Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)
1953-10-03 / 36. szám
Idái AZ EMBER OCTOBER 2, 1953 AZ EMBER PÖMJÖÄ FERENC POUTUUU H&ULAPIA RktmmmmmmmmammmmmmmmammmwmmmmmmaMammmmmmmmmmmmBmmmmmm 401 THE MAN FERENC GONDOR’S POLITICAL WEEKLY Editor: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő Publisher: MRS. FERENC CONDOR, kiodó f Published weekly, except the last four weeks in August. — > Editorial and Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: I MO East 79th Street New York 21, N. Y. Telephone: Butterfield 8-6168 w----------------------------------------------------------------------------------------Yearly Subscription Rates: In United States $10.00 In Foreign Countries $10.00 Single Copy 20 cents Vo. XXVII New York, N. Y., Ocober 3, 1952 No. 36 tteentered as second class matter Aug. 4, 1952, at the post office at New fork, N. V., under the Act of March 3, 187.9 Párisi Panoptikum: Nincs véletlen Irta: JÁVOR .LÁSZLÓ. A legtöbb emberrel véletlenül találkoztam. Barátaimmal se apróhirdetés utján ismerkedtem meg, a véletlen szállította őket. Az ember megunja a játékait, a barátból gyakran ismerős lesz, az ismerősből ismeretlen. Azonos neműek között a barátság alapja a hasznosság vagy a szeretet. Az ember a barátját ritkán ismeri. Valakit megismerni és egyben szeretni alig lehetséges. A férfi a nőt nem azért szereti, mert megismerte. A nőt a férfi negyvenezer éve fürkészi, de a nő elrejtőzködik, nem nyilatkozik meg mint a férfi. Wagner, Rembrandt, Shakespeare, Dante, Van Gogh, Dosztojevszkij leleplezték, feltárták a férfi nemet. A nők között nem akadt soha ilyen áruló. A férfi egyszerűen azért szereti a nőt, mert megőrül tőle. A férfi — elmélkedtem magamban a Cafe Champs-EIysées terraszán — behunyt szemmel rohan a vesztébe, a nő vakon is tisztábban lát. A kávéház előtt korzózott a világ és a félvilág. Magánosán, kettesével, párosával jönnek-mennek a nők, ruhájukról, járásukról, arcuk, testük mimikájáról leolvasható, hogy idegenek. Emlékek villannak elém, régi nyarak emlékei, nők a Montparnasseról, a La Dome-kávéházból, ahová egykor berepültek a világ minden tájának vándormadarai. Érdekesek, furcsák voltak ezek az otthonuk polgári rendjéből kilépő menekülők. A legtöbbjük, — akár diáklány volt, akár bufelejtő nagymama, — mohón uj kalandot keresett. Akadt' olyan is, aki azért rohant az ismeretlen uj után, hogy a régit elfeledje. Volt, aki a rosszlány szerepét játszotta és angyal volt. Volt aki züllöttnek maszkírozta magát és az is volt. Volt aki nem játszott szerepet, csak hátradőlt a kávéház rozzant székén, mint egy színházi zsöilyében s várta, hogy a férfi játssza el neki azt a szerepet, amit a “párisi kaland”-fejezetben képzeletében otthon előre megirt. Minden no, minden regény csodálatos volt, persze, hogy csodálatos, hiszen mind velem történt és nem mással. Ismeretlen tájakról jöttek az élő regényalakok, titokzatos Nórák, könnyes Solveigek, névtelen kis hajótöröttek ,főleg északról, ahol fenyőfával vagy fagyasztott mmmmmmmmmummmmm A MACYARSZÁRMAZÁSU ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE N ő I OSZTÁLYA H. , Karnevalestje november 21-én szombaton este a HOTEL EDISON NAGY BÁLTERMÉBEN (228 West 47th Street) Ne mulassza el!!! mmmmmmimmmmmmtum A legkülönfélébb szórakozásokról és mulatságos játékokról gondoskodik a Rendezőbizottság. — A tánczenét elsőrangú zenekar szolgáltatja. * A legjobb konyhák kitűnő ételei! * Belépőjegyek “Az Ember” kiadóhivatalában (320 E. 79 St., Telefon: BU 8-6168), Paprikás Weiss Importházában (1504 2nd Ave., telefon: BU 8-6117) és a központi irodánkban (317 East 79 St., telefon: BU 8-8213) kaphatók. * A jegy