Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-04-05 / 15. szám

April 5, 1952 AZ EMBER 3-ik oldal ALTATÓ MESE Irta: MOLNÁR FERENC (Sorok ci szerző kísérő leveléből: “ . . . AZ EMBER '2ö-ik amerikai születésnapjára régiség-gyűjteményein­nék egy darabját küldöm Neked, egy úgynevezett fantasztikus elbeszélést, amely nemsokára szintén jubilál: ötven éves lesz. Kél okból küldöm éppen ezt az “Altató mesét.” Először azért, mert, hogy agy mondjam, közel áll hozzám: ebből irtain a “Liliom” cimü darabot. Másodszor azért, mert magyar nyelven most már ritka­ságnak számit. A könyvet, amelyben megjelent, eléget­ték, betiltották, kitiltották, letiltották és megtiltották IO'iö előtt; néhány megmenekült és Magyarországon bujdosó példányát (összes többi munkámmal együtt) elégették, betiltották, kitiltották, letiltották és megtil­tották most, nemrégen. Az eredeti szövegben a következő sorok voltak a mese elé nyomtatva: “Ez a mese arra való, hogy özvegyasszonyok altassák cl vele kis gyermekeiket, vagy jó gyerekek altassák el vele öreg és fáradt szülei­ket. A mesét szép csöndesen, folyékonyan kell mondani, az elejét élénken, mintha igaz volna, a végét pedig már lassabban és halkan, hogy mire vége szakad, aludjék el az, akinek mesélték.”) I. A ligetben, az egyik bódéban volt egy furcsa ember. Úgy hív­ták, hogy Závoczki. Ez a Závoczki nagy csirkefogó volt, mindenkit megbántott, sokat megvert, néhá­nyat meg is szúrt késsel, lopott, csalt, rabolt, de azért nagyon jó fiú volt és a felesége nagyon sze­rette. Mert a felesége egyszerit kis cseléd volt, aki tizenhét éves ko­ráig zsidóknál szolgált s akkor egy vasárnapon, mikor kimenője volt, a ligetben megismerte Zá­­voczkit, akin kétszínű nadrág volt: a fele sárga, a másik szára piros. A hajában csirketoll volt, a csir­­ketollra spárga volt kötve, a spár­ga vége a zsebébe, ért és Závoczki megráncigálta a spárgát, hogy a csirketoll mozogjon a fején. Ezen mindenki sokat nevetett és a leg­szebb cselédek arra a ringlispilre szállottak, amelyiken Závoczki ezt a tréfát űzte. Az egyszerű kis cse­léd itt ismerte meg Závoczkit és vele maradt egész nap, s bár tiz órára otthon kellett volna lennie, még tizenegykor se ment haza, egész éjjel a ligetben maradt, másnap pedig már nem mert haza menni. Azontúl a tollasfejü fiúnál maradt, soha többé ;nem ment cselédnek és olyan jó volt, és olyan szelíd volt és olyan szép kis cse­léd volt, hogy Závoczki elvitte a hivatalba és feleségül vette. Ez az ember volt a legnagyobb gazember az egész ligetben. Hol kikiáltó volt egy bódé előtt, hol meg hónapokig abból élt, hogy kártyán csalta a többi embereket. Amikor lopott valamit, mindaddig nem ment dolgozni, amig tartott a lopott pénz. Néha becsukták né­hány napra a toloncházba és ilyenkor a felesége sirt egész nap és egész éjjel és ámbátor tudta, hogy nem jöhet haza a börtönből, mégis megvetette maga mellett az ágyat, hogy úgy legyen, mintha mindjárt hazajönne. Závoczki pe­dig még a toloncházban is szem­­telenkedett, amiért külön zárkába csukták. Ilyenkor nagyon sirt szegény és mindegyre csak ezt mondta: milyen szerencsétlen va­gyok! Milyen boldogtalan vagyok! Othon nem volt pénz és Závocz­ki szégyelte, hogy otthon nincs pénz. Fájt a szive, hogy a szép fehérarcu kis cselédnek kenyér­­héjjat kell ennie vacsorára, de hogy az asszony ezt ne tudja, hát rárivallt szigorúan: — Minden pénzt elpucolsz, ad­ta teremtette. És a fehérarcu ilyenkor szomo­rúan nézett rá és majdnem sirt. Závoczki pedig fölemelte az öklét: — Ne sirj, mert összetörlek! Azzal kiment, bevágta az ajtót, elbújt az udvarban és egész éjsza­ka keservesen sirt. A fehérarcu pedig még magában