Az Ujság, 1950 (30. évfolyam, 33-51. szám)

1950-12-21 / 51. szám

VOL. XXX. NO. 51. CLEVELAND, OHIO. THURSDAY. DECEMBER 21. 1950 TEL. GA. 1-5658 CSODAVÁRÁS Az Újság részére irta: Kemény György. Betlehem _ kisded jászlának csodáját várja az Ember, ki a Jelen véres utján csetlik-botlik könnyes szemmel. Csodát vár az ijedt Ember, aki nem bízik magában és ezért csak sóhajtása száll szél szárnyán a pusztában. Elmúlt a csodák ideje, az Ember magára maradt; csodák néllkül megoldást csak tőle vár a nagy feladat. Kik a betlehemi jászol oktatására figyelnek: azok embermivoltuknak csodák nélkül megfelelnek. Ha kajánszemü gyűlölet helybe lép a Szeretet: akkor csodátváró népek Lelke himnuszt 'énekelhet. De mig a Szeretet jajgat és a gyűlölet nevethet: addig igazi karácsonyt a küzdő ember nem lelhet. Ellentétes hangok Európa védelme ellen a U. S.-ben G1ULAY SÁNDOR Á V. S. SZOLGÁLATÁBAN Gyulay Sándor, a Verhovay Segély Egylet volt országos főszervezője és az utóbbi idő­ben a Los Angelesi, Calif, 525 fiók ügykezelője — ahogy a Californiai Magyarságban ol­vassuk —, szövetségi állásra kapott kinevezést és állásá­nak elfogadására Washing­tonba, D. C. utazott. Gyulay Sándort a Cleve­landi magyar kolóniában is jól ismerik és a jó modorú, mindenkihez egyaránt ked­ves emberre szeretettel gon­dolnak és bizonyára örülnek a hirnek, hogy a szövetségi kormány bizalmával tüntete ki. A Californiai Magyarság nem közli, milyen állást ka­pott Gyulay Sándor és igy egyelőre mi sem közölhet­jük, milyen munkakörbe osz­tották be e megbízható, jó magyart. Mindenesetbe gratulálunk Gyulay Sándornak addig is, amig több részletet tudunk meg kinevezéséről. ' Segítség a Szt. Mihály gk. hitközségnek A múlt héten, december 5-ikén, kedden megkezdték a Szent Mihály gk. templom átalakító munkálatait. Mechanic Mihály, kiváló szűcs s kedves neje, az egy­ház hűséges tagjai pénzbeli adomány helyett disznóto­ros vacsorát rendeznek ja­nuár 20-ikán, szombaton es­te 7:30 kezdettel a Szent Mihály Hallban, West 45 és Bridge Ave sarok. A költségek tetemes ré­szét Mechanic Mihály és ne­je viselik — a jövedelem a templom javításának alap­jához lesz csatolva. jNagy baj, — végzetes erre I az országra, hogy a vezető emberek nincsenek tisztában a helyzettel és találgatnak, okoskodnak, de nem elég oko­sak. Koreában is csak azért ért bennünket veszteség és vere­ség, — sőt — ami súlyosítja a helyzetet — általunk a U. N.-i is, mert vezetőink szé­gyenletesen és nyugodtan ál­líthatjuk lelkiismeretlenül tá­jékozatlanok voltak. Halvány sejtelmük sem volt, milyen haderőt tud a kinai kommu­nista kormány az U. N. koreai hadserege ellen harcba vin­ni. A ykoreiai vereségből alig tanultunk valamit s ha veze­tőink nem vesznek időt ah­hoz, hogy alaposabban meg­megértsék a helyzetet, jóval nagyobb vereségre van kilá­tásunk. Nézetünk szerint — és azt hisszük a fejlemények iga­zolni fognak bennünket — [ teljesen hibás az a feltevés, hogy az orosz hadsereg meg­támadja Nyugat-Európát. Az oroszok elég érthetően beszélnek, csak meg kell érte­ni őket. Wisinsky kifejtette az o­­rosz álláspontot. Az oroszok nem tartják támadásnak az oly esetet, mint a koreai, amikor egy or­szág egyik fele fegyvert fog a másik fele ellen, de azt tartják támadásnak ha egy külső fél beletvaikozik az i­­lyen belső harcba. Oroszok az Egyesült Államok bele­­avatkozását