Szilágyi András (szerk.): Ars Decorativa 14. (Budapest, 1994)
FERENCZY Mária: Hetvenöt éves a budapesti Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum
vos (1871-?) Ágai Béla újságíró, műgyűjtő ( 1870-1944), dr. Fettick Ottó, az Állatorvosi Főiskola professzora (1876-1954), Wartha Vince vegyészprofesszor (1844-1914), Zboray Ernő mérnök (1901-1959) hagyatéka 24 gyarapították a gyűjteményeket. Jelentős tárgyakat ajándékozott dr. Fehérvári Géza, dr. Unger Ödön is. 25 így a múzeum hamarosan kinőtte az alapító villáját: raktárai már negyven évvel ezelőtt anyaintézménye, az Iparművészeti Múzeum épületébe költöztek (később irodája is oda került). 1949 óta a Hopp Múzeum rendszeresen rendezett kiállításokat. A korábbiakkal ellentétben tematikus kiállításokon, változatos formában mutatta be anyagának egy-egy részét - hely hiányában mindig csak egy-egy gyűjteményből és/vagy egy-egy téma szerint válogatott tárgyegyütteseket. 1955 óta bővült a bemutató tér: az Iparművészeti Múzeum Ráth György Múzeuma is a Hopp Múzeum kiállításának ad otthont (ezért viselte vagy harminc évig a Kína Múzeum nevet). 1955 óta megjelenik az Iparművészeti Múzeum és a Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Művészeti Múzeum közös évkönyve, - több-kevesebb kihagyással - fórumot teremtve a tudományos munkához. 2 " 1969-ben a múzeum nemzetközi konferenciával, jubileumi kiállítással és múzeumismertető kötet kiadásával ünnepelte meg fennállásának ötvenedik évfordulóját. 27 Ma a múzeum több, mint húszezer műtárgyat őriz. Gyűjtőterülete tágabb annál, amit neve sugall: két legnagyobb, reprezentatív gyűjteménye a kínai és a japán, de mellettük számban is jelentős az indiai. Hopp Ferenc és Takács Zoltán Távolkelet/Kelet-Ázsia fogalmába - az alapító végrendelet idézett szövege szerint is - beletartozott egész India, továbbá, Takács Zoltán megfogalmazásában minden olyan vidék, amelynek hagyományos kultúrájában és művészetében jelentős szerepet játszott a buddhizmus. 28 Ha a földrajzi fogalomba nem is foglaljuk bele mindezt, a hagyományos kultúrák, a buddhista és nem buddhista művészet számtalan szálon futó kapcsolatai - és meglévő gyűjteményeink sajátosságai - indokolják e tágabb kör kijelölését. E gyűjtemények mellett őrzünk koreai, vietnami, indonéziai és az iszlám kultúrát reprezentáló közel-keleti tárgyakat is. 29 A múzeum könyvtára a keleti művészettel és művelődéstörténettel kapcsolatos szakkönyveket és folyóiratokat gyűjti, számos keleti és nyugati nyelven. Három földrész keleti gyűjteményei közül több, mint háromszáz intézménnyel áll cserekapcsolatban. Anyaga ma már meghaladja a huszonkétezer kötetet, Magyarországon egyedülálló gyűjteményként segíti a múzeum adattárával együtt a kutatást. A felújított Ráth Múzeumban 1987 óta a ,.Kína művészete" 30 és a .Japán művészete" című állandó kiállítás tekinthető meg. 31 Időszaki kiállításainkat a Hopp-villában tudjuk megrendezni, többségük jelenleg a „Buddhizmus művészete" című sorozathoz tartozik. 32 A Múzeum története bizonyítja, hogy kincseivel és szerényebb gyűjteményeivel, munkatársainak tevékenységével együtt nemzeti kultúránk szerves részét képezi. Gyűjteményei behatárolják, miként tehet eleget az alapító által is megfogalmazott másik - kultúidközvetítő- feladatának: a keleti művészetek megismertetésének. E tekintetben az utóbbi években a múzeum fejlődő nemzetközi kapcsolatai, a Japan Foundation és mások tevőleges segítsége révén új lehetőségek nyíltak meg. 1993-ban rangos, nemzetközi színvonalú vendégkiállításokat fogadhatott az Andrássy úti villa, kiteljesítve ezáltal a múzeum értékközvetítő szerepét. 33 Ezen az úton kell továbbmennünk. Tanulva az elődök példájából, alkalmazkodva az új körülményekhez - megkeresve korunk mecénásait -, minden tőlünk telhetőt meg kell tennünk azért, hogy megőrizhessük nemzeti kulturális örökségünknek azt a sajátos részét, amelyet a Hopp Múzeumban és a régóta a hazai magángyűjteményekben lévő keleti műkincsállomány képvisel. Megőrizzük és közkinccsé tegyük, gazdagítva a hazai művelődés eszköztárát, hidakat építve távoli kultúrákhoz, közvetítve értékeiket.