Az Ember, 1955 (30. évfolyam, 1-14. szám)

1955-04-02 / 14. szám

APRIL 2, 1955 AZ EMBER 7-ik oldal "Zwei Schmerzen in dreiviertel Takt ' Az Ui- 1919-ik esztendejében egyik volt iskolatársammal, Ko­lozsvári Andorral az egyre veszé­lyesebbé váló pesti utcákon sétál­tam. Az Ébredő Magyarok Egye­sülete épp akkor szórta ki először az emberi társadalom hulladék­­elemeit az aszfaltra és uton-utfé­­len ütötték-verték a zsidókat. Bármerre tekintettünk, széltében­­hosszában izzptt a maszlagos pog­romhangulat. Igazoltató különít­mények garázdálkodtak, de nem pusztán igazoltatásokban merül­tek ki ténykedéseik. Egyszerű sé­tánk már beillett vesszőfutásnak, amidőn egy fiatal huszárfőhad­nagy a lépteit mifelénk irányí­totta. Kardja, amelyen táncolt a forró augusztusvégi napsugár, mind veszélyesebben villogott. — Iszkoljunk — vetettem oda Koloszvárinak— Hiszen egy kard ellen, fegyverek nélkül, még ket­ten sem védekezhetünk! Kolozsvári azonban igy kiáltott fel nevetve: — Hisz ez a Géza! A délceg tiszt ezalatt odaért hozzánk és utolérhetetlen elegán­sával bemutatkozott: — Bolváry. Ily módon ismerkedtem meg Balog Béla filmrendező akkori asszisztensével. Oldalán most már a legteljesebb biztonságban bak- j tattuk végig az utcákat. Hirtelen előpattant védelmezőnk megemlí­tette, hogy mint a hadsereg aktiv tagját, behívták a karhatalomhoz. De mihelyt levetheti az egyenru­háját, folytatja a filmnél mun­káját. Mondanom sem kell, hogy mi­csoda vakmerőségre s egyenes jel­lemre mutatott ez a nyilvános ki­állás, amelyet legkipróbáltabb ba­rátaink még titokban sem igen tettek meg. És fűzzük még hozzá, miszerint Kolozsvári “faji jellege” szinte kiáltóan kidomborodott az­által, hogy olyan lángvörös hajza­tot viselt, amilyet csakis Bemard Shaw engedhetett meg magának. Kopaszsága előtt — Londonban. Ilyen gentlemant leltünk mi Bol­váry Gézában, e tetőtől-talpig urban. És hasonló magatartást tapasztaltam nála a nácizmus születési helyén és idején Mün­chenben, amidőn rövid időre ugyanabban a penzióban ütöttem fel a tanyámat, ahol ő lakott a feleségével, Mattyasovszky Honá­val, a magyar némafilm úttörő sztárjával. Bolváryt azóta nem láttam. Csak a filmjeit, amelyek világ­vándorlásomban elkísértek hű­séggel bárhova. S e nagysikerű filmek szereplő - névsorából arra következtettem, hogy a világhírű­vé avanzsált rendezőt a hazug és embertelenséget ordító jelszavak A Magyar Zsidók Világszövetsége közleményei Félix és a szerelem mentesen hagyták mindvégig. Pe­dig Hitler alatt is Németország­ban dolgozott. De a nemes fémet nem marja meg a rozsda. Soha­sem. Felettébb kellemesen hatott, a­­midőn a müncheni “Hungária” karácsonyi számában egy inter­jút olvastam. Bolváry a lap mun­katársának arra a kérdésére, hogy kik voltak filmjeinek névesebb szereplői, a felsorolást az akkor még élő Szőke Szakállal kezdte és folytatta Verebes Ernővel. Arra pedig, hogy milyen szemé­lyes baráti kapcsolatai vannak, a rendező igy felelt: — Évtizedes barátság fűzött és fűz: Petrovics Szvetihez, Rökk Marikához, Eggert Mártához, Al­­pár Gittához, Bulla Elmához, Ró­zsahegyi Kálmánhoz, Gaál Fran­cihoz, Bársony Rózsihoz, Várkö­re yi Mihályhoz, Lukács Pálhoz, Dajbukát Ilonához, Bársony Ist­vánhoz. A magyar komponisták, miként Ábrahám Pál és Brodszky Miklós is, régi és kedves barátaim. \ rendezők közül pedig Korda Sándor, akit nemcsak hallatlanul nagy művésznek, de nagy és ne­mes embernek tartok. Ugyanígy Kertész Mihályt. Meleg barátság fűzött Herczeg Ferenchez és főleg Molnár Ferenchez, akiről s a ve- I le átélt kedves órákról és napok­ról egy csinos kötetet Írhatnék. Kedves barátom volt még az Osz­­kár-dijjal kitüntetett Herczeg Géza és Lengyel Menyhért, aki most itt van látogatóban énná­lam . . . E diszes névsorban ugyebár bő­séggel találunk olyanokat, akik j HOLLOS BÖZSI angol-magyár, magyar-angol fordítási, emigráció« ügyekben segítő irodája készséggel ill a magyarság rendelkezésére. 5.“» Wes» 42 St. New York 18, N. i ítoorp 104«) Telefon: LO 4-3«10 egyenesen a “nürnbergi törvé-! nyék” meggyalázása céljából jöt­tek a világra? Annál különösebben hat s mint j a derült égből a villám, úgy csap le ugyanennek a lapnak a későb­bi dicsekvése, mely szerint a ki­váló rendező emellett a “Hungá­ria” Baráti Körének elnöke. Ugyanis a Münchenben kinlódó szélsőjobboldali lapnak barátokra volna szüksége, tekintve, hogy az olvasói fogyatkoznak ... És tör­jük a fejünket enrrek a kapcsán, hogy vájjon mi késztethette erre a furcsa lépésre Bolváryt? Bolváry Géza a politika síkos talaján még sohasem csúszott el — mert sohasem lépett rá. Az un­dor valószínűleg visszatartotta ezt az előkelő származással is eldicse­kedhető férfiút, aki soha az em­berek származását még nem néz­te. Csakis az emberi értéket és tehetséget. Rejtély tehát a számunkra, hogy vájjon miért is tette a lábát most a zöld reakciónak erre a ki­­seperhetetlen útjára? Arra, ame­lyen nem terem babér, csak bo­gáncs és kóró. Csak szamárkóró. Bolváry ezt az igazságot az első kotr.műn után már jól tudta. És a második bukása után ugyanezt fogja majd megtudni.. . BORDÁS SÁNDOR Világszövetségünk legutóbbi ve­zetőségi ülését március 24-én tar­totta meg dr. Weitzner Imre el­nöklete mellett. Speed Ibolya és Sunshine Oszkár, mint a koncert­bizottság vezetői beszámoltak a Town Hallban megtartott estről, amely igen szép erkölcsi és anya­gi sikerrel zárult. Görög Frigyes a Szövetség ak­tuális problémáival foglalkozott. Ismertette a Claim Conference­­nek Szövetségünkhöz intézett át­iratát, a magyarországi csomag­akció helyzetét, valamint a tel­­avivi Social Center építkezéséről kapott jelentést. A vezetőségi ülés örömmel vette tudomásul, hogy Duschinsky Je­nő Cape Town-i főrabbi elfogad­ta a Schultz Ignác halálával meg­üresedett ügyvezető igazgatói po­zíciót. Ideérkezése a közeljövőben várható. Az ülés a folyó ügyek le­­tárgyalásával ért véget. . if V if A Claim Conference-től nyert; átirat alapján felhívjuk az érde­keltek figyelmét, hogy az ez év.i ösztöndíj - igények beadásának j végső terminusa 1955 április 15-e. Háromféle ösztöndíjat oszt ki a! Claim Conference. Az első kate­gória a szemináriumnak vágy 'az | egyetemnek utolsó két esztendejét j végző hallgatók részére van; a j második kategóriába az egyete­met végzettek, míg a harmadikba az irodalmi vagy művészi pályán . működők tartoznak. Mindhárom 1 kategóriára nézve az ösztöndíjak elnyerésének előfeltétele, hogy az aspiránsok zsidóvonatkozásu ta­nulmányokat folytassanak, illetve zsidóvonatkozásu művészeti vagy tudományos müveket alkossanak. * ❖ * A tel-avivi “Uj Kelet” legutóbb részletesen beszámol arról a foga­dásról, amelyben a Világszövetség izráeli tagozata Duschinsky Je­nőt, a Világszövetség újonnan ki-. nevezett ü.v. igazgatóját részesí­tette. Duschinsky az izráeli tago­zat meghívására megszakította New Yorkba vezető utazását, hogy izráeli tagozatunk vezetőivel ta­nácskozzék Szö/etségünk munká­jára vonatkozó kérdésekről. Meg­érkezését követő napon résztvett a Tel-Avivban rendezett kultur­­estén. Itt dr. Walter Éjtán kül­ügyminiszteri államtitkár ismer - [ tette az izráeli külpolitika leg­főbb szempontjait. A jólsikerült kulturesfcet Duschinsky Jenő hé­­bernyelvü beszéde fejezte be, aki vázolta azokat a feladatokat, a­­melyek az Izráelben és egyebütt élő magyarajka zsidóságra hárul­nak a Magyar Zsidók Világszö­vetség célkitűzésének megvalósí­tásában. Világ vándorlásaim közben — a nagy Einstein elméleti doktrínái nélkül —r gyakorlatilag jöttem rá, hogy az univerzumban valóban minden csak relativ. A relativi­tásra vonatkozólag főleg a pará­nyi Monaco-hercegségben szerez­tem értékes tapasztalatokat, ahol a világ minden tájáról a legkü­lönbözőbb embertípusok hangya­­bolyszerüen gyűlnek össze speciá­lis szórakozásokra . . . Gombostűre szúrt eseteimből példának okáért felhozhatom, hogy a kártyás embert a tisztes polgári társadalomban mindenhol mínusz előjellel illetik és kissé le­értékelik, míg Móni; Carloban az dupla plusznak számit és a férfiúi erény mintaképének tartják . . . A hazaárulás kritériuma az egész világon az, ha egy állampolgár katonai vagy gazdasági titkokat árul el más országoknak. Itt Mo­nacóban nyugodtan kémkedhet bárki jobbra és balra, viz alatt és a levegőben, hazaárulóvá csak ak­kor válik, ha nem a Casinoban játsza a hazárdjátékot, hanem — az elrettentő példa kedvéért: — egy magánlakásban. Fizikai vagy szellemi munkát végezni a társa­dalomban minden hasznos ember erkölcsi kötelessége; itt Monacó­ban nem bűn a munkátlanság, sőt baleknak nézik, aki azt túlhajtja. A szerelem édes verem—mond­ja a példabeszéd; itt ezt is fur­csán értelmezik. Itt még az is túl­| reális alapokon nyugszik. Ideáli- : •san vonzalmi okokból még senki nem követett el errefelé öngyil- I kosságot. Gyűjteményem leggro- : teszkebb esetét itt láttam egy u.n.! soirée de gala-n. Ezeken a fényes; társasági estélyeken a “disznók”; úgy ki vannak öltözve, ékszerezve és kozmetikázva, hogy csak egy i Röntgen-szemű ember tudjai megállapítani pontos korukat. 60 ! éves bébyk a neonfényben har-; mincnak látszanak. Á született csúnyák pedig szégyenkezés nél-! ktil vesznek részt az éjféli szép- j Ségversenyeken. Átjátszott és lud- | talpú csontváz-mamuskák a nagy j estélyi ruhákon diszlő virágcsokor I helyett ifjú és jóképű zsigolókat J és taxi-boyókat hordoznak ma- j gukkal vagy ülnek velük szenti- j mentálisan egy-egy sarokasztal- ; nál. De még ebben a tulvilági kör-1 nyezetbenv is viharos feltűnést keltett egy elegáns szerelmespár j bevonulása. A társaságbeli hölgy j mostohatestvérek köpött is leg­alább “ufcig-pufcig” 70 éves le­­; hetett, a himnemü lény pedig — \ mondd és ird — pontosan 18 esz- 5 terídős. A nő törpe és gömbölyű j volt, az ifjú pedig u.n. szépfiu: magas és karcsú. A hölgy úgy | megvolt nyírva, mint egy canis­kutya, a fiatalúr pedig oly bűbá­jos és diszkrét volt, mint egy vi­rágszirom, vagy mondjuk a lehe­let egy ködbeveszett hajnalon. A Maitre de Hotel mélyen haj­bókolva jelent meg asztaluknál s alázatosan várta a rendelést. Az iíiur egy üveg évjáratos “Veuve Cliquo”-t kért. a nagymamácska. pedig egy adag csemegeszőllőt. Nagy megerőltetésembe került, hogy nevetőgörcsöt ne kapjak. Kár, hogy nem volt jelen egy mo­zifelvevőgép, amely hiven meg­örökítette volna az alább követke­ző jelenetet. A zsigoló unottan szürcsölte a jeges pezsgőt, a nő pedig egymásután vette ajkai kö­zé a szőllőszemeket, kicuppantot­­ia a levét, majd a héjját kiköpte az előtte lévő üvegtányérra. Nehéz lenne nem szatírát Írni arról, amit most hallottam. A hölgy el­sőszámú érzéki mosolyával a fiú felé fordult és egész hangosan azt mondta: — Félix ... je t’aime. (Félix . . . szeretlek). A fiú erre oly undorral nézte a nőt, mint én szoktam a spenótot. Csak azzal a kis külömbséggel, hogy nekem abba nem kell bele­kóstolni . . . Monte Carlo, 1955 március JÁNOS ANDOR FÖLDES 1523 First Avenue New York 21, N. Y. Telefon: BU 8-4985 INCOME TAX RETURN elkészítése. Hajó- és repülőjegyek CSOMAGKÜLDÉSEK Magyar­­országra és Csehszlovákiába Mrs. Terhes BUDAPEST restaurantja 1481 SECOND AVENUE (77 St. sarkán) a legmodernebb Ízléssel berendezett newyorki magyar vendéglő. — Asztal­­foglalás: KH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! Virág a legszebb húsvéti ajándék! FRISS VIRÁGOK LAKODALOM — ELJEGYZÉS — S7ÜLETÉSNAP vagy bármilyen más alkalomra. Telefon rendeléseket házhoz szállítunk! OLYMPIA FLORIST 1510 First Avenue New York City (a 79th St. sarkán — Nat’l City Bank Bidg.) Telephone: BU 8-4962 és BU 8-4963----- Established 1906 -----Azonnali garantált szállítás! RIMOFIN—az uj T.B.C.-eileni gyógyszer; streptomicin, peni­­cilin, insulin és minden más gyógyszer!—Szállítunk a világ bármely részébe, MAGYAR­­ORSZÁGBA is, ahová az orvos­ság mellé magyarnyelvű utasí­tást is küldünk. Nem kell várni export-engedélyre!1 Telefonál­jon, Írjon árajánlatért: REICHMAN ZOLTÁN v. budapesti gyógyszerész magyar patikájának címére: 1519 First Ave. N.Y. (79-80 St.) Tel: RE 4-9415 Hallgassa rádióműsorainkat: szombat délután 4-től 4:30-ig WEVD (1330 ke), vas. 12:30-2- ig WBNX-en és szombat d.u. 2-kor Philadelphiában. WTEL. HAZAI SZALÁMI I és mindenfajta jó j hurka, kolbász, ! sonka, szalonna és j friss T»us, stb. igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 2nd Ave, (RH 4-8292) LUSTIG DEBRECEN ÉTTERME a magyar ételek és italok igazi központja! 317 East 79th St. N.Y.C. Telefon: RH 4-9305 A legizletesebb lunche-ök és vacsorák! Kitűnő hangulat! Polgári árak! * * * * *- * * * * * * * * ** #. * * * * * * *. 4 Buy U.S. Bonds NAGY VÁLASZTÉK A HÚSVÉTI ÜNNEPEKRE A LEGFINOMABB ITALOKBAN! GRAND LIQUOR STORE 300 East 79th Street, N. Y. C. — Lie. L-816 Corner Second Avenue. — Phone: Butterfield 8-4450.

Next

/
Oldalképek
Tartalom