Vadas József (szerk.): Ars Decorativa 12. (Budapest, 1992)

FAJCSÁK Györgyi: Kínai sztúpa díszítése az i. sz. 7. századból

4. Ülő démonaiak a Xiuding kolostor pagodájának faláról, Honan tartomány (i. sz. 7. század első fele), (Anyang Xiuding-si ta id. mű, Illusztrációk 33. o. 38. kóp) tor pagodájának többi burkolólapján is. Ezek egyike - mely egy hasonló pózban ülő, bokában keresztbe font lábú démon fi­gurát ábrázol - ma az Avery Brundage Gyűjteményben látiiató. 5 (4.kép) Egy má­sik jellegzetes, démonmaszkot ábrázoló la­pot pedig a British Múzeum kínai gyűjte­ményében őriznek. 6 (5. kép) Néhány további, a Xiuding kolostor pa­godájának faláról számiazó csempe találha­tó még nyugati magán­7 és közgyűjtemé­nyekben, nevezetesen a Metropolitan Mú­zeumban 8 és a Royal Ontario Múzeumban, Torontóban. 9 A Xiuding pagoda falait díszítő csempék technikája, valamint a felrakott burkolóla­pok óriási száma a lapok legyártásához el­engcdhctedcnül szükséges, nagymúltú kerá­miagyártásra enged következtetni: A Tang­kor kerámiagyártásának híres kínai köz­pontjai (pl. Kunghszien, Mihszien, Teng­fenghszien stb.) a pagodához közel eső te­5. Dómonmaszk a Xiuding kolostor pagodájárói, Honan tartomány (i. sz. 7. század vége). (Wcnwu 1979 /9. szám 14. o. 19. kép) rületen találhatók. Agyagedények, mázas és mázad an tetőcserepek - többek között szörnymaszk díszítéssel 10 vagy karikát átha­rapó szarvas szörnyeteget ábrázoló ajtóko­pogtatók 11 - maradtak fenn ebből az idő­ből. Ismeretes, hogy a Tang-kor folyamán a mintalapokkal formázott kerámiatárgyak technikája széles körben elterjedt. Az ilyen technikával készített tárgyak népsze­riíségc és keresettsége jelentős hatást gya­korolt a Xiuding kolostor díszítésére. Ugyanakkor az itt használt burkolócsempék magas művészi színvonala (a csempemin­ták között egyedinek számító témák és mo­tívumok) és kitűnő technikai minősége sem világítja meg a pagoda külső falfelületét borító díszítőcsempék egyedülálló ötletének eredetét. * * * Alig néhány korai buddhista építmény maradt fönn a kínai buddhizmus első év­századaiból egykori épségében. Éppen ezért a buddhista kolostorokból fennmaradt

Next

/
Oldalképek
Tartalom