személyenként $5.00. — Ezért 5,000 dollár játékpénzt kap, melyért bazárcikket vásárolhat és résztvehet minden játékban a karneváli látogató. A RENDEZÖBIZOTTSÁG: Mrs. Yoli Nánási Mrs. Nancy Bán Mrs. Marika Frankle Mrs. Ibolya Göndör Mrs. Margaret Görög Mrs. Vally Liszt Dr. Gisella Perl Mrs. Lilly Rotkel Mrs. Piri Sényi Mrs. Margaret Silberman Mrs. Ibolya Speed Mrs. Éva Túri vajjal megrakott hajók vesztegeltek a ködös kikötőkben a révkapitány engedélyére várva, hogy kifussanak a szabad tengerek forró partjai felé. Észak kalandos hajósnépének gyermekei számára Paris volt a Jóreménység-foka és a Cafe le Dome: az álmok kikötője. A polgári Wikings, a szegényes Coq d’Or-vendéglő, :»hol filléres áron láncolni is lehet a vacsora mellett, meg a Bohém ezrével vonzotta az északi és déli lányokat, akik a “Montparnon” veszítették el a fejüket és találták meg a pillanatnyi boldogságot, amelyet talán nem is vártak, mert a boldogság keresése nem lehet életprogram, boldogság Párisban sincs, az elérhetetlen, csak öröm van azok számára, akik örülni akarnak s mernek. Az ismeretlenből, a véletlenből toppantak ők elém. Jöttek a véletlen, az ismeretlen titokzatos utjain és eltűntek, úgy ahogy jöttek, nyomtalanul. Volt aki sírva búcsúzott, de a megsiratott férfi tudta, hogy a könnyek nem érte, Párisért hullottak. Az egykori montparnassei fiatalember mélyen átérezte, hogy a szabad életet kereső nő olyan súlyos terheket vett a vállára, ami őt összezúzza. Sok, sok boldogtalan párisi menyasszonyt látott, olyant, akik kiábrándultán tértek vissza a Dome-ból a szülői házba, vagy az elhagyott férfi hajlékába, hogy folytassák egyhangú, de biztos kis életüket. A régi Pesten a Nagymező-utca^ a lokálok utcája az éjszaka örömhelye volt csupán, sivár nappalával, minden intellektuális varázs nélkül. De a kilencszázas évek Montmartrején, aztán a két világháború között a Montparnasseon és most a Saint Germainen kel fel ma is a nap. Az elnéptelenedett Montparnasseon az egykori vendégek könynyes szemmel néznek be az ifjúság egykori kávéházaiba, ahol a2 egykori asztalok mellett ma sajtkereskedők találkoznak. Hol vannak a régi lányok és jaj, hol vagyunk mi? Igen, hol vannak Ök, emlékeznek-e ránk, fájdalmasan, busán, örökké úgy, mint mi rájuk?— merengek magamban a a f e Champs-EIysées terraszán, abrakomat, a kávéházi feketét kavargatva. Egy nő toppan elém, egy vadidegen nő, szőke, a bőre fehér, nedves fehér felsőfogai húsos ajkai közé ékelődnek, karcsú, negyven éves lehet. Néz, néz, amig a szeme könnybe nem borul. Zokog. — Nincs véletlen! . . . Egész utón rád gondoltam . . . Ma érkeztem . . . Nincs véletlen! ... Ez sorsszerű, ez gyönyörű . . . Zokog, alig tér magához. Ez az első kérdése: — Ugye megcsunyultam, ugye? — Szép vagy • . . — Gondoltál rám? — Ezerszer . . . — Tizenöt éve . . . — Tegnap volt . . . — Köszönöm — szemét törölgeti — de könyörgöm, beszélj magadról. — Tudod — mondom, de rögtön szavamba vág, ömlik belőle a szó, beszél, beszél, néha kérdez is, de a választ be sem várja, csak ő beszél, beszél, beszél, mint az Ezeregy éjszaka szerelmes őrültjei. Hirtelen az órájára néz. — Nincs véletlen, tudtam, hogy találkozunk, rohanok haza, gyere utánam t i z perc múlva. Nagy meglepetést készítettem elő a számodra . . . Elrohan. Hirtelen visszafordul: — Ugyanott lakom . . . Utána fussak, megmondhatom-e azt, hogy valakivel talán összetévesztett, vagy ami még szomorúbb: az is lehet, hogy én vagyok én, de nem emlékszem rá, elfelejtettem. BÁNÁT GÁBOR hegedűművész október 23-i hangversenye New York zenei élete komoly eseményének számit. Okt. 16-án a Town Hallban: nagy Lehár-esti. Szükségtelen elmondani mit is jelentett