza kinézett látta, milyen fürgén lendül át az idomtalan test a villa vaskerítésén, Azután visszatért a szobájába. Az ijesztő kaland nagyon kihozta nyugalmából, az idegeit alaposan megviselte a Leonnal folytatott küzdelem csak nagy sokára jött álom a szemeire. És amikor elaludt szörnyű álom nyugtalanította: Azt álmodta, hogy Tárnok, Mária és a kis Robby a hatalmába kerültek, tehetetlenül, bilincsekbe verve vonag­­lottak előtte s mellettük az ördögien vigyorgó gnóm állott kezében élesre fent pallossal.... Viktor most közölte a professzorral azokat a körülmé­nyeket, amelyek közrejátszottak abban, hogy ilyen álla­potba került.... Ha ezt megtudjuk tenni, akkor a siker a legtöbb esetben biztos.... j SZÁZEGYEDIK FEJEZET A derenges. .......Viktor gróf nem győzte eléggé biztatni a soff őrt, hogy minél sebesebben hajtson. A gépkocsi., valósággal repült a párizsi utcákon, de Viktor grófnak., a ..legerősebb., tempó sem volt elég s csak akkor nyugodott meg, amikor az autó végre megállt a Hildebrandt professzor messze földön hires ideggyógyintézete előtt. I A grófi rang mindjárt ajtót nyitott előtte a profesz- I szórnál és Viktor gróf hamarosan rátért jövetelének céljá­ra: érdeklődött Mária állapota iránt s azután kifejezte azt az óhaját, hogy a szőke hölgyet, aki a menyasszonya, a­­mint lehetséges, magával akarja vinni. — Kérem professzor ur — mondotta — tárja fel előt­tem őszintén a helyzetet... Tudnom kell, vájjon milyen ál­lapotban van a kisasszony, remélhetem-e hogy egészséges lesz.... ' Az ősz professzor megnyugtatólag válaszolt: — A kisasszony állapota meglehetősen súlyos ideg­defektus, de semmiesetre sem gyógyíthatatlan.... A gyó­gyulás is meglehetősen komplikált, azonban meglehet min­den reményünk arra, hogy egészséges lesz.... — Hosszadalmas a betegsége? — Egyelőre az a legfontosabb, hogy erőre kapjon, mert az utóbbi napok, úgy vettem észre, testileg is nagyon legyöngitették.... Azután egy biztos szer van az egészsége helyreállítására, ez azonban korántsem orvosság.... — Hanem? -- — — Az ilyen betegek úgy gyógyulnak meg a legbizto­sabban, ha valamiképpen visszaidézzük emlékezetükbe régi életüket... Mindenelőtt ismerni kellene azokat a körülmé­nyeket, ahogy Bécsben rátalált Máriára, majd eTmondta azt is, hogy gondos és szeretetteljes gyógykezelés után annyira vitték, hogy Mária nem emlékezett ugyan a régeb­biéletére, de máskülönben éppen úgy viselkedettT mint a­­kármelyik egészséges ember. A professzor nagy figyelemmel hallgatta Viktor gróf elbeszélését, majd igy szólt: — Ez kétségtelenül igen érdekes.... Gróf ur, ön azt mondja, hogy a beteg annak idején nagyon sokat volt az ön és nővére társaságában.... Ez igen jeelntős szerepet fog játszani a gyógyulása terén, mert majd lassan visszarin­­gatjuk abba a tudatba, mintha azóta semmi sem történt volna, beleszuggeráljuk, hogy amióta elváltak, csak napok múltak el s minden tekintetben a régi életet kell folytatni. Viktor gróf hálásan megragadta a professzor kezét: — Tanár ur végtelen hálára kötelez, ha sikerül szerel­memet meggyógyítani, hiszen ezzel a legnagyobb boldog­ságot szerzi meg számomra.... — Nagyon boldog leszek, gróf ur, ha sikerül visszaad­ni a menyasszonya