Amerikai Magyar Újság, 2004 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2004-12-01 / 12. szám

2004 Karácsony AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 25 ÚJ-ZÉLANDI KARÁCSONYFA E növény ismertetésekor nem lehet említésnélkül hagy­ni varázslatos legendáját. Az Új-Zélandon honos fa (Met- rosideros excelsa) az ottani őslakosság, a maorik körében kultikus jelentéssel bír: az elhunyt maori ember lelke e fa gyökerein keresztül jut el az óceánba, hosszú hajós ván­dorlásának színhelyére. Karácsonyfának pedig azért neve­zik, mert december végén nyílnak hosszú, vörös porzó- szálköteget alkotó virágai, mintha valaki piros üveggöm­böket aggatott volna a fa ágaira. Maori nyelven pohutuka- wának hívják. A növényfaj a mirtuszfélék családjába tartozik. Vastag, örökzöld, bőmemű levelei ellenállnak a szélnek és a sós tengeri levegőnek is. Hazájában tízméteres fává nő, ná­lunk cserépben vagy dézsában leander méretű bokor ma­rad. Mediterrán igényű növény, a talajmenti fagy nem tesz kárt benne. Az új-zélandi karácsonyfát nagyobb választékú virág­üzletek kínálják a tél folyamán. Kedvező hely számára az alig fűtött veranda, ám ha csak szobában tudjuk elhe­lyezni, a helyiség hőmérséklete ne legyen több, mint 15- 18 fok. Talajban nem válogat, jól fejlődik a kötött, agya­gos és laza, homokos földben egyaránt. Télen csak mérsé­kelten kell öntözni, és nem szabad tápoldatozni. Tavasztól őszig már jóval több nedvességet igényel, különösen ha napos, szeles teraszon vagy kertben tartjuk. Tápoldatra csak akkor van szüksége, ha az ültetőföld kimerült, és már nem tartalmaz elegendő tápanyagot. Szaporítani dugványgyökereztetéssel szokták, és ennek ideje a nyár vége. Ekkor 10-15 cm hosszú félfás hajtás­csúcsokat kell vágni, és a felső levélpár kivételével az összes levelet el kell távolítani. Nyirkos homok és tőzeg keverékében szerencsés esetben még a tél beállta előtt be­gyökeresednek a letűzött ágak. A növényt nem kell met­szeni, kivéve, ha törzses fát akarunk belőle nevelni: ehhez távolítsuk el az alsó oldalágakat. Nagy dézsában egy ki­fejlett bokor két méter átmérőjű és ugyanilyen magas lesz, erre azonban évekig kell vámunk, mert lassú növekedésű, de hosszú életű növény az új-zélandi karácsonyfa. Lovas Katalin A BATÁRI JURTATÁBOR Kárpátalján, Nagypalád és Tiszapéterfalva magyar nemzetiségű községek között, a Batár-folyó partján, nem messze a Tiszától, augusztus 1-10 között meglátogattam a tölgyfaerdőben szervezett ifjúsági jurtatábort. Jellegzetes magyar pusztai táj, háttérben az ugocsai és a máramarosi hegycsúcsokkal, gerincekkel. Az ifjúság ne­velési iránti felelősség és szeretet teremtette meg tíz évvel ezelőtt Salánkon, majd Vereckén ezt a táborozást, végül a Batár-parti megoldás látszott optimálisnak, nem csak a terep és a kiima, hanem a szomszédos községek vezetése és a lakosság összefogása, segítőkészsége miatt is. Meghatódottan léptem vendégként a táborba, s vissza­emlékeztem a 60-as évekbeli cserkész táborozásaimra, azok rendkívüli nevelő hatására. Visszaemlékeztem a 60- as évekre is, amikor a jurta-sátrak fontosságára hívtam fel a figyelmet, megláttam itt egykori „álmom”, a jurtatábor megvalósulását. Ez sokkal jobb, észszerűbb, időjárási szélsőségeket is kibíró megoldás, s egyúttal hagyomány- őrző is, mint a mi egykori szellős vászonsátraink. A batári jurtatáborban változatos, gazdag tartalmú fog­lalkoztatás történik: hagyományőrző programok, népdal, népi mesterségek tanítása, népzene, rovásírás tanulása és gyakorlása, történelem ismeret, történelmi filmek vetítése, lovaglás, íjjazás. Tapasztaltam, hogy a közösségi szellem fejlesztésében mennyire eredményes ez a határon túli ma­gyar gyerekek számára (is), hiszen nem csak Kárpátaljá­ról, hanem Kijevből, Lvivből (magyarul Ilyvó), Szlová­kiából, sőt Magyarországról (39 fö) is táboroztak itt. Ez a népek barátságának ápolását is elősegítette. A szervezés lelke, a táborozás vezetője, a nagyszőllősi, energetikus ifjú Kovács Katalin etnográfus és muzeoló­gus. A táborozás iránti érdeklődés évről-évre nő, idén már 178 gyerek vett részt. A siker legjobb mércéje, hogy so­kan évről-évre visszatérnek. Anyagi segítségből a növek­vő résztvevő-létszám miatt soha se elég, ezért jó lenne, ha mások is tudnának segíteni. A anyarországi szülőket pe­dig arra kérem, hogy minél több gyereket küldjenek vi­szonossági alapon ebbe a táborba. Cím: Kovács Katalin, UA-90300 Nagyszőllős, Gagarin u. 47. Ukrajna. Hábel György Budapest EGY ÉLET KÖLTÉSZETBEN Megjelent Pattantyús Magdolna "Egy élet a költészetben" című meghatóan szép verseskötete. Megrendelhető: Mr. Ferenc Zabava, 794 Capri Isles Blvd. Venice, FL 34292. Ára 12 dollár postaköltséggel együtt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom