Amerikai Magyar Újság, 1999 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1999-05-01 / 5. szám

28 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 1999. május de előzetes útiterve szerint Er­délyt elkerüli. Mit mond e tervről híveinek a nagyváradi püspök?-Én hiszem, hogy együtt szenved velünk a Szentatya, ami­ért Teoctist pártriárka őboldog- sága s a Szent Szinódus nem já­rult hozzá, 'hogy Erdélybe és Moldvába is ellátogathasson lel­kipásztori látogatásra. Ez ortodox testvéreink részéről nem volt ke­resztényi magatartás: térben és időben korlátozni a Szentatya lá­togatását! Híveim és papjaim számára ez csalódás. De a szent­atya annyira óhajtja az ortodoxiá­val való kapcsolatfelvételt, hogy az alázatosságnak olyan nagy példáját adta püspökeinek, pap­jainak és híveinek, amely kö­vetésre méltó. Magam mint püs­pök elmegyek Bukarestbe, s min­dent elkövetek, hogy elősegítsem azoknak az útját papjaink vagy híveink közül, akik szívesen ve­lem tartanának. De a nagy távol­ság és a költséges utazás miatt nem hiszem, hogy sokan lesznek.- „Civil" szervezet, a Ma­gyarok Világszövetsége Erdélyi Társasága nyílt levelet fogalma­zott meg a szentatyának (a Ma­gyar Nemzet egy héttel ezelőtt adta közre), amelyben kifejtik: ha ez lenne az ára elvitathatatlan jo­gaik teljesülésének, megértenék a Szentszék elhatározását.- A levél megírása jogos volt. Mi is reméljük, hogy az ortodoxiával és az államveze­téssel való találkozás megtenni gyümölcsét. Ha csalódunk, hoz­záadjuk a többihez. Sajnos, meeszoktuk már! Eevszer talán csak igaz lesz, hogy „Isten az alázatosaknak ad kegyelmet, a kevélyeknek pedig ellenáll”.- Az anyaország - ha nem is mindig egyforma erővel - változatlan segítőkészséggel áll erdélyi felebarátai mellett. Mi­lyen támogatást vár a remény­telenség óráiban és a bizakodás perceiben az erdélyi katolikus­ság Magyarországtól?- Az anyaország részéről felbecsülhetetlenül sok segítsé­get kapunk mind állami, mind egyházi vonalon. Erkölcsit és anyagit egyaránt. Növendék­papságunk jelentős része anya­országi teológiai főiskolákon képződik, minden liturgikus könyvvel a Magyar Katolikus Püspöki Kar lát el bennünket. A Határon Túli Magyarok Szerve­zete, a különböző minisztériu­mok (különösen a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériu­ma), az Illyés Alapítvány és más segélyszervezetek által jelentős anyagi támogatást is kapunk. Felbecsülhetetlen az az erkölcsi támogatás is, amelyet a különböző kormányszervek tagjai látogatásaikkal és meghí­vásaikkal adományoznak. Or­bán Viktor miniszterelnök pe­dig olyan légkört és viszonyt épített ki velünk állam és egy­házak viszonyáról vallott elkép­zeléseivel, amely új erőt és re­ményt ébresztett bennünk. Poli­tikáját a legmesszebbmenően támogatjuk. Lőcsei Gabriella CSALÁDREGÉNY TÖRTÉNELMI HÁTTÉRREL Két évvel ezelőtt jelent meg Várdy-Huszár Ágnes "Mimi" című regénye, de attól tartok, hogy távolról sem ismerik annyian, mint amennyire azt a könyv megér­demelné. A férfiolvasók talán azért nem érdeklődnek iránta, mert a nőíró és a cím érzelmes szerelmi történetet sejtet, a nőolvasók pedig, nos ők a divatos írókat kedvelik és egy e műfajban elsőkönyves szépírónak nagyon nehéz betörnie a "bestseller" írók közé, akiknek művei a könyvke­reskedések kirakataiban kelletik magukat. A regény jóval több figyelmet érdemelne, mert nemcsak szórakoztatóan olvasmányos, de van mondaniva­lója. Amellett, hogy plasztikus képet fest a két világháború közötti magyar valóságról, jól ábrázolja a vidéki arisztokrá­cia életét és azt a dzsentrivilágot, amely annak holdudvara volt. Időnként fel-felvillant néhány jellemző részletet a városi középosztály mindennapjaiból is, miközben néhol meghökkentően éles és találó társadalomkritikával lepi meg az olvasót. Egy család történetét mutatja be a könyv és a család legfiatalabb tagjának, Mimi baronessznek sorsán keresztül követhetjük nyomon a folyamatot, amely egy tár­sadalmi osztály szétzilálásával végződik, hogy a hősnő kénytelen elhagyni hazáját. Fájdalmas számára a gondolat, hogy idegenben kell majd élnie és bele kell törődnie az emigráns-sors vállalásába. Az utolsó két fejezettel a tör­ténet kulcsregénnyé válik: Mimi és férje, Péter azt a vívódást élik át, amely Mimi szüleinek és még sok százezer magyar családnak jutott osztályrészül 1944/45-ben. A két pogány közt egy hazáért való harcban felőrlődött magyar középosztálynak nem maradt hely saját szülőföldjén és ide­gen országban kellett keresnie a boldogulást. És kellett keresnie új hazát. A szerző szülei is átélték azokat a hó­napokat, amikor dönteniük kellett, hogy menjenek vagy maradjanak és sorsukban osztoznia kellett az akkor még csak néhány hónapos leányuknak is. Akinek jövőjét és egész életét meghatározta szüleinek döntése: magyarnak született Magyarországon és magyarként nőtt fel Ameri­kában, hogy érett fejjel úgy váljék amerikaivá, hogy gondol­kodásában és érzéseiben mindig megmaradjon magyarnak. Ez tükröződik a regény minden sorában. Hadd említsem meg, hogy a szerzőnek a szórakoz­tatáson és egy nagyon rokonszenves fiatal nő társadalmi keretbe ágyazott portréjának megrajzolásán túlmenően az is szándékában állt, hogy tanáros pontossággal olyan kör­képet adjon a korról, melyben hiánytalanul szerepel min­den politikai esemény és kapaszkodót nyújt a háború utáni generációnak. A könyv egyik erőssége, hogy a kitűnő korrajz mellett olyan élettel teli jellemrajzokkal szolgál, melyek kiforrott íróra vallanak. A regény valammennyi szereplője hús-vér alak és mindvégig érdeklődéssel kell követni sorsuk alakulását. Ami annál könnyebb, mivel a történet és az író meseszövése az első sortól az utolsóig leköti az olvasó fi­gyelmét. A Horthy-korszak utolsó éveinek, az utolsó békeéveknek a légköre, Erdély visszacsatolásának eufóriás hangulata, majd Magyarország háborúba sodródásának tra­gédiája lezár egy korszakot. Kísérletek a német követelések kicselezésére, és a kiugrás lehetőségeinek keresése, végül március 19. és október 15. mindent betetőző végjátéka, aminél csak az oroszdúlás és a menekülés szomorúsága je­lentett fájdalmasabb traumát: egymást követő fordulatok, melyek sodrása magával ragadja azt, aki egyszer kezébe veszi a könyvet. És ha egyszer kézbe vette, már nem is tudja letenni, mig el nem olvasta. $ Qy A nyelv kimondhatatlan drága kincs, mert magában rejti a nemzeti fennmaradásnak zálogát. Széchenyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom