Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-08-01 / 31. szám

8-ik oldal AZ EMBER AUGUST 1, 1953 Száműzött költészet, száműzött költők P étiké jár Irta: KAFFKA MARGIT Két harcsaszáju, -picike jószág, Butácska, édes gyerektopán, Tétova — együgyű, tündéri nesszel Most tipeg átal egy ócska szobán. Ébred a szivem játékos kedve, Elborít hófehér virágeső. Amikor látom, a kacagásom Hangosan, édesen csapkod elő. Sok régi holmin, szürke Íráson Úgy fut, iramlik száz furcsa sugár, S én ennek is, annak is kiáltani vágyom: — Tip-top. Megindult. Pétiké jár. Még fogja erősen az asztallábat, És nyitva az ajka és úgy kipirul. Hős emberi lázzal, tüzes akarással E rózsarügyecske megállni tanul. Most — Most! Elhagyja és indul előre . . . Hogy csetlik-botlik, mily tévedező! Tip-top! S aprózva, közbe megállva Koppan vitézül a törpe cipő. Már ideér. Most nyújtja a karját. — “Csak lassan ,okosan, Peti fiam!” Megered szaporán, elesni nem ér rá, Előrehajlik — s az ölembe’ van. Tetszik a játék, kezdeti újra A karszék mellé kerülök én, Nagyhosszut lépne, nagyhamar elérne, S fölbillen szegényke az elején. Remeg a szája, sírni szeretne, Szétnéz: sajnálja-é valaki? Gondolkozik . . . majd felkél szepegve S uj erővel fog újra neki. Rózsaszín ujját előretartva Tip-top — igy indul óvatosan. Halkan selypítve biztatja magát, hogy “Csak lassan, okosan, Peti fiam!” S elnézem hosszan, homályos szemmel, Borús káprázat száll re reám. „. . . Tűnnek az évek . . . Megöregedtem . . . Egyedül lakom az ócska szobán. S im, néha erős lépés zaja hallik. Jön egy daliás, ifjú legény: “Te vagy? Mit adjak? Kávét-e? Kalácsot?” Tip-top — öregesen járom körül én. S mig vidám sok csinyjét, nagy küzködését Sorra beszéli kacagva, vígan, Reszketve, ijedten suttogom én el: “Csak lassan, Csak lassan, okosan, Peti fiam!” Himler Márton elmondja: hogyan fogták el a magyar háborús bűnösöket? A “Magyar Bányászlap” leg­utóbbi számában Himler Márton, az amerikai hadsereg volt ezrede­se feltünéstkeltő cikket irt a ma­gyar háborús bűnösök elfogásá­nak körülményeiről. A cikk meg­jelenése válasz a szélsőjobboldali támadásokra s különösen a “Ka­tolikus Magyarok Vasárnapja” minősíthetetlen vádaskodására, a­­mely kétségbevonta a letartózta­tásoknak törvényes jellegét és “vérebeknek, hajcsároknak” ne­vezte Himlert és a letartóztatáso­kat végzett amerikai katonákat. Himler Márton cikke mindenek­előtt tisztázza, hogy kiket tekin­tettek a szövetséges kormányod háborús bünöösknek? — A “war criminals” meghatá­rozás alá azok estek — mondja a cikk — akik az emberiség ellen követtek el gonosztetteket. A szö­vetséges kormányok jogi szakértői pontosan definiálták, hogy kik követték el a bűnöket az emberi­ség ellen s az erre vonatkozó hi­vatalos akták megtalálhatók a kongresszusi könyvtárban, vagy más könyvtárban is. Az emberi­ség ellen vétettek azok, akik ár­tatlan embereket gázkamrában, vagy máshol kivégeztek; akik egy ország lakosságát vagy annak egy részét akaratuk ellenére egy má­sik országba vittek; akik egyes személyeket ártatlanul fajuk vagy vallásuk miatt szabadságuktól megfosztottak, vagy gettóba zár­tak; akik a civil lakossággal feles­legesen kegyetlenkedtek; akik ha­difoglyokat meglincseltek; akik uszításaikkal, Írásaikkal ezeket a bűnöket felidézték. j — A szövetséges kormányok utasították ' a hadseregek főpa­rancsnokait, hogy tartóztassák le mindazokat, aki,k hivatalos meg­állapítás szerint ezeket a bűnöket elkövették, vagy alaposan gyanú­síthatok ezek elkövetésével. Eisen­hower generális is megkapta a pa­rancsot s a fegyverszünet megkö­tése után azonnal hozzáfogott an­nak teljesítéséhez. A német és Né­metországba menekült magyar, szlovák és jugoszláv háborús bű­nösök letartóztatását a hadsereg erre kirendelt alakulatai azonnal ^ megkezdték. Letart óztatásokat természetesen csak amerikai ka­tonák hajtottak végre. — Mikor engem 1945 júniusá­ban Olaszországból felrendeltek Salzburgba, hogy az Office of Strategic Services magyar osztá­lyának vezetését átvegyem, ez az osztály kapta meg az utasítást, hogy a már elfogott magyar há­borús bűnösöket hazaszállítsa s a még bujkáló egyéneket letartó»- j tassa. A cikk ezután elmondja, hogy j W. S. Key generális, a Budapesten székelő Allied Control Commis­sion amerikai főparancsnoka küldte meg az USFA főparancs­nokának azt a listát, amely körül­belül 480 személyt nevezett meg magyar vonatkozásban, mint akik az emberiség elleni bűnökben vét­keztek s azok kiadását kérték. Ez a lista képezte a letartóztatások és hazaszállítások alapját. — Mikor az OSS magyar osztá­lyának vezetését átvettem, amely­ben egy amerikai származású és magyarul beszélő civilen kivül 4-5 SZOBÁS LAKÁST KERESEK augusztus végére. — Telefonértesítést délelőtt 11-1-ig vagy este 6 órától: CO. 5-7748 csak sorkatonák voltak — folytat­ja tovább Himler Márton cikke — a listán megnevezett személyek közül már kétszáznál többen a hetedik hadsereg augsburgi s más helyeken levő táboraiban voltak, i köztük Bárdossy, Imrédy, Szálasi, Reményi-Schneller, Vajta, Kolozs­­váry-Borcsa, Hennyei stb. Ezeket a hadsereg intelligence-osztályá­­nak tagjai fogták el. Ugyancsak ők folytatták a letartóztatásokat tovább is s az OSS magyar osztá­lyának katonái csak mintegy het­ven letartóztatást eszközöltek. — Nem igaz, hogy Magyaror­szágból küldött személyek segéd­keztek a letartóztatásokban, el­lenben igaz az, hogy az amerikai zónában élő magyarok egyre­­másra denuneiálták egymást s több mint kétezer ilyen denunciá­­ló magyart utasítottunk ki iro­dáinkból. — Mindössze 384 magyart tar­tóztatott le az USFA egész szer­vezete, részben mert a küldött lis­tán szereplők néhányának bűnös­ségét nem tartottuk valószínűnek, mások meg hamis papírokkal fel­szerelve bujkáltak és nem találtuk meg őket. Bár én felhatalmazást kaptam azoknak elfogására is, a­­kik nem szerepeltek a listán — ha értesüléseink alapján bűnössé­gükhöz nem fért kétség — ilyenek közül csak kettő ellen adtam ki elfogatási 'parancsot. Ezeket Da­­chauban ítélte el az amerikai had­­biróság, mert öt Magyarországon leesett amerikai katonát meg­gyilkoltak. A cikk végül a hazaszállítás kö­rülményeit mondja el. A foglyo­kat mindig a Budapesten székelő amerikai főparancsnokságnak ad­ták át. MOST küldjön ruhacsomagokat MAGYARORSZÁGBA mert a postai szállítás erősen meg fog drágulni. Vegye igénybe a teljesen megbízható EASTERN PARCEL COMPANY sokoldalú szolgálatát. Központi iroda és raktár: 4124 Ave. D—Brooklyn 3, N-Y Tel. BUckminser 7-3678. — A yorkvillei iroda címe: Dr. Charles Foeldy, 205 E. 85 St. Room 204 Tel. TR 9-5339 NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES UJ BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77th Street sarkán) a legmodernebb ízléssel berendezett newyorki MAGYAR VENDÉGLŐ — Asztalfoglalás: RH 4-9169 — Ez igen! PARÁDÉS HANGVERSENY A WWRL-RÁDIÓ MAGYAR ADÁSÁBAN Vasárnap este újra hatalmas művészi élvezetben volt része New York és környéke magyarságá­nak: a WWRL-rádióállomás köz­kedvelt magyar adása remek hangversennyel örvendeztette meg hallgatóit. Dr. Tatár László, a magyar közvetítés producere most is parádés programmot állított össze, amelynek ezúttal egy kissé internacionális jellege is volt Éva Lykova, a csehszármazásu hires newyorki operaénekesnő szerep­lésével. A rendkívül ,kultúrál than­­gu művésznő a “Pillangókisasz­­szony” és a “Denevér” néhány