se mert sírni, mert a tollasfejii megtiltotta ne­ki és mert az asszonyok vissza tudják tartani. így volt ez. És egész nap egymásra gondoltak és Závoczki erről nem szólt egy szót sem. Rendszerint megverte ilyen­kor a házmestert, vagy hátulról megszűrt egy rendőrt és elszaladt. Mert hirtelen haragú ember volt, véglegesen züllött fickó, aki már rég megért az akasztófára. Egy szombati napon esett az eső s Závoczki a Hermina-ut mö­gött ült egy árok szélén, egy má­sik csirkefogóval. Az esőben kár­tyáztak. Már esteledett és a kár­tyákat már alig lehetett látni, kü­lönben is lemosta róluk a cifra képeket az eső. Ez ugyan nem zse­­nirozta volna Závoczkit, mert úgyis hátulról ismerte a kártyát, de arra bírta a másik urat, hogy abbahagyja a játékot. — Köszönöm, uram — mondta a másik és kimászott az árokból. — Nem illik! — kiáltotta Zá­voczki. — Hiába csaltam, elnyer- j ted az összes pénzemet, mind a három hacimat. Játsszál tovább! A másik azonban arra hivatko­zott, hogy esik az eső és már öreg este van és hogy majd holnap szí­vesen ad revánsot, és elszaladt, olyan gyorsan, mint a nyil. Mezít­láb csattogott végig a sárban. Most Závoczki elővette a kony­hakést és kiment a Francia-uton is túl oda, ahol a Magyar Királyi Államvasutak töltése van. Arra szokott járni Linzman ur, a bőr­gyár pénztárnoka, aki minden szombaton este kiviszi a munká­soknak a fizetést. A Magyar Kirá­lyi Államvasutak töltése mellé le­­bujt és várta Linzman urat, hogy leszúrhassa s elvehesse tőle a pénzt. De hiába várt. Rájött, hogy elkésett. Linzman ur már kivitte a pénzt, sőt már vissza is ment a városba az üres táskával. Ilyen átkos dolog a kártya. Az ember a legfontosabb dolgait mulasztja el miatta. Ekkor felmászott Závoczki a Magyar Királyi Államvasutak töl­tésére, két könny csordult végig piszkos arcán, hirtelen elsápadt, aztán elmosolyodott, igy kiáltó)' fel: Zeller Julia! Zeller Julia! mert ez volt a felesége neve, és | két marokra fogta a konyhakést, maga felé fordította és a szivébe döfte. Akkor rögtön meghalt, legu­rult a Magyar Királyi Államva-; suták töltéséről, egy pakli piszkos kártya volt a zsebében, meg há­rom fehér csontgolyó, ami a zsonglőrséghez kell, hajában a csirketoll, ajkán pedig a kis szelíd cseléd neve: Zeller Julia! Zeller Julia! őket. Végre Závoczki is a hivatal­nok elé került. — Hogy hívják? — kérdezte, föl se nézve a nagy papírból, mely­nek rubrikáiba irt. II. Závoczkit eltemették az árokba és szó sincs róla, hogy az eszter­gomi érsek mondott volna búcsúz­tatót a sírján. De ott volt a fele­sége, fekete ruhában, amit éjsza­ka maga varrt. Mindenki vigasz­talta a házban a fehérarcu Júliát, mondván: nagy az isten, hogy megszabadítja kinzójuktól az el­­kinzott kis cselédeket, kegyed még fiatal, isten nyugosztalja, de jobb igy, nagy az isten, kegyed még fiatal. És Julia bólongatott, szo­morú szemével igazat adott a szomszédoknak, sőt mondta is: Köszönöm házfelügyelőné, maga nagyon jó hozzám, Braunné, kö­szönöm Braunná, köszönöm Stu­­fenbergné, mindenki nagyon jó hozzám, köszönöm Braunné. Sőt ami több, azt is mondta: igaza van, rendőr-ellenőr ur, igy sokkal jobb, isten nyugosztalja a boldo-­­gultat. Mert Julia szégyelte a ren­dőr előtt, hogy az olyan gazem­bert, mint Závoczki, még a síron túl is lehet szeretni, minden ok nélkül, ami tényleg szégyen is. És már a temetésre következő napon hozzáfogott a gyerekruha varrás­hoz, mert úgy volt, hogy a jövő hónapban kis babája fog születni. Závoczkit pedig letették délután az ingyen földbe, de csak estig maradt ott. Aki tudja a rendet, az azt is tudja, hogy a kapitánysá­gon minden este megjelenik a zöld kocsi és elviszi azokat a