egészségét.... — Láthatom most Máriát? <■ — Erről szó sem lehet.... A váratlan viszontlátás ká­! ros következményekkel szokott járni de különben is a be­teg jelenleg nincs olyan lelkiállapotban, hogy ki merném tenni eseteges megrázkódtatásnak.... Viktor gróf csalódottan szólalt meg. — Milyen kár.... Pedig már úgy számítottam rá, hogy újra látni fogom.... — Néhány nap most már nem számit.... Ha évekig meg tudott lenni nélküle, akkor ezt a pár napot is kibírja va­lahogy — mondta mosolygva a prfeslszor. — Kérem, hogy néhány nap, mondjuk, három-négy nap múlva látogasson el, akkor azonban a húgát is hozza magával.... I — Úgy teszek, amint professzor ur kívánja! — mond­­j ta Viktor gróf, azután még egyszer megköszönte a hirne­­.ves ideggyógyász fáradozását, búcsúzott és távozott. Az a négy nap, amit a professzor kikötött, sokkal ne­hezebben telt el, mint az esztendők hosszú sora, amig Vili tor gróf nem látta szerelmesét. Clarissának folyton csak, arról beszélt, hogy milyen boldog lesz, ha viszontláthatja Máriát s ketten együtt lelkesen tervezgették, hogy csinál­ják majd meg az első találkozást, hogy Mária előtti való­színűvé tegyék, mintha azóta, hogy utoljára látták egy­mást, nem esztendők, hanem csak percek vagy órák múl­tak volna el.... Iá mikor letelt a professzor által megszabott határidő, remegő izgalommal szálltak mindketten autóba és elmen­tek Hildebrandt professzor ideggyógyintézetébe. A professzor mosolyogva fogadta vendégeit: — Jókor jöttek. A beteg nagyon jól érzi magát, a pár nap alatt kiheverte a testi gyengeségét, nagyon nyugodt, mondhatnám már egészen rendben van.... — Hol találhatom meg? ... r — Most éppen lent sétál a kertben! És odavonta vendégeit a nagy ablakhoz, amelynek ha­talmas üvegtábláin keresztül ki lehetett látni a csodála­tos szépségű parkra. Clarissa meglepetten kiáltott fel: — Viktor! ...../ — Mi az, kis húgom? — Nézd meg csak jobban ezt a parkot! Nem veszel észre rajta valamit.... — Mit? * T — Hogy mennyire hasonlít a mi bécsi kastélyunk parkjára_ k Most már Viktor is észbe kapott: " — De igen.... igen.... Csakugyan igazad van.. Az a há­rom nagy fa.... előttük a pad.... a mögötte kanyarodó ut, a virágágyak.... tényleg éppen olyan, mintha csak otthon volnánk.... A professzor elégedetten csapta össze kezeit. — De hiszen az nagyszerű, ha igy áll a dolog« — Miért, tanár ur? — Mert az lényegesen megkönnyíti a helyzetünket.... Ha csakugyan olyan nagy a hasonlatosság a két park kö­zött, akkor nagyon könnyű lesz beleringatni a beteget abba ' a tudatba, hogy tulajdonképpen a régi otthonában van.... — Ö, bárcsak sikerülne visszaadni az egészségét! — sóhajtott fel Clarissa. — Sohase hittem volna, hogy még valaha ráakadunk az életben, mindig azon igyekeztem, , hogy kiverjem a bátyám fejéből, de úgy látszik, hogy Is­ten mégis csak egymásnak teremtette őket, máskülönben nem vezette volna újra az útjába.... És most igazán teljes szivemből kívánom, hogy szegény sokat szenvedett Évánk, vagy Máriánk.... — Nevezzék Máriának! — Vágott közbe a professzor — mert a valószínűség szerint ez a valódi neve.... —.... hogy sokat szenvedett Máriánk — folytatta Cla- j rissa — egészséges legyen! — Reméljük, hogy sikerül! — mondta