Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-08-01 / 31. szám

AUGUST 1, 1953 AZ EMBER 7-ik oldal A, fővárosban megjelenő “Wash­ington Post” Nagy Ferenc levelét közölte a magyarországi esemé­nyekkel kapcsolatban. A volt mi­niszterelnök a magyar parasztság ellenállását méltatja, amely a ha­gyományos magyar passziv rezisz­tencia újabb történelmi fejezetét ■jelenti. Ez az ellenállás buktatta meg a Rákosi-kormányt. “Ha az elkövetkezendő nemzetközi tár­gyalások alapja Eisenhower elnök április 16-i beszéde lesz — mond­ja Nagy Ferenc a levelében —ak­kor nemcsak kormányprogram­­mok, de kormányrendszerek is bukni fognak Keleteurópában.” • Á SZÉLSŐJOBBOLDAL ÉS A SZÉLSŐBALOLDAL ÚJRA MEGFOGJA EGYMÁS KEZÉT! A kommunisták a dolog termé­szetéből folyóan kezdettől fogva hevesen támadják a Free Europe­­rádiót és általában a Free Europe Committee munkáját, amely a Jeigázott keleteurópai népek fel­szabadítására irányul. Magyar vonatkozásban is igy van ez és a magyarországi bolsevista kor­mány, valamint a sajtó és rádió állandó pergőtűz alatt tartja ezt az amerikai áldozatkészségből te­remtett intézményt. Újabban a bolsevisták nincsenek egyedül eb­ben a támadóhadjáratban: hoz­zájuk csatlakozott a magyar emig­ráció szélsőjobboldala, — a pe­­netránsan náci “Hidverők”-től egész Eckhardtig bezárólag — és együttesen folyik a bolsi-náci hadművelet a Free Europe-rádió #ellen. Az “Amerikai Magyar Nép­szava közkedvelt rovata, a “Mene­kült Magyarország” legutóbb fel­­tünéstkeltő cikkben foglalkozik ezzel a furcsa jelenséggel. Ebben a cikkben szerepel egyébként az alábbi értesülés is: “A szélsőjobb­­oldalra kanyarodott politikus (ez | , alatt Eckhardt értendő) több volt országgyűlési képviselőt is rávett a denunciáló beadvány aláírására. Jellemző annak a volt kisgazda­­párti képviselőnek esete, akikhez a szélsőjobboldali politikus nem egyedül utazott el az aláírás meg­szerzése céljából, hanem két olyan személy társaságában, akik a Free Europe Committee-től fizetést él­veznek, tehát akik a saját gazdá­juk ellen mentek agitálni . . Most élénk találgatás folyik, hogy ki volt ez a két alkalmazott? “Az Ember” minden idevonatkozó adattal rendelkezik és az érdek­lődőknek készséggel ad felvilágo­sítást . . . • « Az Amerikai Magyar Katolikus Liga augusztus 16-án, vasárnap d.u. 4 órakor áldoz Szent István emlékének a newyorki St. Pat­ick - székesegyházban tartandó j 1 nnepségen. Az egyházi ünnepsé- |. et Spellman kardinális vezeti; az ngolnyelvü szónoklatot Edward j Swanstrom plébános, a ma­­yarnyelvü ünnepi beszédet P. 'üzér Julián mondja. e Az Amerikai Magyar Szövetség iktóber 6-án és 7-én tartja orszá­­;os kongresszusát Washington, y.C.-ben, amely elé az amerikai nagyarság osztatlan érdeklődés­ei tekint. Nagyjelentőségű kér­­lések szerepelnek a kongresszus íapirendjén. Külön érdekessége íz október 7-én rendezendő köz­­:bédnek, hogy azt a Koreában jzolgált magyarszármazásu kato­nák tiszteletére és a hősi halált iáit amerikai magyar katonák emlékére rendezik. © Medey István volt országgyűlési képviselő, akinek nyilatkozatát . apunk multheti számában közöl­ik. beható tárgyalásokat folytat különböző politikai és munkás­­mozgalmi tényezőkkel. A kiváló politikus egyébként még nem döntött abban a kérdésben, hogy i hol telepedik le Amerikában. Több meghívása van, igy többek között Iowa államban is kitűnő letelepe­dési lehetőséggel kínálták meg, de a demokratikus körökben az az egyöntetű kívánság merült fel, hogy Medey lehetőleg az emigráns politikai központban; New York­ban maradjon, mert itt van leg­nagyobb szükség a keleteurópai szakszervezeti kérdésekben való kiváló jártasságára, épen a bolse­­vizmus elleni propaganda kereté­ben. e A Rákóczi Egyesület vezetősége elhatározta, hogy méltó keretek között emlékszik meg a Nagyságos Fejedelem szabadságharcának 250 éves jubilemáról. • Európai anziksz: A hires Arena Flegrea (Nápoly szabadtéri aré­nája) négy “Carmen” - előadássá,! biztosítja be a nyári operaelőadá­sok pénzügyi egyenlegét. A Bizet­­opera vezénylésére az Európában tartózkodó Reiner Frigyest kérték fel, aki az ajánlatot elfogadta. Más. A jelenleg Németországban filmező Lorre Peter, a neves ma­gyarszármazásu filmszínész juliüs 22-én házasságot kötött Annema­rie Stoldt-tal Hamburgban. Más. A berni “Bund” 4-oldalas mellék­letet adott ki a száműzött magyar írókról, amit Halász Ernő, az is­mert publicista és iró állitott ösz­­sze gonddal, és objektivitással. Tudvalevő, hogy Nyugateurópa és Amerika nagyvárosaiban tucatnyi neves iró és újságíró él, az olvosjó mégis elámul a svájci újság bril­flS /T5 FLEISCHMANNS, N. Y. 5?5i.üenEiA’ Telefon: 181 — Gyönyörű völgyben fekvő IDEÁLIS CSALÁDI nyaralóhely.— Tennisz, pingpong, hinták. — Csónakázás, fürdés és halászás a patakban. — Nagy játszótér és kiddie-pool a gyermekeknek. A zongoránál a kontinentális FRITZ LACHS szóra­koztat állandóan. — Rendkívül kedvezményes árak. SZEZÓN-árak $4.1-töl. — GYERMEKEKNEK FÉLÁR! Információért és rezerválásért telefonáljon: LEhigh 5-0723 délelőtt 11 óráig és este- 6 órától 8-ig. Management: ELEK KOVÁCS és EUCENE GROSSMAN liáns nevektől csillogó névsorán! A “Bund”-melléklet ezután Zila­­hy, Márai, Földes Jolán, Thury Lajos és Halász Ernő egy-egy no­velláját közli. Nemes publicitáshoz jutott a száműzött magyar iroda­lom Svájcban. A ’’NINOCSKA” ZENÉS VÁLTOZATA A BROADWAYN A ”N. Y. Times” vasárnapi szá­ma a színházi rovat élén közli azt az érdekes hirt, hogy Lengyel Menyhért “Ninocska” című film- és színdarabjának zenés változa­tához a legnépszerűbb és legkivá­lóbb amerikai zeneszerző, Cole Porter írja a muzsikát. Porter “Can Can”-jával most is nagy si­kerrel szerepel a Broadwayn. (Ezt megelőzően a “Kiss Me Kate”-tel aratott döntő sikert.) A “Ninocs­ka” producerei Feuer és Martin, akik a “Guys And I>olls”-t vala­mint a “Can-Can”-t is produ­kálják. A szövegkönyvet Lengyel Menyhért színdarabja alapján George S. Kaufman irta és ő fog­ja rendezni is a zenés darabot. Mindez biztosítéka annak, hogy a “Ninocska” musical comedy-vál­­íozata egyik nagy eseménye lesz az őszi színházi évadnak. • Másik Lengyel Menyhért-hir, de ez drámai vonalon: “Az Ember” multheti száma elsőnek közölte Lessing: “Bölcs Náthán”-jának uj színpadi változatát és első je­lenetét. Lengyel Menyhért átdol­gozása iránt, — amely “reading drama” — nagy az érdeklődés a Broadwayn. Clarence Dewrent, az American National Theatre elnö­ke és hires Shakespeare-szinész vállalta a reading-drama rende­zését és Lessing szerepének alakí­tását. Náthán szerepére két leg­­elsőrangu hollywoodi filmsztárral tárgyal Dewrent, aki Náthán leá­nyának, Rechának szerepét Jen­nifer Jones-al szeretné játszatni. Mint minden nagystílű Broad­­way-bemutatóhoz, a “Bölcs Nát­­hán”-hoz is elfogadnak, érdeklődő jelentkezőket, akik anyagilag részt akarnak venni a produkcióban. Felvilágosítással szolgál az- “Arts And