to­loncházba, akiket a rendőrök egész nap szorgalmasan begyűjtötték a kapitányságra. Éppígy jön minden éjszaka egy nagy zöld kocsi a te­metőbe, hogy elvigye azokat a gazembereket, akik önkezükkel ölték meg magukat. Ezek nem mennek mindjárt a pokolba, mert előbb a tisztítótűzbe mennek. Ott megvizsgálják, hogy mi volt a baj, és hogyan áll az ügy. Mert még a paradicsomba is megy közülök sok. Hát csak beült Závoczki is a zöld kocsiba, a többivel együtt, szivében a nagy késsel. Mellette egy vizes ember ült, ez azért volt vizes, mert a Dunába ölte magát. Szembe velük egy nő ült, kötéllel a nyakában. Ez egy szegény asz­­szony volt, aki felakasztotta ma­gát. A többin semmi nem látszott. Ezekben kis golyók voltak, amiket magukba lőttek. És ment velük a kocsi. Kidöcögött a keresztúri út­ra, onnan befordult a fogház felé a sötét éjszakában. Ment, ment, egészen addig ment, amig hajna­­lodni nem kezdett. Ekkor hirtelen gyorsan kezdtek szaladni a lovak, majd vágtatva rohantak. Závocz­ki kinézett egy lyukon és látta, hogy valami nagyon széles utón rohan lefelé a kocsi, völgybe, a­­melyen rózsaszínű köd ült. Most már röpült a kocsi, a kerekek a levegőben forogtak, városok, fal­vak maradtak el alatta, de ez már mind nem fájt Závoczkinak, mert éppen azért volt kés a szivében, hogy ne fájjon neki ezentúl sem­mi. Aztán megálltak. Egymásután kiszálltak a kocsiból és a rendőrök egy nagy hivatalba vezették őket. Az előszobában kellett várni, nem volt szabad dohányozni, és sokan köpködtek és mégis füstszag volt. Aztán kijött egy pápaszemes hi­vatalszolga és sorra szólította — Závoczki Endre. — Hány éves? — Harminckettő. — Születési helye? Erre nem felelt Závoczki. A hi­vatalnok még mindig nem nézett rá. így szólt: — Születési helye? Ismeretlen? Závoczki intott, hogy igen. Az­tán most ránézett a hivatalnok: — Önnek joga van visszamenni egy iiapra, ha ott felejtett valamit az életben. Aki magától hal meg, ahogy illik, annak nem kell visz­­szamennie, mert a mögött nem marad semmi. De aki öngyilkossá válik, az nem magától hal meg, hát néha elfelejt valamit és ezzel szenvedést okoz a földön. Feleljen. És szigorúan nézett rá, mint a­­hogy öngyilkosokra szokás. Zá­voczki felelt: — Elfelejtettem megvárni a m e g s z ü letendő gyermekemet. Utóbb megbántam, hogy nem vár­tam meg, mert szerettem volna látni, de most már késő. Ez na­gyon szomorú, de én férfi vagyok és ha egyszer elmentem, most már köszönöm, itt is maradok. Azzal büszkén kidüllesztette a mellét, dacosan nézett a hivatal­nok szemébe és a szeme éppenugy ragyogott, mint a konyhakés, a­­mely a szivéből kiállott. — Mars tömlöcbe, szívtelen gaz­ember! — kiáltott a hivatalnok és a rendőrök megfogták Závoczkit és a tömlöcbe ráncigálták, és Zá­voczki az utón rájuk röhögött, a késsel a szivében és a fejét csó­válta, mondván: Andrások vagy­tok, zsaluk vagytok, András, Mi­­haszna András, Fogdmeg zsalu! Erre a rendőrök megrugdosták Závoczkit, miközben az egyik fog­ta a kés nyelét, hogy ki ne essék a szivéből. III. Tizenhat évig üldögélt a tisztitó tűzben Závoczki. Nagy hazugság az, hogy a tisztitó tűz éget. A tisz­titó tűz nem más, mint egy igen erős rózsaszínű fény, amiben évek hosszú során át kell ülni, amig ki­szívja az emberből a rossz tulaj­donságokat. Závoczki megszokta idővel a fényt és úgy érezte, hogy nagyon megtisztult benne. Most már mindenféle terveket szőtt,’ mert a szive megtisztult és szeret­te volna látni a gyermekét, akiről azt se tudta, hogy fiu-e vagy le­ány. Tehát mikor egyszer a fo­galmazó végigsétált a rózsaszínű tűzön és mindenkitől megkérdez­te, hogy nincs-e valami panasza a személyzet ellen, Závoczki szólás­ra