Amerikai Magyar Újság, 2000 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2000-11-01 / 11. szám

2000. november AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 3 FÁY ISTVÁN: “PEREGJ DOB, PEREGJ” (1956. november 4.-e emlékére) Ebben a hónapban emlékezünk szabadságharcunk letiprása évfordulójára. Október 23-án dördült el a vég­zetes lövés, melyre 1945 óta vártak a magyar milliók, hogy lerázzák rabszolgatartóik rémuralmát, akik anyagi­lag, erkölcsileg és szellemileg minden eszközzel igyekez­tek megsemmisíteni egy évezredes keresztény kultúmépet, mely történelme folyamán a nyugat fejlődését biztosította önfeláldozásával. A tizenegy dicsőséges nap eeményeiről fölösleges len­ne egyetlen szót is írni, mert könyvtárnyi anyag foglalkozik ezzel. Azt is jól tudjuk, hogy az álszent nyugati hatalmak — elsősorban Amerika és az Egye­sült Nemzeteknek nevezett, milliárdokat felemésztő “klubjuk” —, üres frázisokon kívül semmit nem segített mert félni lehetett tőle, hogy “nagy szövetségesük” a Szovjetunió esetleg megneheztelne, amiért a zsákmányul dobott Magyarországot ha nem is fegyverrel, de legalább a látszat kedvéért egy udvariasan megfogalma­zott, semmitmondó jegyzékkel, átlátszó színészi pózzal igyekeztek volna figyelmeztetni az esetleges következmé­nyekre. Maradtak tehát a kéztördelésnél és a cirkusznak tűnő siránkozásnál. Hiába írja a nagy algíri-francia Nobel díjas, Albert Camus gyönyörű és főleg igaz, de évek folyamán köz­hellyé vált sorait nemzetünk védelmére, kiáltó szó maradt ez a pusztában. Pedig, mint más írások, költemények is bizonyítják, nem ő volt az egyetlen kiemelkedő szellemi ember, aki bátran hazánk szabadságküzdelmének jogát elismerve megbélyegezte a győztes nyugati hatalmak által hallgatólagosan támogatott bolsevista vérengzést. Felso­rakoztak a hazai költők is és írtak “egy mondatot a zsarnokságról”, vagy “bádogoztak”, de ezek ismételge­tése már unalmassá vált. Sajnos Kannás Alajos “Kor­mos kövek” című 56-os verse zokogásának, a szabad­ságharc Bibliájának nem divat nyilvánosságot adni. Végre tudomásul kell vennünk, hogy elvéreztünk és a sok ezer, nemzetünk jövőjét építeni akaró testvérünk, elsősor­ban a mindenre elszánt fiatalság kíméletlen fizikai és szellemi megnyomorítása nagyon súlyos sebet ütött faj­tánkon. E hosszú éveken át tartó következetes inkvizíciót Moszkva -- magukat magyarnak hazudó — cselédei kö­vették el, hogy éredemeket szerezzenek uraiknál. Ma jól tudjuk már, hogy ezt a rémtettet hallgatólagosan tudo­másul vették a második világháború győztesei a függönyök mögül, ezáltal biztosítva “nagy szövetsége­süket” még az úgynevezett “hideg háború” hazugságá­nak éveiben is, hogy szabadon tehet csatlósaival amit akar. Hiszen 1956-ben Eisenhower a “nagy hódító” Tito által üzente meg barátjának Kruscsevnek, hogy “Amerika nem látna szívesen egy Szovjetunióval ellen­séges országot annak tőszomszádságában”, ami egé­szen világos beszéd. Ne hazudjunk tehát megunknak, különösen most, az elszakított országrészeket halálos ellenségeinknek ajándé­kozó “alapszerződések” árulása után, hanem vegyük tudomásul, hogy, 1956 őszén, szabadságharcunk brutális vérbefojtásával ismét növekedtek eggyel nemzeti gyász­ünnepeink. November mindig a gyász ünnepével kezdődött. Mindenszentekkor temetőinkben emlékeztünk elhunyt szeretteinkre a kegyelet gyertyafényénél és a következő nap, Halottak napján is éreztük még a csonkig égett mécseseink szagát, mikor lelkűnkben kopogtak a REQUIEM ősi, megszentelt szavai és a pogány ókor népeihez hasonlóan áldoztunk halottaink emlékének. Szomorú magyar sors, hogy két nappal ezután, november 4-én, vérbefojtott szabadságharcunk hőseit, életüket feláldozó fiatalságunk halottait sirattuk négy évtizeden át és az este meggyújtott gyertyák fényénél mondtunk lelkiüdvükért egy könnyes imádságot a hon­talanságban. Szülőhazánkban is éppen így emlékeztek rájuk — amig éltek, akik emlékezzenek -, de behúzott függönyök mögött, mert nyíltan nem tehették. Nagyon valószínű, hogy a mai, ateista-bolsevista vezetők, mégha hivatalból részt is vesznek az ünnepélyeken, gyanakodva nézik azokat, akik őszintén meggyászolják az áldozato­kat. Éppen ezért mai emlékezésem egészen más, mint amit az unalomig elcsépelt frázisokat ismételgető magyar sajtó és az ünnepségek szónokai írnak és mondanak. Ehelyett megszólaltatok egy szabaságharcost, aki messze elkerüli a különböző, egymás ellen intrikáló szervezeteket, közös­ségeket és egyesületeket, mert ma is ugyanolyan magyar, mint negyvenévvel ezelőtt volt, a zsarnokság elleni önfeláldozás idején. Ezért szószerint idézem hozzám intézett levelét, amit júliusban írt. Ezzel összefüggésben pedig Bruce Dawe, a nagy ausztrál költő versét. Aján­lom Orbán Viktornak, hogy olvassa el. “...Most, amikor közeledik a nevezetes évforduló, hetek óta nem találom a helyemet. Nem tudok másra gondolni, mint kedves bajtársamra, kinek rohanás közben metszette el torkát egy aknaszilánk a Rákócz tér sarkán és karja­imban halt meg. Akkor jártunk hetedik gimnáziumba, egy padban ültünk. Buzgó katolikus volt — titokban hitoktatásra járt -, és haldokolva hörögte: “Nem gyóntam, nincs aki feloldozzon”. Mellétérdeltem én, a református fiú, a kereszt jelét rajzoltam homlokára és

Next

/
Oldalképek
Tartalom