Letters For Liberty”, a pro­dukció előkészítője, 299 Madison Ave., telefon: MU 2-4239. • Schultz Ignác, a Magyar Zsidók Világszövetsége ügyvezető igazga­tója vasárnap, aug. 2-án hivata­los kiküldetésben Izráelbe utazik. • 1853 október 15-én jelent meg az első magyarnyelvű hetilap Amerikában “Magyar Számüzöt­­tek Lapja” címen. A századik év­fordulóról méltó megemlékezés történik az Amerikai Magyar Szö­vetség október 6-7-én Washing­tonban tartandó kongresszusán, amikor Káldor Kálmán, a “St. Louis és Vidéke” kitűnő szerkesz­tője és az Amerikai Magyar Saj­tószövetség elnöke fogja másokkal együtt méltatni a centennáris év­forduló jelentőségét. • A 69-ik utcai magyar reformá­tus egyház tanácsa nevében Ko­vács Imre lelkész és Laval Pál fő­gondnok a következő körlevelet adta ki: “Egyházunk életében ne­vezetes fordulat állott be. Kiváló lelkészünk, dr. Takaró Géza, aki az egyházat a legnehezebb időkön keresztül a leghevesebb támadá­sok ellen is megvédte és a legfel­sőbb egyházi hatóságoktól fényes elégtételt kapott, 32 éves működé­se után visszavonult az egyház aktív vezetésétől. A harcban, ame­lyet vívnia kellett, sebeket oszto­gatott és sebeket kapott, sok ba­rátot szerzett, de ellenségeket is. Az utóbbiak most az uj lelkésznek, Kovács Imrének kijelentették: nem hajlandók támogatni az egy­házat, ha támogatásukkal előse­gítik, hogy dr. Takaró a hátralé­kos fizetését megkapja. Minthogy az egyháznak minden tag és jó­akaró támogatására életbevágó szüksége van, az egyháztanács úgy határozott, hogy dr. Takaró hátralékos fizetését az egyház rendes jövedelméből egyelőre nem törleszti és csak azokat az össze­geket fizeti ki neki azonnal, a­­melyek oly adakozóktól származ­nak, akik kifejezik kívánságukat, hogy adományuk dr. Takaró Géza követelésének csökkentésére for­­ditassék.” • Fáy-Fischer Andor, a Detroit­­ban megjelenő “Magyar Bányász­­lap” szerkesztője néhány napot New Yorkban töltött. • Losangelesi anziksz: Békcffi László augusztus elején rendezi meg második műsoros estjét, a­­melyen Békeffin kivül László Ala­dár, Hlatky Edit, Tatár György, Kertész Gábor és Szombathelyi Blanka lépnek fel. — A Tatár- Patócs-házaspár aug. 8-án meg­ismétli önálló táncestjét, miután az első estjük fergeteges sikert eredményezett. — Jávor Pál meg­állapodott Sárossy - Szüle Mihály színigazgatóval: résztvesz -a tár­sulat közeljövőben startoló kőr­útján. A társulat New Yorkban is előadást tart. • “Az Ember” kiadóhivatala már elfogad előjegyzéseket Zilahy La­jos “Krisztina és a király” cimü regényére, amely pompás kiállí­tásban, díszes kötésben a közeli napokban jelenik meg. Ugyanott még kapható néhány kötet 3Iárai Sándor “Béke Ithakátoan” cimü regényéből 2.80 dollár árért, por­tóköltséggel együtt 3 dollárért. • “Ciano’s Hidden Diary, 1937-38” címen megjelent New York­ban az E. P. Dutton és Co. kia­dásában Galeazzo Ciano, Musso­lini kivégzett külügyminiszterének titkos naplója, amiben számos magyarvonatkozásu rész is van. “Hullámzik a buzatenger” — ( sengte a pesti i-ádió; napokon át j szóltak az aratódalok, mert volt | 3ső bőven, megtermékenyült a ta­laj, olyan termés Ígérkezett, mint! ‘még soha” (majdnem azt mond­ta a bemondó: “most vagy so-j tia!”) és mégis: Rákosi — azaz: jzer bocsánat, Nagy Imi é Magyar­­országában a dolgozó embernek ; alig jut egy falat kenyér . . . Az ágrólszakadt menekültek, a­­kik az utóbbi napokban csúsztak át hihetetlen nehézségek közepet­te Magyarországról, hogy végre | szabad lélegzethez juthassanak, a tengernyi panasz között arról is beszélne’:,, hogy nagy a kenyérin­­ség. Elbeszélésük szerint üresen tátonganak a vidéki pékségek pol­cai és hiába is állnak sort az em­berek, a hatóság szétkergeti őket. Ezt a hirt egyébként a magyar­­országi bolseviki sajtó is megerő­síti. A “Szabad Nép” valósággal harcot indított a kenyérvásárlók és kenyérvásárlás ellen s ezt a sajtókampányt meg is indokolták, hogy a nagyvilág előtt legyen mi­vel takarózniok. Ennek a hajszának megdöbben­tő következményei is vannak. Az egyik ilyen az a nyilvános meg­követés^ amely a múlt héten zaj­lott le a szolnokmegyei Jászíény­­szaru kisközségben. Ez az eset öz­vegy Kis Sándornéval történt meg és a “Szabad Nép” be is számolt róla. Az asszonynak nyilvánosan bocsánatkérő nyilatkozatot kellett adnia az egész ország feine előtt csak azért, mert egy reggel el­küldte lányát a pékhez kenyérért s bem maga dagasztotta be, mert sietett ki a mezei munkára. íme a levél, amelyet erről maga özv. Kiss Sándorné irt: “A szégyen úgy esett meg ve- Ipm hnsrv íí7 p^vík mn «mikor bántani indultunk, nem volt ked­vem sütni, a kenyér meg kellett, jondol.koztam, mit csináljak. Az- Jtán a könnyelműség győzött. Szóltam a lányomnak, hogy men­jen el kenyérért. Mert hát azt mondtam magamban: ha másnak jár kenyér, miért ne járna nekünk is? El is ment a lányom, de az­tán sírva jött vissza, hogy az em­berek megpirongatták a boltban: miért vesszük el a kenyeret mások elől, hiszen otthon megvan rá a liszt.” ‘Én nem vagyok spekuláns és nem is akarom, hogy ilyen embe­rekkel emlegessenek egy napon.” “Hibáztam, belátom a magam vétkét és Ígérem, hogy ilyesmit többé nem fogok elkövetni” ... ¥ Nehéz megállapítani, hogy ab­bén a nagy kenyérinségben és a nagy hajszában, amely az Ínség miatt folyik, mi a tragikusabb; vájjon özvegy Kiss Sándorné ese­te, akinek az egész Magyarország színe előtt bocsánatot kellett kér­nie nyilvánosan, mert egyszer — ahogy a levélben mondja — a ké­nyelmesebb utat választotta, da­­gasztás helyett kenyeret akart vá­sárolni a péknél s az ilyen eljá­rásért ma szégyenbélyeg jár Ma­gyarországon — vagy maga a. tény, hogy Magyarországon, az ismert gabonatermő országban, a­­mely nemcsak lakóit, de más or­szágokat is ellátott kenyérgabo­nával s ahol a kenyérellátás soha nem jelentett gondot — ma ké­ny érinség uralkodik? ... HOLLÓS BÖZSI ANGOL - MAGTAB magyar-angol fordítási, emigráció» ügyekben segítő irodája készséggel áll a magyarság rendelkezésért. 55 West 4*Í St. New Vork 18, N. T. (Romp !»4«) Telefon: LO 4-3610 £**********-f**)M>*.*)f *.**.*>* *********** á-*-*-***-*-^ ★ “Minek ebben a kb. 90-fokos nedves melegben szen-^ ★ vedni, amikor itt 20 fokkal hűvösebben üdülhet.”* ★ £ | Toppesfield Manor f £ HAINES FALLS. N. Y. (GREEN COUNTY) * * Csak 3 órányira New York Citytől — ÜDÜLŐ PARADICSOM! * í ÖSSZKOMFORTOS LUXUSHOTEL (2800 láb magasan!) A SZÉP * í ONTEORA-PARKBAN — 150 ACRE SAJÁT ERDŐSÉG! * í Foglaljon szobát augusztusra és Labor Day-weekencLre! * * * * • Európai-amerikai konyha * • Luxus-szobák és fürdők * • Terraszok, kilátók J • Háztól-házig szállítás * * * * Sportok. Úszás: North Lake * * Ingyen autéjárat a tóhoz *. Csodálatos vidék Szórakozás, bár, tánc J (Greyhound, Adirondack-autóbuszok) Felvilágosítás, helyfoglalás,¥ * brosúrák: Írjon, vagy telefonáljon: BU 8-4990, Tannersville 245, * Egy falat kenyér

Next

/
Oldalképek
Tartalom