mosolyogva! Hildebrandt tanár. — Ehhez azonban elsősorban az) szükséges, hogy mindenben megfogadják a tanácsomat és az utasításaim szerint cselekedjenek.... i A testvérpár egyszerre kiáltott fel: — Ez természetes! — Feltétlenül! ; A professzor mosolygott, — Akkor vegyék tudomásul, hogy ettől a perctől fog­va megszűntem ideggyógyász lenni, foglalkozást cserél­tem, most színpadi rendező vagyok.... Clarissa s Viktor meglepetten néztek a mosolygó pro­fesszorra : , — Tessék? — Igen — folytatta a tanár — hiába néznek rám oly ; csodálkozva! Színházi rendező vagyok, mert ami most . következik, nem lesz más, mint színjáték.... komédia_ ( A testvérpár még mindig csdálkozva nézett Hildeb­randt professzorra, aki igy folytatta: — Figyeljenek csak reám.... Mindenkinek elmondom. , mit kell tennie a jelenésében, aztán kezdődik az előadás.... j Clarissa grófnő az első jelenés az öné.... Clarissa önkéntelenül tett előre néhány lépést. — Parancsoljon! — Ön lemegy a kertbe — mondta a professzor — és úgy sétál a parkban, mintha saját otthona lenne.... Intéz­ze úgy a dolgot, hogy az egyik utkanyarulatnál összetalál­kozzék Máriával és aztán olyan közvetlenül beszélgessen vele, ringassa vissza magát a múltba, mintha csak néhány I perccel ezelőtt váltak volna el! Megértette mit kell tenni? Clarissa bólintott: —Igen! — A beszélgetést azután terelje a bátyjára, mondja azt, hogy a gróf ur a kastélyban dolgozik s azután kiált­son érte.... — Igenis.... Viktor gróf türelmetlenül közbevágott'. — És mi lesz az én feladatom? — Ugyanaz, mint a nővéréé,... Önnek éppen olyan közvetlenül kell beszélgetni, mitha az előbb folyt volna fcgy nagyobb beszélgetés kettőjük között.... Megengedem, hogy egy kissé nehéz feladat lesz, mert a szerelmes tem­peramentumon nem künnyü uralkodni, de azt hiszem, ha azt tarja szem előtt, hogy a szerelmese, a menyasszonya egészsége függ ettől, akkor egyetlen pillanatra sem té­veszti majd el a szerepét.... ~ • Viktor komolyan jelentette ki: — Meg lesz velem elégedve professzor ur! Hildebrandt professzor felemelte a karját: — Oda nézzenek.... Éppen ott sétál.... — Igen.... igen.... — mondta Clarissa. Viktor gróf pedig lázasan felsóhajtott: — Máriám!.... Drága Máriám!.... Milyen boldog ez a nap, hogy viszontlátlak!.... — Moát ne ábrándozzon— vágta ketté a professzor a szerelmes hangulatot — kezdődik a nagy színjáték.... Grófnő, menjen előre s mindent úgy, ámint mondtam.... Clarissa elindult, de még az ajtóig sem ért, amikor a professzor szava megállította: — Nem jó.... Clarssa ijedten fordult vissza, — Ne felejtse el, — magyarázta Hildebrandt tanár, — hogy ön az otthonában van,— ahol nem kalappal és kabát­tal jelenik meg.... Vessen szépen le mindent és úgy men­jen le.... Viktor gróf ámulva csodálkozott el a professzornak e­­zen a pontosságán s most már megnyugodva gondolt arra, hogy ilyen megértő és kitűnő gyógyász felügyelete mellett meg kell gyógyulnia szerelmesének. Erősebb a szerelemnél —REGÉNY— SAJÓ SÁNDOR Gyógyszertára 3828 Lorain Avenue SAJÓ SÁNDOR .okleveles gyógyszerész és vegyész Telefon W J 8488 ^VNA/W^A^WWNAA/WWVVS^WWW^^ Buckeye Storm Window Co. Combination Storm Window­­kát készítünk Redwoodból »zivesen szolgálunk