Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-12-20 / 48. szám
10-ik oldal AZ EMBER DECEMBER 20, 1952 c nak, a “szegényének is le kellett költöznie városvégi faluba, mert zsidó volt, — akkor a zsidók megemlékeztek mennyei Jeruzsálemiikről. Megemlékeztek a régi rabbinikus tanításról, mely szerint Jeruzsálem a mindenség közepe, helye nemcsak a földön van, hanem idők végtelensége óta és mindétig ott van és ott lesz a mennyekben. Oda folyamodtak, lelkűkben oda költöztek, a menynyei Jeruzsálembe, és azt őrizték féltékenyen. Egy eszme lett a hazájuk. Nyelvek már elmúltak, elvesztek. Odahaza örökünkbe pogányok ültek, ott nyelvünk az utolsó semmi, amivel törődni kell. Szívesen elfeledtetnék egy más — az is mily meghurcolt már — nyelv kedvéért, és már teremtettek is maguknak egy prostituált hajlovát nyelvünk helyébe. ✓ És, bár a magyar nyelv, szerkezeténél, velejénél fogva szivósabb, viharállóbb más nyelveknél, mégis, ha nincs aki igaz lényébe elmerülve, hittel és mesterségi hozzáértéssel ápolja, mint a szerzetes, akkor bizony elfakulhat, örök kár eshet benne. Tudom, hogy bizonyára odahaza is vannak akik bezárkózva, hígított tintával vagy rongyolt szalagu gépen róják a jó magyar Írást, csak magáért a titkos áldozatért, és várják hogy ha elpusztulnak is, e magyar Írásban majd feltámadnak egyszer. De a mindenkor cselekvő feladat miránk maradt, most és itt, a szabad száműzetésben, hogy meg sokszorosodott gonddal, pepecseléssel, vigyázattal szólaljunk magyarul, igazán magyarul. A csélcsap, hiábavaló döre tervezgetések helyett, inkább arra kell gond legyen, hogy legyenek, dolgozhassanak azok, akik hivatottak a magyar nyelvet igazán őrizni és hogy azok tudják, mi- i csoda küldetést teljesítenek. Hogy mennyei Jeruzsálemünk harangjai meg ne repedezzenek hamisra, hanem kongjanak bugón és csilingelőn, az ódon és örökké friss hangon. Kellemes ünnepeként kivan vevő közönségének LILLIAN'S YOUTH CENTER FASHIONS FOR CHILDREN 1472 (First Avenue Bet. 76th and 77th St. Phone TRafalgar 9-4655 New York 21, N. Y. 0 “AZ EMBER”BARÁTAINAK AZ EMBER SZERKESZTŐJÉNEK I. FÖLDES Steamship Tickets — Money Orders — Translations BUtterfield 8-4985 — BUtterfield 8-4990 1523 First Avenue New York 21, N. Y. (Between 79th and 80th Streets) 4 4 4 4 it if it 4 it it it ■t ■4 4 4 it 4 4 JAZL, EL 1VI JO EL, I\ DS\ES./\1 AAin AAE\ 4 0 4 M ' * KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN 1 I f IMDEDIAI U/ATPU Pit 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 m 0 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK! 0 0 LESTER WEINBERGER és NICHOLAS STILLER s. & w. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN IMPERIAL WATCH CO. 11 East 48th Street > New York, N. Y. Telephone: PLaza 9-7125 Makers of Quality Watches For Over 100 Years látom majd az Istent! . . . Mim ahogy a régi görög számára is, s tudásnak veleje és netovábbja voll a theo-ria, az istenség meglátása Mindebből a Búcsúztatóban égj lehelletnyi sincs. Ez a hit előbl zárt buzgalmi közületekben élt ai óvilágban, kiválasztottak vallották, majd egyre szélesebb gyűrűket verve terjedt egyre mélyebben és a kereszténység igyekezett aztán elültetni szerte és legmélyebbre mindenki eszmélésébe. Mig mainap, egy amerikai reverend, ősz öreg, elmondhatta vasárnapi szentbeszédében, mondván: Higyjétek el, nem félelmes, nem nehéz i meghalni. Csak olyan az, mint átmenni egy másik szobába, — és megpecsételte azt, mert pár órával [ rá meghalt. Az a régi magyar pap ezt nem tudta, mert pogány volt. » » * Magyarországunkat elvették tőlünk. Kinek tizenöt év óta, kinek öt éve, nékem már harminc egynéhány éve. De mennél öregebb leszek, mennél távolabbra hátrál az emlék, annál közelebbről súg a fülembe a magyar nyelv. Valaha még. fürgén Írtam más'nyelven, ma már nem szívesen Írok, csak magyarul. Én nem vagyok hajlandó másként eszmélni, csak magyarul. Ki tudja mikor lesz, amikor földönfutóink hazamehetnek Magyarországra? “A vidám kürtök elnémultak mind, ki tudja megszólalnak-e megint”— szólt a Halotti Beszéd korabeli guelfi olasz számüzöttek nótája. Le kell telepednünk hosszú böjtre. De ha Jeruzsálemünket el is vették tőlünk, megmaradt nékünk a mennyei Jeruzsálemünk. A magyar nyelv. Azt semmi császár el nem veheti tőlünk; azt csak magunk veszejthetjük el, ha nem azonosulunk vele, nem áldozunk benne, igaz színében. Amikor Hadrián császár még a nevét is eltörülte Jeruzsálemnek, a pompás milliós várost elnevezte Aelia Capitolina - nak, a Templomban a kapitóliumi Zeüsznek emelt oltárt és zsidónak nem volt szabad lábát betenni a városba, még az j| ősi jeruzsálemi keresztény egyház* .................ié i t Mr.& Mrs. Terhes | \9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. MEAT, POULTRY & PROVISIONS HOTELS & RESTAURANTS SUPPLIED 1562 Second Avenue New York 28, N. Y. (Cor. 81st St. Telefon: REgent 4-5358 és RE 4-8948 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CLAIRE,& F. R. FERRYMAN Kellemes ünnepeket kívánnak barátaiknak 0 0 0 Kellemes karácsonyt és boldog ujesztendőt kíván MERTL JÓZSEF MAGYAR HENTES akinek üzletében mindenféle jó hurka, kolbász, sonka, hazai szalámi, friss hús, stb. kapható. Telefon: RHinelander 4-8292 1508 SECOND AVENUE a 78 és 79-ik utcák között Vagyon kellemes karácsonyi ünnepeket és egy boldogabb ujesztendöt kíván 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 //■ HERTZ SAM es ANDREW WEISS 5 Columbus Circle New York 19, N. Y. ’SsSsSstfetliSiSiSiSi'SslliSi'Siüfe'Ss'üls'Ss'SiSs'Si'ülsSlSiSlSitkS'Sitlitk'SiSiSiSsSt'Sk'SiiliSs'St^'SiSiSiSi'Sli'Ä'Si 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 .t 4 4 Í 4 4 4 4 t 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 it t 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Nagyon kellemes ünnepeket és egy sokkal szebb és boldogabb ujesztendöt kívánnak barátaiknak és ismerőseiknek EMIL és DORA RUTH RAVITZ gánysággal kergesse ki a hívekből. És ő maga is, ennek a komor pogányságnak nemcsak hirdetője, hanem pogányja is volt. Mikor ott áll a sirverem fölött, amellett a halottal, nincsen már fehér ló, nincsen áldozat, nincsenek kincsek és perecek, nincsen serleg a halottnak, hanem csak végső teljes enyészet és félelmes, többször megismételt intés, hogy mindnyájan akik itt álltok, “ehhez járó vagytok,” a halotti dohot lehelő veremhez. Ami minden anyától szültnek végső sorsa. Nincs kegyelem. Ez a pont az élet után, féljetek! Aztán még ledarálja a Könyörgést, de az is micsoda?—nem sok reményt nyújtó hivatkozás Máriához, a szent “akszin”-hoz — ami Vámbéry Ármin egyik érve volt, lévén “akszun,” asszony, törökül: fehérnép — de vele egy sorban mellette, a haragvó kardu Mihály árkangyalhoz, a büntetést és oldást osztó szigorú Szent Péterhez; talán azok ha megmenthetik e szegény ember lelkét ör- : dög űzésitől, pokol kinzásitól. Sehol az elmúlást bizton hittel ta- , gadó megváltási tudat, sehol az, I amit a korai keresztény igy fejezett ki: Csitt, testvérünk aluszik. Sehol a Megváltó. Ez csak egy másik, komor és vigasztalan mitológia. Ezek pogányok, nem hi*vők. Pogányok, mert tudatlanok. Csak a 17-ik században kezdődött egy-egy különösen kimivelt elménél hogy istentagadónak vallották magukat, csak a tizennyolcadik óta mai napig hiszik tanultak magukat hitetleneknek; a régi világban épp ellenkezően volt. A kimivelt gondolkodó elmék hívők voltak, a parlagi lelkek hitetlenek. Valaha, valami régen, Kelet mélyéből terjedt el az a “vasveszszővel sziklába Írott” tudat, szót és fogalmat adván az ember ős állításának, hogy pusztulás, elmúlás, halál nincs, az ember megváltatott tőle örök életre. Éspedig nem valami bizonytalan köd-lim- : bóra; annyit a pogány is sejthetett, mint a mi Halotti Búcsúztatónk is elmondja. Hanem egyéni életre, igaz örök életi létre, ha hivő. Századokkal a kereszténység előtt, vallotta az ótestamentomi Jób, szenvedéseiben is meg nem ingatható hittel: Én tudom, él az én Megváltóm, a végnapon ott fog állani a világ fölött, — és bár férgek rég megették bőrömet és egész tetemem, mégis, testi szememmel __________!