a Lehár-muzsika Európában évtizedeken át. Lehár Ferenc örökbecsű melódiái Magyarországon is óriási népszerűségnek örvendtek, ami nem csoda, mert a “Vig özvegy,” Luxemburg grófja,” “Paganini,” “Cárevics,” “Guiditta,” “Éva,” “Pacsirta,” “Frasquitta” és “A mosoly országa” — hogy tovább ne menjünk ezen a végtelennek tűnő siker-országuton — és más nagyoperettek csodás muzsikáját Magyarországon talán még jobban és többször énekelték, adták elő, mint máshol, hiszen egy nagy magyar komponista magyar muzsika járói, zenéjéről volt szó! Ma már nyugodtan megállapíthatjuk, hogy a Lehár-operettek a világ minden pontján páratlanul és időállóan népszerűek. Elizabeth de Biró: 'Hungarian Cooking' A londoni BBC-rádió “In The Kitchen” cimü közkedvelt mindennapos műsorán vált híressé ez a csinos fiatalasszony, Elizabeth de Biró . . . úgy két esztendővel ezelőtt, aki akkor már mint a “School of Continental Cookery”főzőiskolája révén ismert volt a szakkörökben. Biró Erzsi asszony témái ezek volta;k: tejfeles galuska, májgombóc, halászlé, lecsó, halpaprikás, kaszinótojás, Újházileves, nyulgerinc áfonyával, paprikáscsirke, burgonyapüré, töltött paprika, aim ás pite, mákos meg diós beigli, torták stb. Nem világmegváltó témák, de a BBC sokmilliós hallgatósága egyre nagyobb érdeklődéssel jegyezte a 1948-ban Londonba érkező magyar nő mindanivalóit, aki nemcsak jól, de olcsón tanítja főzni a publikumát. Természetes, hogy a rádióelőadásokat könyv alakjában is ki kellett adni (stílszerűen mosható fedéllappal, mert konyhában tartják ezt a fontos szakmunkát) és a “Hungarian Cooking” könyvsikere olyan jelentős, hogy azt a British Book Centre (122 E. 55 St., N.Y.C.) Amerikában is forgalomba hozta. A díszes kiállítású, végtelenül hasznos, uj szakácskönyv ára $2. Aki amerikai barátjainak valóban “magyar propaganda”-ajándékot akar vinni, annak éppúgy ajánlható ez a Biró-féle “Hungarian Cooking”, mint annak, aki jól és olcsón szeretne izes magyar és kontinentális fogásokat otthonában élvezni. A “Little Boy Lost” filmsiker főszereplői: Bing Crosby és a kis Christian Fourcade sétálgatnak Páris utcáin a ‘Little Boy Lost” cimü Paramount-film egyik jelenetében. A kritikusok által egészen különlegesnek Ítélt filmet Wiliam Perlberger és George Seaton készítették és az előjelek szerint ez a kép hosszú időre elveszi a Rivoli Theatre (Broadway és 49 St. sarkán) müsorgondját. A jótékonycélu filmpremier New York egyik kimagasló művészi eseménye volt. Vegyen U. S. Bomlott New Yorkban október 16-án, pénteken este rendeznek egészen nagyszabású Lehár-estét a Town Hallban, aminek főszereplői: Hajmássy Ilona és Gafni Miklós! Hajmássy Ilona nemcsak mint énekmüvésznő szerepel ezen a kivételes sikerűnek Ígérkező esten, hanem ő lesz az est ceremóniamestere is, aki egyénisége bájával, utánozhatatlan közvetlenségével s szépségével óriási vonzerőt jelent. Gafni Miklós szárnyaló tenorja külön is ünneppé varázsolja a nagy műsort; ez a rendjrivülien tehetséges művész ritkán ajándékozza meg a publikumot szereplésével s igy ez a mostani fellépése a könnyű zene pirosbetüs ünnepét jelenti. Biztosra vehető, hogy a newyorki és környéki magyarság sorai el fogják lepni a Town Hall hangversenytermét október 16-án, de a jegyek iránti érdeklődés általános, igy tanácsos azokat elővételben megrendelni a Lehár-est rendezőjénél: Felix G. Gerstman-nál. Címe: 140 W. 42nd St., N. Y. Temaradt jegyeket a Town Hall lefon: LOngacre 4-6990, vagy a Town Hall pénztáránál. “HERZ szalámi!” ÉS SOKSZÁZ Uj CIKK! Uj, képes árjegyzékem megjelent! írjon azonnal érte! PAPRIKÁS WEISS Importer^ 1 504 Second Avenue : (a 78 és 79 St. közt. BU 8-6117$ NEW YORK 21, N. Y.