jelentkezett: — Kérem, nagyságos ur, — mondta — jogom van még vissza­menni egy napra valamiért, amit ott felejtettem? — Joga van — mondta szelíden a fogalmazó, mert aki már ilyen régóta ül a tűzben, avval udvaria­sabban beszélnek. — Jelentkez­zék. Závoczki jelentkezett is más­nap. A fogalmazó egy kis cédulát adott neki, melyre fel volt Írva, hogy huszonnégy órára szabadsá­got kapott. Azzal levezették a pincébe és kihúzták szivéből a kést. A késről ruhatári számot kapott, amit a izsebébe kellett tennie. És elindult szép lassan, ment, mendegélt, egészen addiy. amig az újpesti jutagyárhoz nem ért. Illedelmesen megkérdezte. I hogy hol lakik özvegy Závoczkiné, aki a gyárban dolgozik. Megmond­ták neki a címet és ő elindult. A felesége egy kis aiuílkásház­­ban lakott, olyanban, amiből hat állott egymás mellett, mind egy­forma. Vasárnap délelőtt volt és a nap sütött. Az asszony még mindig a régi kis fehérarcu cseléd volt, csak megöregedett egy kissé. Závoczki látta, mert a földszinten ült egy ablakban és varrt. Az ab­lakban két cserép ordináré piros virág állott és kis függcnyöcske függött a virág mögött. De a füg­göny mellett volt annyi hely, hogy az asszonyt is lehetett látni. Sze­líd és komoly volt az arca. Závoczki kopogtatott az ajtón. A kopogtatásra kinyílt az ajtó és egy kislány lépett a küszöbre. Ti­zenhat éves lehetett és az ember rögtön megismerte, hogy ez az ő leánya. A leány szigorúan meg­kérdezte? — Mit akar? Závoczki eltakarta a balkezével a szive helyét, hogy a leány ne lássa a szúrás helyén elrongyoló­­dott kabátot. Aztán érezte, hogy most már mehet vissza, mert lát­ta a leányát. De mondani kellett valamit, mert a leány azt kérdez­te, hogy mit akar. Hát a jobbke­zével a zsebébe nyúlt, hogy előve­gye a három fehér csontgolyót, a­­mivel oly ördöngősen tudott do­bálózni. — Én kérem — mondta — min­denféle komédiákat tudok . . . És vigyorgott, hogy nevetni lás­sa a leányát. De a leány nem ne­vetett. Szigorú és komoly leány volt, mint,az anyja. így szólt: — Menjen innen. Azzal kinyúlt a kilincs után. hogy a koldusformáju fickó elől becsukja az ajtót. Finomujju kis fehér keze volt. Ebben a pillanat­ban Závoczkit elöntötte mindaz a sok harag, amit tizenhat év alatt a tűz eloltott benne. Felszállt benne a keserűség, mint egy da­gadó tenger. És arra a fehér kéz­re, ami kinyúlt, hogy az orra előtt örökre becsapja az ajtót, ráütött. A leány ránézett, aztán megint kinyúlt és becsukta az ajtót* A zárban fordult a kulcs, Závoczki kívül maradt. Most lelohadt a haragja s rettenetesen szegyelte, hogy megütötte a gyermekét. Za­vartan nézett szét és érezte, hogy az átdöfött szive sajogni kezd. Megindult tehát, sietve, visszafe­lé. Maga se tudta, hogy hova, merre megy. De a meghalt em­berek már nem is tudnak másfelé menni, mint csak vissza a halálba. Öreg este lett, mikor megérte-' zett a nagy házba, ahonnan elin­dult. Ott már mindent tudtak. A portás vigyorgott rája a fülkéjé­ből. Ő lehorgasztotta a fejét és némán ment föl az emeletre, ahol jelentkezni kellett. A fogalmazó már várta. Elvették tőle a ruha­tári számot és a markárba nyom­ták a kését. Ráorditottak: — No, maga mégis csak a leg­utolsó csirkefogó a világon! A másvilágról visszamegy megverni a gyerekét! Nem szólt egy szót sem. Vissza­tették a kést a szivébe, ekkor só­hajtott egy nagyot. Aztán meg­fogták, egy kis vaskocsira ültették és leguritották a pokolba. A ró­zsaszínű tüzből a piros tüzbe gu­rult igy Závoczki, ahol az® idők végezetéig fog főni, üvölteni a fájdalomtól. Ez történt Závocz­­kival. A kis leánya pedig bement a szobába, az anyjához: I — Valami rongyos ember volt itt

Next

/
Oldalképek
Tartalom