tatrtják támadás­nak. Ez az orosz külpolitikának a kaptafája és arra akarják ráhúzni további terjeszke­dési terveiket. Az oroszok nem akarnak háborút, legalább is olyan háborút, amelyben nekik ál­dozatokat kell hozni. Hadse­regük erejét nem akarjá pa­zarolni, tartogatják végső le­számolásra. Sokkal egyszerűbb az oro­szok szempontjából belső for­radalmakat szilani vagy szi­tatni. mint háborúba keve­redni: a cél nem változik, de kis áldozatba kerül és az orosz hadsereg tartalék­ban várja a fejleményeket ,a­­molyeket a forradalmak elő hívnak. Az orosz hadsereg nem tá­madja meg Nyugat-Európát. Először is az oroszok, ahogy eddigi taktikájukból megálla­píthatjuk, hogy az oroszok azt az elvet alkalmazzák: más kaparja ki a geszte­nyét a parászból. Ezt az oroszok úgy gondol­ják megvalósítani,, hogy elől szőr a kelet-németeket ugrat­ják össze a nyugat-németek­kel, egy időre rá az olasz és francia kommunistákat in­gerük kormányaik ellen sza­badságharcra, még fegyver­rel is ellátják őket és ehhez meglesz az alkalom, amikor amerikai katonaság j elenik meg Európában. Európa vé­delmére. Az orosz propagan­da s az orosz cselszövés any nyira kiforgatja az amerikai katonaság jelenlétéi Európs­­ban, annyira kiforgatja lénye­géből,, hogy a tömegek be­dőlnek és elfogadják azt a ha­mis beállítást, amelyet az o­­roszok taktikájuk alkalma­zásához kifundálnak. Az eu­­európti tömegek kommunista pártok révén be vannak dol­gozva ahhoz, hogy Ameriká ról mindent elhigyjenek. Ahogy Koreába elküldtük katonáinkat .anélkül, hogy a kínaiakkal előre megegyez­tünk volna, hogy azok ne tá­madják meg hadtesteinket, éppen úgy Európa védelmére is vállalkozunk anélkül, hogy az európai munkáság megér­tését biztosítanék. Mit tettünk abban az irány­ban hogy az európai munká­sok szimpátiáját, közreműkö­dését megnyerjük? Semmit sem! Azzal még nem biztosítjuk a munkásnép támogatását, hogy a kormá­nyokkal megegyezésre jutunk a küldendő amerikai hadierő létszámára vonatkozólag. Súlyost ja a helyzetet, hogy itthon az Egyes. Államok­ban hangosag az isolicionis­­ták, akiknek élén és nevé­ben Herbert Hoover volt el­nök nagy rádió beszédet tar­tott, amelyben majd azt mondta, hogy ne törődjünk E- urópávai úgy sem tudjuk meg­védeni. , ^ Ismerjük el. hogy az At­lantic Óceán a mi határunk és nem Európa kontinense. Tartsuk az erőnket a ma­gunk védelmére. Hoover beszédére Truman elnöknek magának kell vá­laszolnia és vele szemben i­­gazolnia kell Európa segí­tésének szükségét. üta.ínista befolyás Érthető okoknál fogva nemi nevezzük meg azt a west si-! dei Munkás Dalárdistát, aki felhívta figyelmünket, mi­lyen súlyos visszaélst követ­­nek a stalinisták, ahol megve-j tik a lábukat és ellenőrző sze­rephez jutnak. A West Sidei Munkás Da­lárda 1950-re megválasztott elnöke Vásárhelyi János, régi dalárdista, még pedig a leg­jobb hanguak közül való, — mindig munkásérzelmü em­ber volt, de sohasem volt tag­ja a kommunista pártnak és nem is volt kapható arra, hogy a szekerüket huzza vagy tolja. Éppen ezért volt szük­ség reá — kifelé, a magyar­ság felé. A Magyar Jövő naptárában, — ahogy informálónk figyel­meztet bennünket — megje­lent a West Sidei Munkás Da­lárda hirdetése és a jelen­legi elnöknek, Vásárhelyi Já­nosnak a neve hiányzik be­lőle. Kihagyták, mert Vásár­helyi János nem volt hajlan­dó a magyar stalinistá meghatározott és