Az Ember, 1955 (30. évfolyam, 1-14. szám)
1955-04-02 / 14. szám
APRIL 2, 1955 AZ EMBER 7-ik oldal "Zwei Schmerzen in dreiviertel Takt ' Az Ui- 1919-ik esztendejében egyik volt iskolatársammal, Kolozsvári Andorral az egyre veszélyesebbé váló pesti utcákon sétáltam. Az Ébredő Magyarok Egyesülete épp akkor szórta ki először az emberi társadalom hulladékelemeit az aszfaltra és uton-utfélen ütötték-verték a zsidókat. Bármerre tekintettünk, széltébenhosszában izzptt a maszlagos pogromhangulat. Igazoltató különítmények garázdálkodtak, de nem pusztán igazoltatásokban merültek ki ténykedéseik. Egyszerű sétánk már beillett vesszőfutásnak, amidőn egy fiatal huszárfőhadnagy a lépteit mifelénk irányította. Kardja, amelyen táncolt a forró augusztusvégi napsugár, mind veszélyesebben villogott. — Iszkoljunk — vetettem oda Koloszvárinak— Hiszen egy kard ellen, fegyverek nélkül, még ketten sem védekezhetünk! Kolozsvári azonban igy kiáltott fel nevetve: — Hisz ez a Géza! A délceg tiszt ezalatt odaért hozzánk és utolérhetetlen elegánsával bemutatkozott: — Bolváry. Ily módon ismerkedtem meg Balog Béla filmrendező akkori asszisztensével. Oldalán most már a legteljesebb biztonságban bak- j tattuk végig az utcákat. Hirtelen előpattant védelmezőnk megemlítette, hogy mint a hadsereg aktiv tagját, behívták a karhatalomhoz. De mihelyt levetheti az egyenruháját, folytatja a filmnél munkáját. Mondanom sem kell, hogy micsoda vakmerőségre s egyenes jellemre mutatott ez a nyilvános kiállás, amelyet legkipróbáltabb barátaink még titokban sem igen tettek meg. És fűzzük még hozzá, miszerint Kolozsvári “faji jellege” szinte kiáltóan kidomborodott azáltal, hogy olyan lángvörös hajzatot viselt, amilyet csakis Bemard Shaw engedhetett meg magának. Kopaszsága előtt — Londonban. Ilyen gentlemant leltünk mi Bolváry Gézában, e tetőtől-talpig urban. És hasonló magatartást tapasztaltam nála a nácizmus születési helyén és idején Münchenben, amidőn rövid időre ugyanabban a penzióban ütöttem fel a tanyámat, ahol ő lakott a feleségével, Mattyasovszky Honával, a magyar némafilm úttörő sztárjával. Bolváryt azóta nem láttam. Csak a filmjeit, amelyek világvándorlásomban elkísértek hűséggel bárhova. S e nagysikerű filmek szereplő - névsorából arra következtettem, hogy a világhírűvé avanzsált rendezőt a hazug és embertelenséget ordító jelszavak A Magyar Zsidók Világszövetsége közleményei Félix és a szerelem mentesen hagyták mindvégig. Pedig Hitler alatt is Németországban dolgozott. De a nemes fémet nem marja meg a rozsda. Sohasem. Felettébb kellemesen hatott, amidőn a müncheni “Hungária” karácsonyi számában egy interjút olvastam. Bolváry a lap munkatársának arra a kérdésére, hogy kik voltak filmjeinek névesebb szereplői, a felsorolást az akkor még élő Szőke Szakállal kezdte és folytatta Verebes Ernővel. Arra pedig, hogy milyen személyes baráti kapcsolatai vannak, a rendező igy felelt: — Évtizedes barátság fűzött és fűz: Petrovics Szvetihez, Rökk Marikához, Eggert Mártához, Alpár Gittához, Bulla Elmához, Rózsahegyi Kálmánhoz, Gaál Francihoz, Bársony Rózsihoz, Várköre yi Mihályhoz, Lukács Pálhoz, Dajbukát