Az Ember, 1943 (18. évfolyam, 25. éves jubíleumi szám)

1943-07-04 / 25. éves jubileumi szám

July 4, 1943. Az Ember 7-ik oldal. FOURTH OF JULY 1943 EMIL LENGYEL. By EMIL LENGYEL On this fourth of July our thoughts turn to­ward the future, rather than the past. Again we are fighting for our independence, but this time the dangers are greater than any we have faced in the history of our na­tion. Today the United States stands on the threshold of a new era. Behind us is the arduous epoch of nation - making. On that historical Fourth which we are celebrating the Founding Fathers put into practice their firmly held belief that every single individual was en­titled to live his life as he saw fit, and not as somebody else saw fit. During the century and half between then and now, the United States has laid the founda­tions of a civilization which should fill us with respect and awe. It is a civilization which be­lieves in human dignity and in man’s right to ar­range his life according to his own light. Out of this belief has grown a material wel­fare which opened up vast vistas. It was possible to assure tens of millions a decent standard of living, and millions the highest comfort of the contemporary world. It was not true that nature’s laws demanded that the masses should grovel in the mire of misery. The American experience has shown that it was possible to educate a nation of 135 millions to appreciate the value of knowledge, and that a stern law of inexorable mature did doom the masses of people to a life in the deep darkness of ignorance. Above all, this type of life showed that it was possible—and even deemed desirable—to raise our voices in the intrests of further reform. Unlike the governments of intolerance which claim the infallibility of eternal principles for their infer­ior precepts, we have learned to appreciate the fact that our life is not perfect. We have learned to appreciate the fact that democracy is groping for higher values. We have learned to regard it as never-ceasing growth. We know that its es­sence is not the complacency of the arrogant des­potism but the painful progress of thinking man. It is a dynamic energy, which destroys the handi­caps in the way of social growth and opens up perspectives. We clearly saw’ the age in which the United States would live in the assurance of comfortable standards, at peace with itself and the rest of the world. We thought that ours was a privileged part of the globe, a cosmos and a fulfillment. To­day we know better, and that is why the celebra­tion of the Fourth of July gains added signifi­cance in 1943. -im-It is a platitude that today we realize that ours is not a planet apart and that we are part of the common destiny of man. The very fact that it is a platitude measures the extent of our progress in recent times. On the fourth day of July only two years ago, most of our Amer­ican countrymen were not aware of this truth. Then their agitated voices asked the disturbing question: “Am I my brother’s keeper.” The bombs bursting over Pearl Harbor provided the convinc­ing answer. We are our brother’s keepers and he is our keeper. Two millions of our soldiers are celebrat­ing this Fourth of July on all continents of the globe. They are celebrating it by blasting the enemy who has risen to impose upon mankind the ignorance, intolerance, and denial of human rights, which we thought would be banished from America. We have learned now that the forces of light are not merely confined to our part of the globe. They are fighting our battle, man’s battle, in the mountains of the Ukraina, on the approaches of Hitler’s “Festung Europa.” We also know that no matter how well we organize our own life and how snugly we arrange the existence of future generations, satanic forces are constantly undermining human organizations, on the wings of the radio. It is natural that Oceans should no longer provide ramparts for national self-sufficiency, since they may be crossed between sunrise and sunset. It is natural that national boundaries should no longer provide protection against the incursions of intolerance, since ideas can now fly on the wings of the globe. The forces of darkness are preparing for the final clash. They have lost the initiative and are on the defensive, but their doom is far from be­ing sealed. These forces are the long suppressed criminal instincts of the primitive man, break­ing the bonds of the compulsion of civilizing forces, and trying to ride to victory on the wings, of the most magnificent technical achievements. They can still put the torch of destruction to the four corners of the world. Should they do so, they would go down to doom and so would we. But we are determined to wrest that weapon of world-destruction from their bloody hands and thus save the world. It may be that the next Fourth of July will see our fondest hopes realized. We are facing the most critical months of the life of man. We know we must win because ours is the way of life, theirs is the way of death. But we also must know that this time we can not crawl back into our supposedly safe shell. War is indivisible and so is peace. The world is one unit no matter how many national frontiers may survive the present struggle. In the spirit of the original Fourth of July we are extending the bounds of man’s right to live his own life according to his own lights. We do so in the knowledge that no part of the world may be allowed hereafter to serve as the refuge of the sinister forces of dark­ness which will be again crouching for the fatal leap. That is why on this Fourth of July our thoughts turn to the future, rather than the past. A Mikádó és az Ördög Irta: LENGYEL MENYHÉRT A mikádó sötct aranylak­kos falu trónszobájában ült | . s egymásután járultak elé­be a birodalom vénei és tanácsadói. Döntő elhatá­rozásokról volt szó. Hallott józan és óvatos véleményeket kiváló embe­rektől, akik több Ízben szol­gálták már magas állások­ban őt és a birodalmat. Szakértők jelentek adatok­kal és statisztikákkal, amik ... a számok döntő erejével mutatták az erők elosztását és a lehetőségeket. Ki volt ezekben minden számítva attól kezdve, hogy hány szem rizs kell ahhoz, hogy harcra alkalmas kondíció­ban tartson minden felnőt­tet — a birodalom összes felhasználható anyagának s erőinek leltáráig. De nem csak ez; a szembenálló ha­talmak ereje is számba volt véve. Az eredmény lesújtó volt. Minden reális számí­LENGYEL MENYHÉRT dalom létezését és a Mikádó kétezerhatszéz e s z t e n d ős trónját ... és mint a vul­kán, amely már annyi rom­bolást okozott az országban, törhet majd fel a forrada­lom a vesztett háború után, ami megsemmisítené az élet szokott formáit és a Mikadóval együtt elsöpörné az egész uralkodó osztályt. Igen, minden józan érv amellett szólt, hogy enged­ni kell a nagy fehér biro­dalom államfője tanácsá­nak, amit hatalmas erő tá­mogat, és egy végső elha­tározással rá kell térni a békés munka és a világ többi nemzetével való ko­operáció útjára . . . Nehéz lemondani a régi samurai szellemről, mely örökös gyilkos csatákkal tartotta fenn a tömegek számára azt a filozófiát, hogy a köznép csak azért létezik, hogy munkájával és életével a birodalom hatalmasai ren­delkezzenek. Különösen ne­héz lemondani a nagy presz­tízsről, amit olcsó és köny­­nyü győzelmekkel szereztek a múltban . . . letenni a fegyvert, mielőtt megpró­bálták volna akár a lehetet­lent is ... s nehéz lesz majd válaszolgatni ezeknek a nagyszájú németeknek, akik kidüllesztett mellel járnak-kelnek itten s nagy­hangon ordítják már há­rom éve, hogy megnyerték a háborút . . . Nem egyszer fordult meg a Mikádó fejé­ben, hogy minden fehér kö­zött ezeket kellene legelső sorban agyonverni — úgyis kéznél vannak . . . A kihallgatások már vé­­gefelé jártak, az elhatáro­zás lassan érlelődött és a mikádót eddig nem ismert megnyugvás kezdte meg­szállni . . . Hát igen — le­gyen vége az örökös gyil­kosságnak, a rettegésnek, s hogy minden munkát, ener­giát, értéket rombolásra kelt fordítani. Ha minden­nek csak egy tizedét alko­tómunkába építenék, a bi­rodalom minden polgárát boldoggá lehet majd tenni. Mindenkinek lehet kis há­za, miniatűr kertje, nyu­godt élete, boldog, békés családi köre. Oldódjon fel végre az a görcs, ami be­teges feszültségben tartja évszázadok óta a nemzetet. És egy'Cffiuíjkás, ügyesen kereskedő szorgalmas nép az egész világ szimpátiáját fogja élvezni, szívesen lá­tott vendégek lehetnek majd a világ minden táján s megbecsült tagok a nem­zetek közös munkaterüle­tén. A nap-isten világossá­ga kezdett derengeni a mí­­kádó lelkében. Hivatta mi­niszterelnökét-- -r — ■ . V- - .-­A késő délután homálya terjengett már a trónterera­­ben, mikor a miniszterei­tás és kombináció azt mu­tatta, hogy csak kezdeti si­kerekről lehetne szó, hosz­­szutávra a küzdelem kilá­tástalan. Az óriási lomha Kina évek óta mint egy lidércnyomás feküdt raj­tuk, ezt a háborút sem tud­ták befejezni, újabb hábo­rúba kezdeni rendkívül in­­dusztriózus és ügyes ellen­felekkel annyit jelentene, mint kockára tenni a biro-

Next

/
Oldalképek
Tartalom