megsz irányt követni. Várjuk az alkalmat, hogy találkozzunk Vásárhelyi Já­nossal, szeretnénk gratulálni neki a szabálytalan mellőzé­séit. Nagyobb elismerést nem is kívánhatott volna: a stali­nisták nem tartják a maguk szempontjából kívánatosnak, megbízhatónak. ' Ez az eset — sajnos azt bi­­zoryitja, hogy a West Sidei Mukás Dalárdában még min­dig nagy befolyásuk van a stáinistáknak. / West Sidei Munkás Da­lária uj elnöke Heinrich Ber­táim. Kétség sem fér ahhoz, hogy Heinrich Bertalan tá­volvan a stalinista csoport­tól -és azzal közösséget nem kens és nem vállal. A a nagy kérdés, engedi-e jó levét, becsületes munká­val szerzett tekintélyét fel­has nálni a stalinisták propa­gandának és taktikájának a palstolására? M bízunk Heinrich Berta­­korrektségében és mer­­'j ükhinni, hogy Heinrich Ber­ták' i komoly gondolkodását tudják cseppet sem el­­itani az amerikai munkás­­irányától. A hirtelen elhunyt Sokola Fábián temetése Az Első Magyar Evangélikus Egyház hírei Közli: Nt. Dr Leffler Andor Ünnepi Istentiszteleteink sorrendje. December 24-én, advent utolsó vasrnapján reggel 9': 30-kor angolnyelvü, 11-kor magyarnyelvű istentisztelet lesz templomunkban. December 24-én este 8-kor magyar karácsonyesti isten­tiszteletet tartunk, majd pedig éjfélkor angol—gyer­tyafény — istentiszteletet. Karácsony estéjén az egy­ház ifjú tagjaiból alakult kántáló csoportok felkeresik a gyülekezeti tagok ottho­nait. Karácsony első ünnepén reggel 9:30-kor angolnyel­vü ünnepi istentiszteletet tartunk urvacsoraosztással. 11-kor pedig magyarnyelvűt, amelyen szintén kiosztjuk az Ur szent vacsoráját. Kedden, karácsony máso­dik ünnepén 11-kor magyar istentisztelet lesz a temp­lomban, urvacsoraosztással. Vasárnap, december 31-én 9:30-kor angol, 11-kor ma­gyar istentisztelet lesz tem­plomunkban. Este 8 órakor évzáró magyar hálaadóisten tisztteletet tartunk, éjfél­kor pedig angol istentiszte­­lettet. Újév napján 9:30-kor an­gol, 11-kor magyar isten­­tisztelet lesz templomunk­ban, mindkettőn kiszolgál­tatjuk az Ur szent vacsorá­­j áát. Betegeinknek ugyancsak elvisszük az Ur vacsoráját betegágyukhoz, és arra kér­jük a beteg testvérek hozzá­tartozóit, hogy minél előbb késsék a kapcsolatot a lel­­kzi hivatallal és jelentsék b betegeiket. fégül minden evangélikus titvérnek, a gyülekezet mden barátjának Istentől gsdagon megáldott ünne­­p kivánunk. Az Első Magyar üformátus Egyház Akarácsonyi ünnepkör lentiszteletei: Este 7:30-kor magyar­­itelvü istentisztelet. Ic. 24. vasánap. — Avent utolsó vasárnapja p. e. 9:30' magyar icten­­tetelet. D, e. 10:30-kor Vasárnapi lola ünnepi órája. D. e. ll:30-kor Angol ientisztelet. le 7:30-kor közös kará­­onyesti ünnepi istentiszte­­t k. 25, hétfő, h-ácsony napja — }. e. 9 órakor Karácsonyi itiepi magyar istentiszte- 1 Úrvacsorával. D. e. 11 órakor Karácso­­í ünnepi angol istentiszte- 1 Úrvacsorával. b. 26. kedd, karácsony násodnapja — l. e. 10 órakor ünnepzáró Ientisztelet.---------6---------­INÁNTTULIAK 1 SÁRNAPI GYŰLÉSE Dunántúli Magyarok A- irikai Egyesülete (East Side) nagy havazás miatt nem .