Ilonához, Bársony Istvánhoz. A magyar komponisták, miként Ábrahám Pál és Brodszky Miklós is, régi és kedves barátaim. \ rendezők közül pedig Korda Sándor, akit nemcsak hallatlanul nagy művésznek, de nagy és nemes embernek tartok. Ugyanígy Kertész Mihályt. Meleg barátság fűzött Herczeg Ferenchez és főleg Molnár Ferenchez, akiről s a ve- I le átélt kedves órákról és napokról egy csinos kötetet Írhatnék. Kedves barátom volt még az Oszkár-dijjal kitüntetett Herczeg Géza és Lengyel Menyhért, aki most itt van látogatóban énnálam . . . E diszes névsorban ugyebár bőséggel találunk olyanokat, akik j HOLLOS BÖZSI angol-magyár, magyar-angol fordítási, emigráció« ügyekben segítő irodája készséggel ill a magyarság rendelkezésére. 5.“» Wes» 42 St. New York 18, N. i ítoorp 104«) Telefon: LO 4-3«10 egyenesen a “nürnbergi törvé-! nyék” meggyalázása céljából jöttek a világra? Annál különösebben hat s mint j a derült égből a villám, úgy csap le ugyanennek a lapnak a későbbi dicsekvése, mely szerint a kiváló rendező emellett a “Hungária” Baráti Körének elnöke. Ugyanis a Münchenben kinlódó szélsőjobboldali lapnak barátokra volna szüksége, tekintve, hogy az olvasói fogyatkoznak ... És törjük a fejünket enrrek a kapcsán, hogy vájjon mi késztethette erre a furcsa lépésre Bolváryt? Bolváry Géza a politika síkos talaján még sohasem csúszott el — mert sohasem lépett rá. Az undor valószínűleg visszatartotta ezt az előkelő származással is eldicsekedhető férfiút, aki soha az emberek származását még nem nézte. Csakis az emberi értéket és tehetséget. Rejtély tehát a számunkra, hogy vájjon miért is tette a lábát most a zöld reakciónak erre a kiseperhetetlen útjára? Arra, amelyen nem terem babér, csak bogáncs és kóró. Csak szamárkóró. Bolváry ezt az igazságot az első kotr.műn után már jól tudta. És a második bukása után ugyanezt fogja majd megtudni.. . BORDÁS SÁNDOR Világszövetségünk legutóbbi vezetőségi ülését március 24-én tartotta meg dr. Weitzner Imre elnöklete mellett. Speed Ibolya és Sunshine Oszkár, mint a koncertbizottság vezetői beszámoltak a Town Hallban megtartott estről, amely igen szép erkölcsi és anyagi sikerrel zárult. Görög Frigyes a Szövetség aktuális problémáival foglalkozott. Ismertette a Claim Conferencenek Szövetségünkhöz intézett átiratát, a magyarországi csomagakció helyzetét, valamint a telavivi Social Center építkezéséről kapott jelentést. A vezetőségi ülés örömmel vette tudomásul, hogy Duschinsky Jenő Cape Town-i főrabbi elfogadta a Schultz Ignác halálával megüresedett ügyvezető igazgatói pozíciót. Ideérkezése a közeljövőben várható. Az ülés a folyó ügyek letárgyalásával ért véget. . if V if A Claim Conference-től nyert; átirat alapján felhívjuk az érdekeltek figyelmét, hogy az ez év.i ösztöndíj - igények beadásának j végső terminusa 1955 április 15-e. Háromféle ösztöndíjat oszt ki a! Claim Conference. Az első kategória a szemináriumnak vágy 'az | egyetemnek utolsó két esztendejét j végző hallgatók részére van; a j második kategóriába az egyetemet végzettek, míg a harmadikba az irodalmi vagy művészi pályán . működők tartoznak. Mindhárom 1 kategóriára nézve az ösztöndíjak