Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-04-26 / 18. szám
April 26, 1952 AZ EMBER 3-ik oldal Tovább folyik a nyilasok provokációja! BRAZÍLIA UTÁN MOST ARGENTÍNÁBAN MONDTAK “CYÁSZMISÉT” SZÁLASIÉRT Legutóbb hirt adtunk arról, hogy a Brazíliában tömörült nyilasok Sao Paoloban “gyászmisét” mondattak a magyar történelem legbecstelenebb alakja, a paranoiás örült és vérengző gazember: Szálasi emlékére. Most újabb dokumentum került a kezünkbe a nyilaskeresztesek vakmerő provokációiról. Eszerint március 16-án Buenos Airesben is “gyászmisét” rendeztek Szálasiért az ottani nyilas brávók, akiknek 1945-ben sikerült egérutat nyerniök és jelenleg Peron diktatúrájának menedékjogát élvezik. A felháborító aktusra meghívót bocsájtottak ki, amelynek egy példánya a kezünkben van amely a következő: Magyar Testvérünk! Ä 1952. év március 16.-án d.e. 11 órakor Argentína magyarsága Magyarország utolsó törvényes Államfőjéért, dicsőemlékü szentmisét szolgáltat SZÁLASI FERENC-ert ki 1946 március 12.-én életét áldozta a magyar igazságért, becsületért és a magyar emigráció élctéért. * : - W* >, , . * Útfél * * tí Emlékezzünk meg ez alkalommal hálás kegyelettel és szent imával az 1848-as szabadságharc hőseiről, s mindama tízezrekről, kiket a Tildy - Nagy - Rákosi - féle sátáni rémuralom végeztetett ki krisztusi hitükért és a Magyar Hazához való hűségűkért. A szentmisét a Defensa és Alsina sarkán lévő, ferencesek Szent Rókus kápolnájában szolgáltatjuk. Buenos-airesi Magyarok. ■M O W W S végül: krisztusi hitükért és a hazához való hűségűkért nyerték el ezek a bitangok a jól megérdemelt akasztófát? Hallatlan blaszfémia! A krisztusi elvek megtaposásának és a hazához való aljas hűtlenségnek lett logikus következménye a bitófa! A fenti buenos-airesi merénylet szomorú és intő fejezete a magyar emigráció történetének. Idáig fejlődtek már a dolgok, hogy ezek az elmenekült patkányok, A fenti szöveg aljasságai önmagukban is külön provokációt jelentenek. Törvényes államfő? A legnagyobb nemzetárulással, a német megszállók fegyveres pucscsával csikarta kezébe Szálasi az uralmat! Dicsőemlékü? A lerombolt hidak, a rommá tett főváros, a kivégzett mártírok, a dunaparti vérengzések áldozatai, az intézményesített gyilkosságok és rablások, ártatlanok kiontott vére, a végigpusztitott ország, hírnevünk meggyalázása: ezek határozzák meg ennek a véreskezü kalandornak emlékét! Ezt az “emléket” az utálat, irtózás és borzalom kiséri a történelem végeztéig! A magyar igazságért, becsületért áldozta életét? Az igazságnak és becsületnek soha nem volt ekkora merénylője a magyar históriában, mint ez a becstelen, szadista gonosztevő! S igy tovább, ahány mondat, annyi gyalázat. Az 1948-as szabadsághősöket is belegyalázzák ebbe a förtelmes “gyászmisébe,” azokat, akiket ennek a Szalosján- Szálasinak elődje, az osztrák zsoldban álló Szalosján Kajetán Jakab, mint az aradi várnak egyik rabtartó hóhéra, ki végeztetett! Tízezrekről beszél a meghívó, holott mindösszes néhány közönséges gonosztevőt Ítélt halálra az ország törvényes bírósága: a főbünösöket és köztük a legfőbbet: Szálasit pedig az amerikai hatóságok fogták el és adták át ítélkezésre a magyar demokráciának. Szálasinak förtelmes cinkosai elő mernek bújni és nyílt provokációval merészelik a figyelmet magukra hívni. Ez is egy további érv a sok egyéb mellett, hogy össze kell fognunk! Össze kell fogni minden becsületes, jó és hü demokratának és a bolsevizmus elleni harcunk mellett fokoznunk