dij mentet árlejtéssel \ pontos jó munkáról hazai szakképzettségünk alapján garantálunk 8322 Buckeye Road A műhely tel. GA 1-6111 A lakás tel. GA 1-1774 Farkas János tulajdonos Bízhat, mint önmagában, ha virágrendelését FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave ME 1-1882 végz-i Vágott és cserepes virágok MELL CSOKROK A Verhovay Otthon 863? BUCKEYE ROAD Telefon: GA 1-9733 nagy terme és kis termei táncmulatságokra, lakodal­makra, születésnapi pariykra, gyűlésekre, mindenféle jó­­szándéku 3.-»»sejövetelre mér­sékelt áron bérbe vehetők Egyletek jubileumi banket tartására nagy kedvezmény­nyel kaphatják meg a nagy­termet Hívja fel vagy keresse fel a gondnokot — Taszíts el, tagadj ki, csak meg ne átkozz! — kiál­totta elsápadva, megborzongva Isabele. — Mindent, csak ezt ne.... Rettenetes lehet egy átok súlyával leélni az éle­tet! — Mintha bizony te az ilyen csekélységekkel törőd­nél!.... Mintha bizony súlyt helyeznél öreg nagybátyád gyűlöletére, avagy szeretetére_ Te!.... aki egy szeszélyed­nek odaáldozol múltat, jelent s a legragyogóbb, legnapsu­­garasabban eléd kínálkozó jövőt —mondotta az öreg gróf és most újra ellágyult hangon, rábeszélőn folytatta: — Isabelle, hát nem voltunk mi ketten boldogok itt a csen­des kastélyban, a te kedves hegyeid, erdőid, tavak közt?.... Nem voltam mindig jó hozzád, nem igyekeztem eléggé pótolni oly korán elhunyt szüléidét? — Ó, igen, jóságos, szerető apám voltál az apám he­lyett, Isten áldjon a jóságodért!.... (Soha sehol boldogab­ban nem tölthettem volna kora ifjúságomat. Hányszor gondoltam, mikor itt a parkban, vagy a szegényeim között jártam, hogy boldogabb már nem is lehetnék. De akkor még félig gyermek voltam, játékos, gondtalan gyermek és mióta a nagyváros légkörében.... — Átkozott legyen annak az utazásnak még emléke is! Mindezt annak köszönhetjük— mormogta az öreg gróf. — Hát igen ott eszméltem rá való kötelességemre, élet­hivatásomra, ott rögződött a lelkembe, hogy szent köteles­ségem tehetségemmel az embereket megnemesitő művé­szetnek hódolni. — Ki rój ja rád ezt a kötelességet? Kit boldogítasz ve­le?.... Vagy talán azt hiszed, hogy a világ nem nélkülöz­het téged és képzelt tehetségedet? — kérdezte gúnyosan, megvetően a gróf. — A világ mindenkit nélkülözhet, senki sem pótolha­tatlan, de emberi kötelességünk tehetségünket embertár­saink javára gyümölcsöztetni és megfelelni élethivatá­sunknak. — A te élethivatásod tehát, hogy komédiások közé ke­veredj s a szépségedéi elbolonditsd a férfiakat.... Mondha­tom, első eset, hogy családunk egy nőtagjának szépsége ilyenféle célokat szolgál. Isabelle újra elsápadt, de most nem pattant fel, mert ez a sértés sokkal mélyebben sebezte, semhogy szenvedé­lyesen kifakadt volna. Gőgösen felvetette a fejét és hűvösen szólt: — Kérlek, ameddig a házadban vagyok és a nevedet viselem, tiszteld női méltóságomat! „ ^ •’ ’ ?M — Uj, magadválasztotta helyzetedben egyéb sertések­ben is részed lesz — Majd megtalálom a módot a védekezéshez. — Elfelejted kedvesem, hogy egy színésznő nem tet­szeleghet az ártatlan angyal szerepében! — Már pedig engem kettős feladat vezérel, nemcsak nagyhírű művésznő akarok lenni, de hozzáférhetetlen, köztisztelt nő is. Meg fogom mutatni, hogy ezen a veszé­lyes életpályán is tisztességes maradhat a nő, hogy pusz­tán tőlem függ, hogy a gyanúnak még árnyéka se homá­­lyositsa a nevét. És századszor is hangsúlyozom, hogy nem szeszély, hiúság vezet erre a pályára, hanem szent, ma­gasztos cél, hivatás kényszer, amelynek nem tudok ellent­­állni. Meglásd, bácsikám, eljön majd az idő, amikor újra szeretni fogsz, magad fogod ide függeszteni a portrémat és büszke leszel rám, csakúgy, mint ezekre az ősökre itt! — Soha.... Ha csakugyan keresztülviszed e kalandos tervedet és elhagyod otthonodat, ez az otthon örökre el­zárt marad előtted, kiszakitlak a szivemből, halottnak te­kintelek, még az emlékedetet is kiűzöm a gondolataimból. Csak attól óvjon meg a jó Isten, hogy rádemlékczni kény­szerüljek, hogy valami plakáton vagy szinlapon szemembe tűnjön a neved.... Ott, ahol ezt a nevet mindenki olvashat­ja, kedveszerinti megjegyzéseket tehet ezzel a mi ősi ne­vünkkel kapcsolatban, kritizálhat ahogy akar, mert hiszen odadobod magadt a közvélemény prédájának.... őrület, tiszta őrület!.... Szinte azt hiszem, leghelyesebb volna, ha orvosi szakértőkkel megvizsgáltatnálak, megállapittat­­nám a beszámithatatlarfeágodat, mert ez csakis rögeszme, semmi más!.... Úgy van, most rögtön idehivatom a köror­vost, elsőnek ő is megteszi.... — Hiába fáradnál!.... A világnak semminemű orvosa se nyilváníthat bolondnak. — Akkor nát egybehívom a családi tanácsot es zár­dába küldünk, apáca leszel, igen százszorta inkbáb senyved jél halálodig egy kolostor falai között, minthogy erre a pályára lépj! __Nincs az a kolostor, amelynek falai közül ki ne szabadulnék, hiszen jól tudod, bácsikám, hogy ilyesmihez nincs is törvényes jogod. Apám végre’ndeletleg úgy hatá­rozott, hogy tizenkilencéves koromban nagykorusitsanak, — néhány hét előtt betöltöttem tizenkilencedik életévemet és csak ekkor közöliem veled régen és jól megérlelt elha­tározásomat. Nem tehetek másként, bácsikám, hiszen ha­csak valamiképpen képes volnék lemondani tervemről, már a te kedvedért, irántad való szeretetből is megtenném. De nem tehetem!.... És te sem tehetsz egyebet, minhogy utmra engedsz. Hogy bánatodat enyhítsem, megnyugtat­­hogy azon a napon, amikor e kastélyt elhagyom, lemondok rangomról és nevemről, amely sose fog szerepelni a szin­lapon és senkise fogja sejteni való kilétemet. _ Ennyire könnyű lemondani neked e névről? __Elég könnyű. Tökéletese mindegy, hogy Waldeck Isabelle grófnő, vagy.... mondjuk: Meier Isabelle a nevem. — Elképzelhetetlen! — Ma már az embereket nem a nevük szerint értéke­lik, bácsikám, ma a világ sokkal felvilágosultabb,~scmhogy az olyan ósdi, régen divatjamúlt előítéletnek hódolnia. Ma nem a név, a születés, hanem az ész, a tehetség irányadó. — És ennek az uj világnak te, Waldeck Isabelle gróf­nő leszel egyik legkörülrajongottabb színpadi csillaga.... Hát ez csakugyan nagyszerűen hangzik! — kiáltotta met­szőn éles gúnnyal a gróf. — Menj hát, mi már többé meg nem értjük egymást. Halványan azt reméltem, hogyha ide vezetlek, szembeállitlak fedhetetlen életű őseiddel, eszed­re térsz, ráeszmélsz, hogy mivel tartozol rangodnak és ne­vednek. Tévedtem. -------

Next

/
Oldalképek
Tartalom