elnyerésének előfeltétele, hogy az aspiránsok zsidóvonatkozásu tanulmányokat folytassanak, illetve zsidóvonatkozásu művészeti vagy tudományos müveket alkossanak. * ❖ * A tel-avivi “Uj Kelet” legutóbb részletesen beszámol arról a fogadásról, amelyben a Világszövetség izráeli tagozata Duschinsky Jenőt, a Világszövetség újonnan ki-. nevezett ü.v. igazgatóját részesítette. Duschinsky az izráeli tagozat meghívására megszakította New Yorkba vezető utazását, hogy izráeli tagozatunk vezetőivel tanácskozzék Szö/etségünk munkájára vonatkozó kérdésekről. Megérkezését követő napon résztvett a Tel-Avivban rendezett kulturestén. Itt dr. Walter Éjtán külügyminiszteri államtitkár ismer - [ tette az izráeli külpolitika legfőbb szempontjait. A jólsikerült kulturesfcet Duschinsky Jenő hébernyelvü beszéde fejezte be, aki vázolta azokat a feladatokat, amelyek az Izráelben és egyebütt élő magyarajka zsidóságra hárulnak a Magyar Zsidók Világszövetség célkitűzésének megvalósításában. Világ vándorlásaim közben — a nagy Einstein elméleti doktrínái nélkül —r gyakorlatilag jöttem rá, hogy az univerzumban valóban minden csak relativ. A relativitásra vonatkozólag főleg a parányi Monaco-hercegségben szereztem értékes tapasztalatokat, ahol a világ minden tájáról a legkülönbözőbb embertípusok hangyabolyszerüen gyűlnek össze speciális szórakozásokra . . . Gombostűre szúrt eseteimből példának okáért felhozhatom, hogy a kártyás embert a tisztes polgári társadalomban mindenhol mínusz előjellel illetik és kissé leértékelik, míg Móni; Carloban az dupla plusznak számit és a férfiúi erény mintaképének tartják . . . A hazaárulás kritériuma az egész világon az, ha egy állampolgár katonai vagy gazdasági titkokat árul el más országoknak. Itt Monacóban nyugodtan kémkedhet bárki jobbra és balra, viz alatt és a levegőben, hazaárulóvá csak akkor válik, ha nem a Casinoban játsza a hazárdjátékot, hanem — az elrettentő példa kedvéért: — egy magánlakásban. Fizikai vagy szellemi munkát végezni a társadalomban minden hasznos ember erkölcsi kötelessége; itt Monacóban nem bűn a munkátlanság, sőt baleknak nézik, aki azt túlhajtja. A szerelem édes verem—mondja a példabeszéd; itt ezt is furcsán értelmezik. Itt még az is túl| reális alapokon nyugszik. Ideáli- : •san vonzalmi okokból még senki nem követett el errefelé öngyil- I kosságot. Gyűjteményem leggro- : teszkebb esetét itt láttam egy u.n.! soirée de gala-n. Ezeken a fényes; társasági estélyeken a “disznók”; úgy ki vannak öltözve, ékszerezve és kozmetikázva, hogy csak egy i Röntgen-szemű ember tudjai megállapítani pontos korukat. 60 ! éves bébyk a neonfényben har-; mincnak látszanak. Á született csúnyák pedig szégyenkezés nél-! ktil vesznek részt az éjféli szép- j Ségversenyeken. Átjátszott és lud- | talpú csontváz-mamuskák a nagy j estélyi ruhákon diszlő virágcsokor I helyett ifjú és jóképű zsigolókat J és taxi-boyókat hordoznak ma- j gukkal vagy ülnek velük szenti- j mentálisan egy-egy sarokasztal- ; nál. De még ebben a tulvilági kör-1 nyezetbenv is viharos feltűnést keltett egy elegáns szerelmespár j bevonulása. A társaságbeli hölgy j mostohatestvérek