Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-06-14 / 25. szám

8-ik* oldjl fii EMBEK June. 14. 1952 Csak óriások unokái Adhatnak tán még életet, És csak Washington népe adhat Ha ad nékünk enyhületet. Neki a szénégető parázs adott. Ha ez a vers ott volt a parázsba szállt öngyilkos költő zsebében, szép búcsú volt. Ujházyval költözött Uj Budára Takács Ferdinánd huszárkapi­tány. Huszonkét esztendeig volt strázsamester az osztrák hadse­regben, amikor a forradalom hí­vására 175 szál huszárt vezetett Galíciából teljes felszereléssel Magyarországra. Kom áramban szolgált aztán ő is. Szótlan, ma­­gábavonult parasztként élte jám­bor életét Uj Budán Takács ka­pitány. Négy holdon gazdálkodott, mert azt vélte, senkinek sincs jo­ga több földre mint amit maga meg bír mivelni. Azt a természet adja néki. Csendes, kedves elme­­háborodottnak tartották. Vájjon az volt-e? De lássuk magát Haraszty Ágostont, akinek minden sike­rült. Nagy pénzzel jött Ameriká­ba, Wisconsinban gazdálkodott, majd Californiában, San Diego­­ban ő honosította meg a “Tokay” szőllőt. Az Egyesült Államoktól pátense volt Californiában, ara­nyat vert a szövetségi kormány számára. Délamerikában erdei voltak, onnan drága, értékes fa­fajtákat szállított európai bútor­gyáraknak. Minden arannyá vált a kezén, amihez csak hozzányúlt. És mégis, 1869-ben egy este Nica­­ragua-ban egyedül kilovagolt az erdejébe, ahol alligátorokkal teli folyó folyt. A parton csak a nyergeslovát fogták meg, rajta az iltönyével. Az alligátorok gyom­ra lett a temetője. Nagyon úgy néz ki, öngyilkos lett. • Nehéz a bujdosó sora; minek ‘olytassam. . .e. -e. VARÁZSOLJA LAKÁSÁT “OTTHONÁVÁ” nagyar művészek eredeti olajfest­­nényeivel! Minden ízlést kielégítő izép. művészi, contemporary,- im­presszionista, mindenféle tárgyú képek kaphatók MINDENKIN ÉL OLCSÓBBAN!!! írjon: E. J. NAGY 358 Fox St. New York 59 N.Y. Telefon: DAyton 8-4462 i déli órákban, avagy üzenetet: Mrs. Kathlyn Hayos, TR 3-3657 ' vy FEDDERS AIRCONDITIONING Billen Engineering and Sales Co. New York legrégibb air-condition berendező vállalata örömmel tudatja, hogy DAJKGVICH FERENC mint sales manager érdekeltséget vállalt a cégnél. Billen Engineering Co. úgy magánlakások, mint hivatalok és üzlethelyiségek air - condition berendezését a legtökéletesebb szavatosság mellett vállalja. Ne szenvedjen ezen a nyáron forró lakásban vagy irodában. Forduljon bizalommal cégünkhöz, kívánságára úgy sales mana­­gerünk mint engineering-osztályunk mérnöke teljesen díjtalanul és kötelezettség NÉLKÜL szemléli meg lakását és a megfelelő berendezést fogja javasolni. — 5 ÉVES SZAVATOSSÁG! Egy évig díjtalan service! Részletfizetési kedvezmény! DAJKOVICH FERENC, Sales Manager 38 West 34th Street New York 1,. N. Y. PE 6-9186-7 , PE 6-2095-6 Billen Engineering and Sales Co. HOLLÓS BÖZSI ANGOL-MAGYAR magyar - angol fordítási és be­vándorlási ügyekben segítő irodája készséggel áll az amerikai ma­gyarság rendelkezésére. Cim: 55 West 42 St. (Room 1046) New York 18, N. Y. Telefon: LO 4-3619 MAYOR’S RESTAURANT KÖZISMERT MAGYAR KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL Mérsékelt árak. Finom vevőkör CLIFTON HOTEL 127 West 79th Street Telephone: TR 4-4525 NEW YORK CITY e gyár emigrációnak Kossuth La­- jós. Erről a dologról, az amerikai e magyar emigrációban való har­­a cokról és intrikákról még majd- külön szeretnék írni, ha a "Leg­- főbb Lény” megsegít ebben a a szélütéses világban. y 7 Ujhazy 1852 március 9-én ta­­? lálkozott Kossuthal St. Louis­­ban. Már ez a találkozás is nagy t csalódást hozott. Ujházy úgy ter­­, velte, hogy Kossuthal együtt j szervez meg egy nagy magyar ‘ bujdosó telepet Uj Budán. Kos­­s suth azonban már akkor érezte a török háború szelét, azt remélte, I azzal fellobban újra a forradalmi ’ szabadságharcok sora. Nemcsak ő, az egész forradalmi világ a ké­­s szülő háborútól várta a megvál­tást, és csak a krimi háború el­­sustorgása után látták, hogy negyvennyolc hamvába holt és 1 eljött a hosszú kínos ellenforra­­s dalom kora. De Kossuth akkor, . 52-ben még hitt a forradalom- folytatásában, és Törökországban- akart egy katonai fegyelem alatt lévő magyar emigráns telepet I szervezni, meglehetősen kalando­­t ri tervezgetés alapján. Ezért Uj­­r házy Uj Budáját lefújta. Már ez 1 is keserves volt. De aztán meg­­: halt Ujházy felesége. A főispán ■ asszony mindig csüggedten, való­sággal kétségbeesetten követte férjét, ökrösszekéren, sátorból kunyhóba. Nem hitt, nem remélt már semmit. Az élet számára megszűnt. Aztán meg is halt. Er­re Ujházy otthagyta New Budát, vitte felesége koporsóját magával és letelepedett mégiscsak Texas­ban, a rabszolgaság hazájában, ott, az uj birtokon temette el az J asszonyát és elnevezte azt: Sir­­mezőnek. New Buda pedig aztán elalélt. Ács Tivadar, akinek 1941- ben jelent meg vidéki nyomdá­ban Magyarországon, zavarosan megirt, sajtóhibákkal de értékes kiadatlan levelekkel és adatokkal is teli könyve ezekről a dolgokról, azt mondja: “még az emléke is el­enyészett Amerikában.” Én azon­ban egy különös felfedezést tét- > j tem. A “New York Times” egyik j számának közgazdasági mellékle- | tében egy brooklyni cég hirdeti az emelő daruval ellátott truck-jait. És az egyik típusnak, amit le is I ' ábrázol a hirdetés, neve van. Úgy ] hívják hogy “New Buda.” BUJDOSÓ - HALÁL AMERIKÁBAN Ujházy László ettől fogva már nem találta helyét ezen a vilá­gon. Idősebbik leánya férjhez ment ahhoz a német telepeshez, j akinek ujbudai birtokát átadta, I majd aztán az urával elköltözött j j annak rajnavidéki hazájába. Ki- I sebbik leánya férjhez ment Ma­darász László fiához, de hamaro­san elvált és visszament atyjához Sirmezőre. Ekkoriban az pénzhez ! juthatott, mert az akkori ellen- j forradalom még gyámoltalanabb I volt a mainál, a magánvagyont nem merte egészen fumigálni, és 1 a nagyvagyonu emigránsok, ha veszteséggel is, de hozzájuthat- | tak értékeik egy részéhez. Svájc­­ba utazott, ott igen jól élt, feltá- j j madt benne régi úri szenvedélye j, a vadászás, agarakat vásárolt Sir- !. mezőre és ott nagy lovas-hajtá- ( sokat rendezett. De már semmi , sem Ízlett néki ebben az életben. , Nem ismerte ő az amerikai földet, i. idegen volt az néki, ki nem oko- , sodható. Madarásznak árvizek miatt kellett elhagynia Uj Budát, , az ő sirmezei birtokán pedig az ( egyik szárazság a másik után!. futta el a földje talaját. “Halálig j, elunván életemet, írja barátjának , Jósika Miklósnak, tökéletesen | meghasonlottam e tudománnyal és az egész Amerikával.” Közben | kitört a polgárháború, és ö aki ! nem titkolta hogy utálja a rab- ! szolga tartást, nem mert ottma­- radni Texasban. Külömben is, i fgyre csak vágyott el, ha Európá­- ban volt Amerikába, ha odahaza d volt, Európába. Washingtonba- ment és kineveztette magát Lin­­a coin külügyminiszterével, Sew­ard-dal Anconába konzulnak. : Azt hitte, az olasz ég megygyó­­g.vitja majd. Külömben is, a ma­gyar forradalomnak most meg y ! Olaszországban volt a reménysé­ge. Ott kertészkedik, konzulkodik, 1 de a Texasban hagyott gazdasá­­r ga, gyermekei aggasztják, alig kap híreket tőlük. A Garibaldi­* reménységei is összeomlanak, a kossuthi emigráció keserű vesze-1 kedései is izgatják: haza akar 1 menni, haza Sirmezőre. Alig vár­ja hogy a fölmentése megérkez­zen Washingtonból. A polgárháborúnak ugyan már 1 vége, de utána Texasban rablóvi­* lág jött, kóbor katonák járják a " j vidéket, töltött puskával kell le­­’ feküdni az ágyba. És minden esz- 1 tendőben jön a porvihar, az egy- 1 kor zöldelő gabonaföldeket elvit­­; te az ördög felhője. “Füstöl a föld ! porral.” juthatott eszébe a Szen­czi Molnár Albert református éne­ke. És elvitte a por-özön a re­­; ménységet is, beköszöntött a ki­egyezés sivó korszaka. A pesti Belvárosban néhányan csakazért­­is, felléptetik Deák Ferenccel szemben Ujházy Lászlót képvise­lőnek; a kormánypárti sajtó erre úgy ir róla mint egy vén hülyéről. 1870 március 7-én főbelövi ma­gát. De lássuk egyébként is, hogy kaszált akkor a bujdosó - halál Amerikában. Még Ujházy előtt jött ki Prágay János, akit külö­nös, érdekes lénye miatt említünk meg. Olyan volt, hogy akárki va­lami kedélyes kövérkés barátnak nézte volna. Nagy Ínyenc, nagy életmüvész. Valaha osztrák kato­natiszt volt, aztán hivatalnok, Klapka György pajtása a bálozó, szalónos bécsi időkből, majd had­segédje negyvennyolcban. De el­szánt “vörös republikánus.” Ilii­kor meghallotta, hogy Cubában | kitörőben a forradalom, sietett ; oda. Az utolsó ütközetben megse- I besült, tudta mi vár rája ha el­­■ fogják: a lassú fojtogatással való kivégzés. Főbelőtte magát “Vilá­gos második évfordulóján.” . Herényi Frigyes, a szende költő az “Independence” vitorláson ér- j kezett Ujházyék után, 60 napig j vergődött rettenetes viharban, félholtan érkezett New Yorkba. Mikor aztán Ujházyékhoz igyeke­zett Uj Budára, ekhós szekerükön az utasok megint vad viharba ke­­| rültek. Herényi még sárgalázba is | esett, két hónapig ápolták az Uj­­házy-lányok mig lábra állt. A cipszer kivárosi világban felnőtt Christmann-fiu nem jól érezte magát a vad new budai természet ölén. Elment egy barátjához Clothild Grove nevű kisvárosba, ott éldegélt. Ki is nyomatott ott egy kötet verset, de annak ugy­­látszik teljesen nyoma veszett. Mikor végre már nem bírta ott a költői nyomort, irt Ujházynak, akkor már Sirmezőre. Az küldött néki pénzt, jöjjön hozzája. Útnak is eredt, vándorolva, verseket Írva a költő és eljutott San Antonioig, ahonnan Ujházyék birtoka már csak négy mérföldre volt. Vadul j zuhogott megint az eső Herényi gyenge testére, az erdő szélén I ahol haladt egy szénégető kemen­ce parázsló tüzét pillantotta meg. Annak forró tüzébe belevetette magát. Felső teste szénné égett, csak a zsebeiben maradtak meg j a magyar versei. Ács Tivadar . nem írja meg, ezek közül való-e az, amelyiket leközöl a késövé­ben: Homok közül felásni népet Megmérhetetlen munka bár, Nem teljesíti senki többé. Oly törpe minden s gyáva már. Mrs.Herbsts 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 VALÓDI, HAZAI JEGESKÁVÉt A legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 3-tól 3.15-ig Mrs. Herbst rádió­­óráját: WWRL állomás 1600 ke. lovat, szekeret miegymást, aztán családjával és társaival nekivá­gott az útnak. Egy hét helyett mint mondották nékik, négy heti vándorlás után érkeztek meg, ha­lott fáradtan. És felütötték sá­torfájukat, — a szó szoros értel­mében, mert eleinte sátorban lak­tak, ahol békák, egerek és kigyók sétáltak ki - be. Ez a sátor a Thompson folyó mellett, volt Uj Buda, ezt a nevet pedig Ujházy László radikális elvtársa, Szeme­re Bertalan adta Párisból. Volt a telepen ház is, amit Ujházy meg­vásárolt a régi telepestől, de azt ki kellett tatarozni, kibővíteni. Varga Ferenc, a volt torontáli ef­­,sö alispán későbbi emigránsokkal csatlakozott Ujházyékhoz. így ir megérkezéséről: “Mennél közelebb jöttünk a Paradicsomnak festett ponthoz, annál kevésbé voltak képesek bennünket útbaigazítani. Mig végtére ide - odabarangolva, füstöt láttunk az ég felé emel­kedni. Lovainkat a szekérhez köt­ve ,a füst után indulva, csak­ugyan feltaláltuk Uj Budát, Uj­­bázyt és kedves családját. Mint volnék képes leirni ezt a találko­zást! Az öreg Ujházy éppen faké­ményét tapasztotta egy vörös fia­­nell ingben, egy rongyos kalap­ban. Én megdöbbentem: láttam budaméri kastélyát, midőn Eper­jesen praktizáltam, sokszor hal­lottam szónokolni a sárosi vár­­megyeházban. Hát egy év alatt ily sorsra jutott az egykori orszá­gos hirü honfi, Sárosmegye volt főispánja!” Pedig talán több volt a földje mint egykor Sárosban. Földet, azt foglalhatott magának, a­­mennyit csak akart. Nem kívánom itt New Buda történetét újra megirni, telepesek jöttek, mentek, utóbb elenyészett az egész. Ugy­­látszik, nem volt jól megválaszt­va a hely. Ámbár voltak néhá­nyan. akik ott mégis boldogultak valahogy. Például maga ez a Var- : ga Ferenc is, holott csak magá- J ban volt a feleségével, családja sem volt, és mint írja, egész éle- | tében csak városban lakott. Igaz, | volt valami pénze. Ez sokáig ott maradt és utódai is Davis City, a I New Buda mellett kerekedett vá­roska fiai lettek. Majthényi Jó- I i zsef báró, a másik főispán, az se- | boldogult, jóformán haláláig vár­­t { ta feleségét hogy utána jöjjön, de i nem jötí;csak pénzeit ölte bele a- reménytelen vállalkozásba, ólet­■ J be. Madarász László két keze ne­- : héz munkájával sohasem bírta- annyira vinni, hogy azt a néhány i száz dollárt is megkeresse, ami az i élethez kellett. Erre a Madarász i Lászlóra fogták rá, hogy “gyé­­’ mántos,” hogy az ö kezén sikkadt • el a kivégzett Zichy gróf ékszere. i Egyre várta, hogy Kossuth, aki- tudta azt a históriát, hogy az t majd igazolja őt, de ez a tisztázás . elmaradt. Madarász László nem- is nagyon törődött azonban ezzel, I sokkal inkább gyötörte őt az, ' hogy nem támadt Magyarorszá- i gon párt, amely az ő radikális : demokrata meggyőződését hir­­. desse. | Később ugylátszik, New Buda inkább kereskedő teleppé vált és , a környéken táborzó vagy 800 in­­dián prémvadásszal csereberél­tek. A halálos ítélet talán a pol­gárháború révén érte Uj Budát ! A magyar bujdosók végül is majd [ mind foglalkozásszerü katonák 1 voltak. Legtöbbjük katonatiszt volt már az osztrák hadseregben —és ez megint egy külön fejezet I volna, a tisztikarok nagy szerepe : a forradalmi uj gondolatok érié- ': : lése körül a 18-ik században és a 1 19-ik elején — de aki nem is, az I is katonává lett a szabadságharc- i ban. Lincoln kürtje szavára, i mindnyájan elmentek. Pivánvi i Jenő írja a könyvében, hogy az 1 akkor Amerikában élő 4,000 ma- < gyár emigráns közül, 800 szolgált I az Észak hadseregében: 7 tábor- < [ nők, 17 ezredes, 14 őrnagy, 15 ka- : ■ pitány s ahány orvosuk csak volt. i De nézzük csak megint az ősz « Voltaire-iánus főispánt, aki az t amerikai elnökökkel való levele- 1 zésében sohasem említette az is- i tent, csak a legfőbb Lényt, és aki i : mikor Iowa kormányzója meglá- i togatta és kérdezte tőle, “hát a s templomuk hol van?”, azt felelte e , néki, “a pokolban.” Ő volt Kos- . t j suth hivatalos megbízottja, amíg t a kormányzó kijöhetett. Turaj- s donképen Kossuth radikális el- , t lenzékhez tartozott.' De fegyel-1 e met tartott. Jól tudta, ki a ma- I I -

Next

/
Oldalképek
Tartalom