csillogó áriáját énekelte, behizel­­gően, mély átéléssel, bravúros technikával. Carelli Gábor, a Metropolitan tagja a “Manón’ zsongitóan lágy és érzelmes áriá­jával tetézte a koncert klasszikus jellegét, majd dr. Peleky László remek filmdalát, a ‘Te vagy a dal”-t adta elő bőséges lírai színe­zéssel. A rádiókoncert nagy ese­ménye Eva Lykova és Carelli Gá­bor duettje volt! A “Traviata” megindító kettősét adták elő és egy amerikás müdalt — tökéletes, teljesértéjui élmény volt hallgat­ni őket! A lírai hangok ellenpólu­saként Mezey Zsigmond érces, tö­mör baritonja is felzengett a kon­cert keretében: ezúttal operarész­leteket -hallottunk ettől a nagyon tehetséges művésztől: Bánát Gá­bor virtuóz hegedüjátéka (nekünk leginkább a tüzijátékszerüen elő­adott Sarasate-szám tetszett) és dr. Feleky László mesteri zongo­­rakisérete jegyzendő még fel erről a vasárnapesti rádiókoncertről. A WWRL-rádió, illetőleg dr. Tatár László producer egyébként közli velünk, hogy Hajmássy Ilo­na látogatta meg a napokban a magyar adások stúdióját és végig­hallgatván a néhány régebbi mű­sorról felvett lemezeket, nyomban vállalkozott egy közeljövőben tör­ténő fellépésre. f*.erestetések: Keresem Fuchs Lajos unoi kaöccseit, volt putncki lakósokat, akik kb. 30 évvel ezelőtt mentet ki Amerikába. Apjuk neve Fuchs Jakab, anyjuk szül. Grósz Rézi volt. Értesítést kér: Burger Adél, Halisza Röchov Haiérdén B. 13, Haifa, Israel. Keresem dr. Klein Miklós or« vost (apja dr. Klein Adolf volt), aki Szentgálon (Veszprém megye) született 1895 körül és 1939 őszén vándorolt ki az Egyesült Álla­mokba. Hálásan megköszönném e| címet. Keresem- továbbá unoka« húgomat, aki szintén orvos és tu­domásom szerint New’ Yorkban él, neve: Mrs. Feder, szül. dr. Böhm Mária, körülbelül 26-28 eszten­dős, férje főtisztviselő volt! a müncheni Joint-nál, aki tudo­másom szerint jelenleg a Jointl newyorki központjában dolgozik. Értesítést kér: dr. F. Darvas, dr. Arthur Linksz címén: 6 East 76tli St., New York 21, N. Y. MAYOR'S RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom légkör. CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone: TR 4-4525 NEW YORK errY HAZAI HAZAI SZALÁMI és mindenfajta jé hurka, kolbási sonka, szalonna é* friss hús, stb.. teazi MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF — MAGYAR HENTESNÉL — 1508 Second Ave. Tel. RH 4-8292 Azonnali garantált szállítás! RIMOFIN—az uj T.B.C.-elleni gyógyszer; streptomicin, peni­cillin, insulin és minden más gyógyszer!—Szállítunk a világ bármely részébe, MAGYAR­­ORSZÁGBA is, ahová az orvos­ság mellé magyarnyelvű utasí­tást is küldünk. Nem kell várni export-engedélyre!1 Telefonál­jon, írjon árajánlatért: REICHMAN ZOLTÁN v. budapesti gyógyszerész magyar patikájának elmére-: 1519 First Ave. New York (79-80 St.) Tel: RE 4-9415 Hallgassa rádióműsorainkat: vas. d.u. 5-7-ig WLIB (1190 ke) és vas. déli 12.30-2-ig WBNX- en New Yorkban, szombat d.u. 2-kor Philadelphiában, WTEL. 4 8 ORAN BELÜL kiutaljuk rendelését VÁMMENTESEN A MAGYAR KORMÁNY engedélyével MAGYARORSZÁGBAN budapesti raktárunkból KÁVÉ. TEA, KAKAÓ NYLONHARISNYA« ÖSSZES EGYÉB VÁMMENTES MAGYARORSZÁGI SZERETETADOMÁNY nálunk megrendelhető' Aneovzéiclref kénséaatl sielaólunh GLÓBUS TRADING C0RP. él BROADWAY, NEW YORK 6 Tei. BOwling Green 9-4164 Mrs. Herbst's 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 Valódi, hazai jegeskávé! \ legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 5-től 7-ig Mrs. HERBST rádió­óráját: WLIB állomás: 1190 ke. Női ruhák alakítása, igazítása, helyrehozása a legutolsó divatnak megfelelően. Hívja: Tel. SChuyler 4-9843 -- kérje Miss Et held. Kívánatra házhoz jön.

Next

/
Oldalképek
Tartalom