köpött is legalább “ufcig-pufcig” 70 éves le; hetett, a himnemü lény pedig — \ mondd és ird — pontosan 18 esz- 5 terídős. A nő törpe és gömbölyű j volt, az ifjú pedig u.n. szépfiu: magas és karcsú. A hölgy úgy | megvolt nyírva, mint egy caniskutya, a fiatalúr pedig oly bűbájos és diszkrét volt, mint egy virágszirom, vagy mondjuk a lehelet egy ködbeveszett hajnalon. A Maitre de Hotel mélyen hajbókolva jelent meg asztaluknál s alázatosan várta a rendelést. Az iíiur egy üveg évjáratos “Veuve Cliquo”-t kért. a nagymamácska. pedig egy adag csemegeszőllőt. Nagy megerőltetésembe került, hogy nevetőgörcsöt ne kapjak. Kár, hogy nem volt jelen egy mozifelvevőgép, amely hiven megörökítette volna az alább következő jelenetet. A zsigoló unottan szürcsölte a jeges pezsgőt, a nő pedig egymásután vette ajkai közé a szőllőszemeket, kicuppantotia a levét, majd a héjját kiköpte az előtte lévő üvegtányérra. Nehéz lenne nem szatírát Írni arról, amit most hallottam. A hölgy elsőszámú érzéki mosolyával a fiú felé fordult és egész hangosan azt mondta: — Félix ... je t’aime. (Félix . . . szeretlek). A fiú erre oly undorral nézte a nőt, mint én szoktam a spenótot. Csak azzal a kis külömbséggel, hogy nekem abba nem kell belekóstolni . . . Monte Carlo, 1955 március JÁNOS ANDOR FÖLDES 1523 First Avenue New York 21, N. Y. Telefon: BU 8-4985 INCOME TAX RETURN elkészítése. Hajó- és repülőjegyek CSOMAGKÜLDÉSEK Magyarországra és Csehszlovákiába Mrs. Terhes BUDAPEST restaurantja 1481 SECOND AVENUE (77 St. sarkán) a legmodernebb Ízléssel berendezett newyorki magyar vendéglő. — Asztalfoglalás: KH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! Virág a legszebb húsvéti ajándék! FRISS VIRÁGOK LAKODALOM — ELJEGYZÉS — S7ÜLETÉSNAP vagy bármilyen más alkalomra. Telefon rendeléseket házhoz szállítunk! OLYMPIA FLORIST 1510 First Avenue New York City (a 79th St. sarkán — Nat’l City Bank Bidg.) Telephone: BU 8-4962 és BU 8-4963----- Established 1906 -----Azonnali garantált szállítás! RIMOFIN—az uj T.B.C.-eileni gyógyszer; streptomicin, penicilin, insulin és minden más gyógyszer!—Szállítunk a világ bármely részébe, MAGYARORSZÁGBA is, ahová az orvosság mellé magyarnyelvű utasítást is küldünk. Nem kell várni export-engedélyre!1 Telefonáljon, Írjon árajánlatért: REICHMAN ZOLTÁN v. budapesti gyógyszerész magyar patikájának címére: 1519 First Ave. N.Y. (79-80 St.) Tel: RE 4-9415 Hallgassa rádióműsorainkat: szombat délután 4-től 4:30-ig WEVD (1330 ke), vas. 12:30-2- ig WBNX-en és szombat d.u. 2-kor Philadelphiában. WTEL. HAZAI SZALÁMI I és mindenfajta jó j hurka, kolbász, ! sonka, szalonna és j friss T»us, stb. igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 2nd Ave, (RH 4-8292) LUSTIG DEBRECEN ÉTTERME a magyar ételek és italok igazi központja! 317 East 79th St. N.Y.C. Telefon: RH 4-9305 A legizletesebb lunche-ök és vacsorák! Kitűnő hangulat! Polgári árak! * * * * *- * * * * * * * * ** #. * * * * * * *. 4 Buy U.S. Bonds NAGY VÁLASZTÉK A HÚSVÉTI ÜNNEPEKRE A LEGFINOMABB ITALOKBAN! GRAND LIQUOR STORE 300 East 79th Street, N. Y. C. — Lie. L-816 Corner Second Avenue. — Phone: Butterfield 8-4450.