kell a harcot ezen a második fronton is, kímélet és könyörület nélkül, elszánt erővel és tervszerűséggel! Az Ember április 5-iki száma alaposan megmossa őszülő fejemet. Több támadás hangzott el szerény személyemmel kapcsolatban; úgy jó, hogyha zajlik, de a vádak után most a védelemnek adatik meg a szólásszabadság. A dollárt, a francia frankot, a pesot is védik napjainkban bölcs államférfiak; ilyirányu összeköttetések hiányában kénytelen vagyok magamat—önmagam védeni. íme: VARGA BÉLA, AKI HALLGAT “A Markó utca 3-as számú cellája” cimü interjúmat egy oly szavahihető úrral csináltam, aki 1947-ben a Markó-utcai fogháznak volt politikai foglya. A cikkemben idézőjelben az illető ur saját szavait adtam vissza hűen. A szóban-HERZ-SZALÁMI! VALÓDI! IMPORTÁLT! (Jelenleg Hollandiából.) Yorkville-ben kizárólag PAPRIKÁS W IMPORTERNÉL kapható! 1504 SECOND AVE. 78 és 79 utcák között NE^jpYORK 21, N. Y. Telefon: Bü 8-6117 Vidékre pontosan szállítunk. Kérjen ingyenes árjegyzéket. itt k: forgó ur nem állította, a szóbanforgó tényeket, ellenben arra hivatkozott, hogy azokat az úgynevezett politikai összeesküvés aki kori szereplőitől hallotta. Lehetséges az is, hogy azok az urak talán személyi elfogultságukban, elkeseredésükben tették az inkriminált kijelentést. Mindenesetre a felelősséget nem e sorok írójának kell viselnie ezért Ellenben van szerencsém tisztelettel újból megkérdezni Varga Bélát, úgyis mint a Nemzeti Bizotmány felelős elnökét, hogy miért nem válaszol nyíltan azokra a súlyos vádakra, amelyet szintén ugyanazok a halálraítélt összeesküvők mondtak cellatársuknak vele és Kovács Béla, a Kisgazdapárt meggyilkolt főtitkárával kapcsolatban és ugyancsak Mindszenty bíborossal való érintkezési viszonyáról. Varga Béla miért fátyolozza el ezt a két kínos ügyet fölényes, de sokat jelentő hallgatásával? Magyarország felszabadulásának esetére egy államférfiu posszibilitásához hozzátartozik az is,, hogy legyenek támadási felületei. Mert esperes uram, nem minden vonatkozásban arany a hallgatás . . . DÓRA SÁNDOR LEVELÉT MEGÍRTA Elismerem, hogy ön kitűnő, sőt világhírű galamblövő. Minthogy azonban én nem vagyok egy szelidlelkü galamb, hanem egy harcos publicista, nem ismerem el elfogadhatónak és jogosnak az ön hírlapi válaszát. Az informátorok nevét egyetlen becsületes újságíró, de legkevésbé “Az Ember” munkatársai soha kiadni nem szokták. Ellenben feleljen őszintén a következő kérdéseimre: a) Igaz-e, hogy ön az ostrom után a pincékből kißujt emberektől Létay nevű társával együtt aranyat vásárolt üzérkedési célokból? b) Igaz-e, hogy ön — mint megbízható partizán elvtárs — Rajktól jóváhagyott kommunista útlevéllel utazgatott külföldre még 1948-ban is, mig a kevésbbé megbízhatókat hermetice elzárta a vasfüggöny? c) Igaz-e, hogy önt körözte a pesti gazdasági rendőrség és éppen azért disszidálásánál nem mert Bécsben az amerikai követségen jelentkezni (félve, hogy kiadják, mint nem politikai bűnöst), hanem csak egy év után a római IRO náci-szellemű főügynökségénél? d) Igaz-e, hogy ön eljárt egyí két spőrtegyesületben, hogy ott a j zsidótörvényeket erősebben foga[ natositsák? Nekem a “mellébeszélések” megítélésében nagy gyakorlatom van, de önnél nem egészen ismerem ki magam. Náci, vagy kommunista ön? Mert demokratának semmiesetre sem. Azt, hogy ön soha nem politizált, ezt a derűs formulát mi becsületes emigránsok, nagyon jól ismerjük. Ebbe az opportunitásba pusztult bele Magyarország, ön posszibilis még a pokolban is és talán éppen azért választotta választmányi tagjának az emigráns Nemzeti Sport Szövetség? Higyje el Dóra ur, hogy engem semmi más szándék nem vezet purifikálásomban, mint a becsületes emberek védelme. Én fogok legjobban drukkolni, hogy megnyerje az estorili galamblövő világbajnokságot; feltéve, ha ön érdemileg megtudja cáfolni fenti vádjaimat. .SPILLER JUDITNAK, STOCKHOLM Kedves Judit kollégám, kitűnő tollából figyelemmel elolvastam mélyenszántó eszmecseréjét. Nagyon sajnálom, hogy további cikkeimet a “haza” emigráns-fogalmáról félreértette. Ha udvariatlan, embernek is látszom önnel szemben, mégis fenntartom korábbi érveléseimet. Nekem és többünknek ősdemokratáknak, sem a náci, sem a kommunista Magyarország — még "schöngeisti” alapon — sem a hazánk, legfeljebb egy semleges földrajzi terület. A haza ott kezdődik és ott végződik, amikor és ameddig megvédi békés, honszerető gyermekeit. Mert sokan közülünk háborúban és békében megvédtük az országot, a szabadságát, az emberi jogokat és azért revansul sokat közülünk a börtönbe küldött a magyar haza. Mi már túlvagyunk az édes maszlagokon, amely a “bogárhátu tiszaparti kiskunyhókat” szedi csengő rimekbe, avagy a “csárdában azóta csak egy legény vóna" felkiáltásu szívdöglesztő kuruckodáson. Minket már csak a gyönyörű nyelvünk és a régi szép emlékeink kötnek öszsze óhazánkkal. Ellenben az biztos, hogy mindezek dacára mi jó magyarok vagyunk. Mindig a magyar nép érdekében harcoltunk önzetlenül, minden ködös politikai mellékcélok nélkülözésével. Sokan közülünk szeretnénk is “hazamenni,” ha nem is véglegesen, de testvéri látogatásra. A hegyeshalmi határon megsimogatni a magyar rögöt . . . Isten vele, kedves Judit, a későbbi pesti viszontlátásra! Nizza, 1952 április. ÚJABB PESTI KORLÁTOZÁS AZ AJÁNDÉKCSOMAGOKNÁL! A budapesti kommunista kormány április 21-én újabb rendeletet adott ki, amely további korlátozást jelent a bármiféle formában hazaküldött ajándékcsomagokkal kapcsolatban. Az uj rendelet szerint ezentúl egy személy ÉVENKÉNT ÖSSZESEN 88 FONT SÚLYÚ CSOMAGOT KAPHAT. A szigorú intézkedés még jobban megnehezíti azok helyzetét, akik az otthoni “paradicsomi” állapotok ellenére külföldi rokonaik támogatására voltak utalva. (A fenti hirt a “New York Times” közölte és a csomagszállító cégek még nem kaptak hivatalos adatokat.) Napi két vágón gyógyszer a Szovjetuniónak (GRACON ÁT ÉRKEZETT BUDAPESTI TUDÓSÍTÁS) Mialatt Magyarországon a legnagyobb hiány mutatkozik a gyógyszer-ellátásban, a budapesti “Certa” gyógyvegyészeti gyár éjjel-nappal dolgozik — kizárólag a Szovjetunió és Kina számára! Napi két vágón gyógyszer és kötöszer gördül ki Budapestről Debrecen-Csap-Záhonyirányitással, azaz a Szovjetunió felé: pontosan ennyi a Certa-gyár napi produktuma. Valamennyi dobozon, tégelyen és üvegen orosz és kínai felírás szerepel és a használati utasítás is részint orosz, részint kínai nyelven van mellékelve . . . Magyarország gazdasági kizsákmányolásának újabb fejezetét jelenti a fenti hir. UJ SZÍNHÁZ NEW YORKBAN: THE STEPLADDER PLAYERS — CYIMES VILMOS v. bécsi színigazgató vezetésével — MOLNÁR FERENC halhatatlan költői színmüve, a MA, ÁPRILIS 25-ÉN, PÉNTEKEN ESTE a Brevoort Hotelben (5th Ave. & 8th St.) tehetséges, fiatal színészek közreműködésével. Minden SZERDÁN, CSÜTÖRTÖKÖN, PÉNTEKEN és SZOMBATON lesz előadás. Helyárak SÍ.50 és $2.50. Jegyek megrendelhetők: GR 3-7300 alatt. LILIOM ’.vérül bemutatásra Három szerény ellennyilatkozat Irta: JÁNOS ANDOR