“thatta meg a múlt vasárnap fctviselő választó gyűlését, e­­tt Bedőcs Ignátz elnök úgy tézkedett, hogy a tisztviselő lasztás kedvéért december ükén, vasárnap, karácsony ótt lesz a gyűlése megtartva. Vasárnap délelőtt 11 óra u­­tán a magyar negyed minden üzletében tovább adták a szo­morú hirt: Sokola Fábián, a magyar negyed legrégibb pék és cukrászmestere hirtelen meghalt. A szomorú hir elterjedése után nyomban szakadatlanul csengett a Sokola otthon telefonja. Sokan hinni sem akarták, hogy Sokola Fábián nincs az élők sorában. A Sokola család zokogása— ahogy a telefonon hallható volt, minden felelet nélkül is megerősítette a szomorú, hirt. Ha nem is annyian, mint a Sokola otthont, de nagyon sokan felhívták Jakab Pis­ta felső Buckeye Roadi temet­kezési intézetét, ahonnan Ja­kab Istvánné válaszolt, mert férje el volt foglalva a felra­­vatalozássel. Csendesen, minden jajszó nélkül távozott Sokola Fábi­án közülünk. Bár minden jel arra vall, hogy várta a ha­lálát, mégis annyira kíméle­tes volt rr fgyon szeretett hit­igyekezett titkolni, — amed­dig lehetett, hogy a közérzé­se aggasztó tünetekre figyel­mezteti.-Szombat este 11 óráig dol­gozott, akkor a műhelyből felment lakásába. Kedves ne­je nem tudta, de sejtette, hogy nem jól érzi magát, mert — amit sohasem tett meg — félbeszakította a munkáját. Annyit mondott a kérdezös­ködésre: napjai megvannak számlál­va, azért sürgette, hogy gyér mekei és neje kezdjék meg j újra a pékséget és cukrásza­tot. Be akarta vezetni őket. Meg is tette. Előre meghagy­ta, bármi is történik, az üz­letet fel ne adják. E kérése is arra vall, hogy várta az el­múlást. Nyugodtan is halt meg el végezvén feladatát. Hétfőn már a ravatalon fe­küdt. A család a temetésig ott virrasztóit a ravatalánál. A jóbarátok és ismerősök, üz­letfelek százai fordultak meg a ravatalnál amelyet szeretet, tisztelet virágai dí­szítettek. A temetés szerda reggel 8:30 órakor kezdődött Jakab István és Testvérei díszes kápolnájá­­jában. Msgr. Köller Endre plébá­nos végezte a gyászszertar­tást. A család, a rokonság, a jó barátok hosszú kocsisor­ban kislrték a Szent Margit rk. templomba, amelynek e­­gyik alapitója volt. Msgr. Köller Endre plébá­nos szolgáltatta a gyász mi­­’SÍM< ‘Vf,’ ” cT’.,' kó és Father Voiner segédle­tével. A gyászoló közönség sorai­ban láttuk a felső magyar ne­gyed összes cukrászát: Hor­vát Sándort, Mr. Zajácot, Paizs Jánost és Mr. Smajdát. Ott volt Huuter János és neje is, akik mint barátok o­­lyan közel érzik magukat a Sokola családhoz, mintha ro­konok lennének. 1 Az elhunytat gyászolják: özvegye Sokola Fábiánné szül. Mezei Mariska, fia N. József és leánya Irénke, bátyja, Sokola János. Day­­tonban, 0., ahol negyed és Anna leányával jelent meg a temetésre, felesége rövid idő előtti operációja miatt nem jöhetett el, az ó­­hazban nővére, Dudásné, szül. Sokola Katalin és csa­tárja, Titelen bátyja György és családja, Sokola Fábiánné rokonsága Cleve­­landban lakó fivére, Mezei János és családja, nővére,. Mezei Rozália, férj. Pollák Józsefné és családja másik nővéré, Mezei Boriska, férj. Bacsurin Ferencné és csa­­látja. Sokola Fábián 1889 ja­­nuár20-ikán Kulán, Bács Bodrog megyében született, 1910-ben telepedett le Day­­tonban, Ohi, ahol negyed magával üzletet kezdett. 1912-ben a Szent Imre r. kath. templomban esküdött örök hűséget Mezei Maris­kával, akit Kulán, mint kis leányt ismert meg, amikor a parochiáról bejárt a pék üzletbe kenyérért. Clevelandban először az E. 92-ik utcán nyitott pék üzletet, aztán átkölltözött az E. 82-re és 1922-beu mosta­ni helyén az East 126-án és Buckeye d. megkezdte a So­kola Home Bakeryt. Sokala Fábián kizárólag a munkának és a családjá­nak élt. Társaságba nem járt — csak azokkal tár­salgóit, akik látogatásukkal megtisztelték. — Olyasvalamit érzek, a­­mit még soha. Nem is tudom megmondani, mi fáj, csak ér­zem ,hogy nem jól vagyok. Sokola Fábiánné orvost a kart hívni, de férje nem en­gedte: —- Nem kell orvos — mon­dotta Sokola Fábián — job­ban leszek. Rövid pihenés után le akart menni a műhelybe, hogy segit a magára hagyott József fiának. Nem engedték lemenni. Az éjszakát áthúzta. Kora reggel lement a mű­helybe, megnézni, hogy haladt a fia a kaláccsal. Az volt az utolsó öröme, a­­mikor még egyszer látta Jó­zsef, fiát a maga helyén dol­gozni. Meg is dicsérte öröm­sugárzó arccal: — Fiar, be szépen sütötted meg a kalácsokat. Jóleső érzéssel felment, egy darabig pihent és megint az­zal lepte meg nejét, hogy le­megy a műhelybe segíteni. Nem engedték Álomba szenderült. Sokola Fábiánné kihívta a család há­zi orvosát, aki kevéssel 11 ó­­ra előtt érkezett meg. Az or­vos nyomban látta, hogy baj van és vizsgálata után csak annyit mondott: — Még él! De nem sokáig élt. Nehány perc múlva az orvos jelenlé tében csendesen elaludt — ö­­rjkre. Sokola Fábián a munkának élt és a munkában halt meg. Mintha sejtette volna, hogy MAGYAR RÁDIÓ HALGASSA MEG VASÁRNAPI Magyar Programainkaí 12 órakor a WJMO, 1540 diai 12:30 ig 1 órakor a WDOK 1260 diai 2: óráig. Hirdetések ügyében hívja: TY 1-2746 SZAPPANOS FERI IGAZGATÓ HALLGASSA MEG MINDEN VASÁRNAP DÉLELŐTT 11 órakor a WERE — 1300 DIAL rádióállomásról Kocsány Johnny MAGYAR PROGRAMJÁT Ha hirdetni óhajt e nívós prog­ramon, hívja fel a program managerét: KOCSÁNY MI­(JÁLYNÉT, Johnny édes any­­iát: SK. 1-2048 MINDEN HÉTFŐN ESTE 7-től 7:30-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉR Válogatott Magyar Progranv ját W D O K (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében, hívja fel RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112 ERDEMES MEGHALLGATNI MINDEN VASÁRNAP Délelőtt 10-től 10:30-ig RELLA ROSE RÁDIÓ PROGRAMJÁT Zenei programját és Dr. Hal­ler István bemondását élve­zettel hallgatja. WDOK 1260 DIAL Ha hirdetést vagy üdvözletei óhajt leadni, hívja fel: Tel. FA 1-2657 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ESZTENDŐT KÍVÁNUNK AZ ÚJSÁG SZERKESZTŐSÉGE Nagyon nagy öröme volt a családjában és az olvasás­ban, az összes lapokat elol­vasta és sok könyvet ol­vasót. A Cleveland Retail Ba­kers Associationnak igazga­tója volt, az öreg Amerikás magyarok családjának tag­ja és egy ideig a Kereskedők és Iparosok Klubjának is tagja volt. Szigorú élet elvei voltak Hitt a munkában, a munka becsületében. Vagyonának minden centjét becsületes munkával szerezte. Családjának mindig azt hangoztatta: — Az igazsg útjáról sohe­­se térjetek le. Nejét egyre buzdította, hogy adjon olyan helyekre, ahol arra szükség van. Sok intézmény, de külö­nösen a katholikus Aggmen­­ház részesült Sokoláék majd minden hetes adományából. Bármennyit is adtak, So­kola Fábián nem engedte meg, hogy a nyilvánosság tudja. A Sokola család vesztesé­ge pótolhatatlan,, fájdalmá­ban osztozik a magyarság és ott áll mellettük, hogy erejük legyen a nagy csapás elviseléséhez. A Sokola család ki sem pi­hen rfeufe a. temetés í.agj testi és lelki fáradalmát. már szerdán este munkába kellett államok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom